
- •22.00.08 «Социология управления»
- •Предисловие
- •I. Организационно-методические указания
- •1.1. Общие положения по изучению английского языка
- •1.2. Требования по видам речевой коммуникации
- •1.3. Языковой материал
- •1.3.1 Виды речевых действий и приемы ведения общения
- •1.3.2 Фонетика
- •1.3.3 Лексика
- •1.3.4 Грамматика
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1.4. Содержание и структура кандидатского экзамена по английскому языку
- •1.5. Рекомендуемая структура экзамена
- •О себе. About myself.
- •About myself
- •II. Содержание дисциплины
- •2.1 Тематический план учебной дисциплины «Английский язык» (распределение часов)
- •2.2 Содержание тем
- •III. Чтение
- •Тема 2. Social Barometer
- •Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •Word study
- •IV. Complete the following sentences.
- •Тема 3. Origins of sociology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them Into Russian.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following passage into English.
- •Тема 4. Theoretical Paradigms
- •I. Read the text and answer the following questions.
- •VI. Answer the following questions.
- •III. Translate the following sentences into Russian with:
- •IV. Make up sentences with:
- •V. Develop the following situations.
- •Тема 5. Society
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Study the following words and expressions and make your own sentences using them.
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations.
- •V. Use the words listed below to fill the gap.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 6. Classical views on social change
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following passage into English.
- •Тема 7. Socialization
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Fill the gaps with the words listed below.
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 8. The Structure of Social Interaction
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the questions.
- •III. Prove the following statements.
- •Summarize the content of the text in 10 sentences.
- •Translate the text in writing without a dictionary.
- •I. Find in the text “The Structure of Social Interaction” English equivalent for:
- •II. Arrange the following words into pairs of antonyms:
- •III. Make up sentences choosing an appropriate variant from the second column:
- •Тема 9. Role
- •I. Look through the text and find the definitions of:
- •II. Read and translate the text.
- •Figure 1. Status Set and Role Set
- •IX. Answer the questions:
- •I. Find in the texts English equivalents for:
- •III. Read and translate the following sentences:
- •IV. Make up questions and ask your friend on:
- •V. Complete the following sentences:
- •Тема 10. Kinds of Groups
- •IV. Find the facts to prove that:
- •V. Divide the text into three logical parts.
- •VII. Discuss in the group the following problems:
- •XIV. Read and translate the text.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI. Contradict the following statements. Start your sentence with: “Quite on the contrary...”
- •XVII. Ask your friend:
- •Divide the text into logical parts and give a heading to each part.
- •Find a leading sentence in each paragraph of the text.
- •Give examples of primary and secondary groups.
- •Characterize in brief:
- •XXIV. Read the text and say what new information is contained in it.
- •I. Find in the text “Primary and Secondary Groups” English equivalents for:
- •II. Make up word-combinations and translate them into Russian.
- •IV. Make up your own sentences with — “to be of importance, to be of value” - and ask your partner to translate them.
- •Тема 11. Group Dynamics
- •Figure 2. Group Size and Relationships
- •VII. Read the text again and note the difference between in-groups and out-groups.
- •VIII. Prepare a report on “Group Dynamics and Society.”
- •Тема 12. Social psychology
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Fill the gaps with the derivatives of the words in brackets.
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •Тема 13. Deviance
- •I. Read and translate the text.
- •VII. Speak on:
- •VIII. Translate the text in writing.
- •Тема 14. Demography
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VI. Translate the following sentences into English.
- •Тема 15. The sociology of the family
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the following questions.
- •III. Find the following words and expressions in the text and translate them into Russian:
- •IV. Give English equivalents for the following words and word combinations:
- •V. Complete the following text with the words listed below.
- •VI. Make a short summary of the following text. (Remember that a summary normally consists of about 1/10 of the original).
