- •22.00.08 «Социология управления»
- •Предисловие
- •I. Организационно-методические указания
- •1.1. Общие положения по изучению английского языка
- •1.2. Требования по видам речевой коммуникации
- •1.3. Языковой материал
- •1.3.1 Виды речевых действий и приемы ведения общения
- •1.3.2 Фонетика
- •1.3.3 Лексика
- •1.3.4 Грамматика
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1.4. Содержание и структура кандидатского экзамена по английскому языку
- •1.5. Рекомендуемая структура экзамена
- •О себе. About myself.
- •About myself
- •II. Содержание дисциплины
- •2.1 Тематический план учебной дисциплины «Английский язык» (распределение часов)
- •2.2 Содержание тем
- •III. Чтение
- •Тема 2. Social Barometer
- •Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •Word study
- •IV. Complete the following sentences.
- •Тема 3. Origins of sociology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them Into Russian.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following passage into English.
- •Тема 4. Theoretical Paradigms
- •I. Read the text and answer the following questions.
- •VI. Answer the following questions.
- •III. Translate the following sentences into Russian with:
- •IV. Make up sentences with:
- •V. Develop the following situations.
- •Тема 5. Society
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Study the following words and expressions and make your own sentences using them.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Use the words listed below to fill the gap.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 6. Classical views on social change
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following passage into English.
- •Тема 7. Socialization
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 8. The Structure of Social Interaction
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the questions.
- •III. Prove the following statements.
- •Summarize the content of the text in 10 sentences.
- •Translate the text in writing without a dictionary.
- •I. Find in the text “The Structure of Social Interaction” English equivalent for:
- •II. Arrange the following words into pairs of antonyms:
- •III. Make up sentences choosing an appropriate variant from the second column:
- •Тема 9. Role
- •I. Look through the text and find the definitions of:
- •II. Read and translate the text.
- •Figure 1. Status Set and Role Set
- •IX. Answer the questions:
- •I. Find in the texts English equivalents for:
- •III. Read and translate the following sentences:
- •IV. Make up questions and ask your friend on:
- •V. Complete the following sentences:
- •Тема 10. Kinds of Groups
- •IV. Find the facts to prove that:
- •V. Divide the text into three logical parts.
- •VII. Discuss in the group the following problems:
- •XIV. Read and translate the text.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Contradict the following statements. Start your sentence with: “Quite on the contrary...”
- •XVII. Ask your friend:
- •Divide the text into logical parts and give a heading to each part.
- •Find a leading sentence in each paragraph of the text.
- •Give examples of primary and secondary groups.
- •Characterize in brief:
- •XXIV. Read the text and say what new information is contained in it.
- •I. Find in the text “Primary and Secondary Groups” English equivalents for:
- •II. Make up word-combinations and translate them into Russian.
- •IV. Make up your own sentences with — “to be of importance, to be of value” - and ask your partner to translate them.
- •Тема 11. Group Dynamics
- •Figure 2. Group Size and Relationships
- •VII. Read the text again and note the difference between in-groups and out-groups.
- •VIII. Prepare a report on “Group Dynamics and Society.”
- •Тема 12. Social psychology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •Тема 13. Deviance
- •I. Read and translate the text.
- •VII. Speak on:
- •VIII. Translate the text in writing.
- •Тема 14. Demography
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 15. The sociology of the family
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Complete the following text with the words listed below.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •IV. Грамматические упражнения для развития навыков перевода
- •Список литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Приложения Приложение 1 Специфика научного стиля речи, жанров научных произведений
- •Приложение 2 Технологии работы над научными текстами
- •Приложение 3
- •Некоторые ключевые слова,
- •Характерные для статей разного типа
- •Статьи исследовательского типа
- •Статьи дискуссионного типа
- •Статьи обзорного типа
- •Приложение 4 Глоссарий
- •Приложение 5 Список нестандартных глаголов
- •Verbs which are often confused
- •Латинские слова и аббревиатуры
- •Приложение 7 Числовые выражения
- •Vulgar fractions decimal fractions
- •Приложение 8 Корреспонденция
- •Содержание
Give examples of primary and secondary groups.
Characterize in brief:
1. Primary groups.
2. Secondary groups.
XXIV. Read the text and say what new information is contained in it.
Networks
The term social network designates social ties that link people without the intensity of social interaction and common identity of a social group. A social network resembles a social group in that it joins people in social relationships; it differs from a social group because it is not the basis for consistent social interaction and generates little sense of common identity or belonging. Social networks also have no clear boundaries, but expand outward from the individual like a vast web.
Social ties within some networks may be relatively primary, as among people who attended college together and have since maintained their friendships by mail and telephone. More commonly, network ties are extremely secondary relationships that involve little personal knowledge. A social network may also contain people we know of or who know of us — but with whom we interact infrequently, if at all. As one woman with a reputation as a community organizer explains, “I get calls at home, someone says, ‘Are you Roseann Navarro? Somebody told to call you. I have this problem ... .” For this reason, Mark Granovetter has described social networks as clusters of weak ties.
Even though social ties within networks may not be strong, these relationships represent a valuable resource that can be used to personal advantage. Perhaps the most common example of the power of networks involves finding a job. Albert Einstein, for example, sought employment for a year after completing his schooling, and only succeeded when the father of one of his classmates put him in touch with the director of an office who was able to provide a job. Thus, even in the case of a person with extraordinary ability, who you know may still be just as important as what you know.
Nan Lin and her associates produced evidence of the extent of such network- based opportunities. Conducting a survey of 399 men in an urban area of the United States, Lin found that almost 60 percent had used social networks in finding a job; this approach was much more common that any other. But although social networks may be widespread, Lin found that they do not provide equal advantages to everyone. In her study networks afforded the greatest advantages to men whose fathers held important occupational positions. This reflects the fact that networks tend to contain people with similar social characteristics and social rank, thereby helping to perpetuate patterns of social inequality.
XXV. Answer the questions.
What does the term “social network” designate?
What are the differences and similarities between a social network and a social group?
Are social ties within networks strong or weak?
XXVI. Give examples when:
social ties within networks are primary;
social ties are secondary;
social ties are weak.
WORD STUDY