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •IV. Грамматические упражнения для развития навыков перевода
- •Список литературы Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Приложения Приложение 1 Специфика научного стиля речи, жанров научных произведений
- •Приложение 2 Технологии работы над научными текстами
- •Приложение 3
- •Некоторые ключевые слова,
- •Характерные для статей разного типа
- •Статьи исследовательского типа
- •Статьи дискуссионного типа
- •Статьи обзорного типа
- •Приложение 4 Глоссарий
- •Приложение 5 Список нестандартных глаголов
- •Verbs which are often confused
- •Латинские слова и аббревиатуры
- •Приложение 7 Числовые выражения
- •Vulgar fractions decimal fractions
- •Приложение 8 Корреспонденция
- •Содержание
Тема 7. Socialization
I. Read and translate the text.
Socialization generally refers to the process in which people learn the skills, knowledge, values, motives, and roles (i.e., culture) of the groups to which they belong or the communities in which they live. In other words, socialization is the process of creating and incorporating new members of a group from a pool of newcomers, carried out by members and their allies.
It should be pointed out that socialization includes two components. The first component of socialization is the process, mentioned above, that leads to the adoption of culture. The second component is the outcome of the process, for example, “Was the socialization successful?” or “He has been socialized to believe God exists.” Socialization is seen as society's principal mechanism for influencing the development of character and behavior. Most sociologists treat socialization as a cornerstone both for the maintenance of society and for the well-being of the individual.
The three goals of socialization are: 1) impulse control and the development of a conscience; 2) role preparation and performance, including occupational roles, gender roles, and roles in institutions such as marriage and parenthood; 3) the cultivation of sources of meaning, or what is important, valued, and to be lived for.
In short, socialization is the process that prepares humans to function in social life. It should be re-iterated here that socialization is culturally relative — people in different cultures are socialized differently. This distinction does not and should not inherently force an evaluative judgment. Socialization, because it is the adoption of culture, is going to be different in every culture. Socialization, as both process or an outcome, is not better or worse in any particular culture.
Primary and Secondary Socialization. Socialization is a life process, but is generally divided into two parts. Primary socialization takes place early in life, as a child and adolescent. Secondary socialization refers to the socialization that takes place throughout one’s life, both as a child and as one encounters new groups that require additional socialization.
While there are scholars who argue that only one or the other of these occurs, most social scientists tend to combine the two, arguing that the basic or core identity of the individual develops during primary socialization, with more specific changes occurring later — secondary socialization — in response to the acquisition of new group memberships and roles and differently structured social situations. The need for later life socialization may stem from the increasing complexity of society with its corresponding increase in varied roles and responsibilities.
There are three specific ways these two parts of socialization differ.
Content; Socialization in childhood is thought to be concerned with the regulation of biological drives. In adolescence, socialization is concerned with the development of overarching values and the self-image. In adulthood, socialization involves more overt and specific norms and behaviors, such as those related to the work role as well as more superficial personality features.
Context: In earlier periods, the socializee (the person being socialized) more clearly assumes the status of learner within the context of the family of orientation, the school, or the peer group.
Also, relationships in the earlier period are more likely to be affectively charged, i.e., highly emotional. In adulthood, though the socializee takes the role of student at times, much socialization occurs after the socializee has assumed full incumbency of the adult role. There is also a greater likelihood of more formal relationships due to situational contexts (e.g., work environment), which moderates down the affective component.
Response: The child and adolescent may be more easily malleable than the adult. Also, much adult socialization is self-initiated and voluntary; adults can leave or terminate the process at any time.
Socialization is, of course, a social process. As such, it involves interactions between people. Socialization, as noted in the distinction between primary and secondary, can take place in multiple contexts and as a result of contact with numerous groups.
Some of the more significant contributors to the socialization process are: parents, friends, schools, siblings, and co-workers. Each of these groups include a culture that must be learned and to some degree appropriated by the socializee in order to gain admittance to the group.
Total Institutions. Not all socialization is voluntary nor is all socialization successful. There are components of society designed specifically to resocialize individuals who were not successfully socialized to begin with. For instance, prisons and mental health institutions are designed to resocialize the people who are deemed to have not been successfully socialized. Depending on the degree of isolation and resocialization that takes place in a given institution, some of these institutions are labeled total institutions.
The most common examples of total institutions include mental hospitals, prisons, and military boot camps, though there are numerous other institutions that could be considered total institutions as well. The goal of total institutions is to facilitate a complete break with one's old life in order for the institution to resocialize the individual into a new life.
Taking a Closer Look