- •Оглавление
- •Китап – книга
- •Ул «Пирамида»га барды. – Он ходил в «Пирамиду» (я это точно знаю).
- •Первый текст
- •Мәкальләр
- •Второй текст
- •Икенче текст
- •Билгеле үткән заман
- •Неопределенное (неочевидное) прошедшее время Билгесез үткән заман
- •Кичә концерт булган. – Вчера (оказывается) концерт был.
- •Алдыннан – перед чем-то (кем-нибудь) движущимся
- •Мин тәрәзәдән күрдем
- •Так вот: кешенең гел эше бар. Әнә мәченең эше юк, гуси шахмат уйный, курицы поют, ә миңа дәресләр готовить кирәк.
- •Мин тәрәзәдән күрдем
- •Шулай шул: кешенең гел эше бар. Әнә мәченең эше юк, казлар шахмат уйный, тавыклар җырлый, ә миңа дәресләр әзерләргә кирәк. Добавь пропущенные слова:
- •10) Әнә мәченең … юк, казлар … уйный, тавыклар җырлый, ә миңа дәресләр … кирәк.
- •Билгесез киләчәк заман
- •Билгеле киләчәк заман
- •1. Анда барганчы, мин концертка барам.
- •2. Анда барганчы, мин концертка барам.
- •Уку турында Из жизни рыб
- •Ученый баран
- •Уку турында Балыклар тормышыннан
- •Укымышлы сарык
- •Причастия настоящего времени
- •Причастие прошедшего времени
- •Причастие будущего времени
- •Старики сөйли
- •Картлар сөйли
- •Мин ышанмыйм
- •Мин ышанмыйм
- •Умный человек
- •Ходжа совсем не смутившись:
- •Посмотрим, как это звучит по-татарски: Акыллы кеше
- •Завещание
- •Васыять
- •Как предсказать погоду
- •И несколько загадок напоследок: Загадки
- •Һава торышын ничек булачагын сынау
- •Табышмаклар
- •Справочные материалы по татарской грамматике
- •1. Фонетика и его законы
- •3. Глагол
- •4. Система местоимений1
- •Приложение для аудиоматериала
- •Свойства (сыйфатлар)
- •Черты характера (холык үзенчәлекләре)
4. Система местоимений1
-
формы
алар
аларның, аларга, аларны, алардан, аларда, аларныкы
без
безнең, безгә, безне, бездән, бездә
кайда
–
кайдан
–
кайсы
–
кайчан
–
кая
–
кем
кемнең, кемгә, кемне, кемдән, кемдә
мин
минем, миңа, мине, миннән, миндә, минеке
нигә, ник
–
нинди
–
ничек
–
нишли
нишләү, нишләргә, нишләде, нишләгән, нишләр, нишләячәк,
нәрсә, ни
нәрсәнең, нәрсәгә, нәрсәне, нәрсәдән, нәрсәдә
сез
сезнең, сезгә, сезне, сездән, сездә
син
синең, сиңа, сине, синнән, синдә, синеке
үз
үзем
үземнең, үземә, үземне үземнән, үземдә,
үзең
үзеңнең, үзеңә, үзеңне, үзеңнән, үзеңдә,
үзен
үзенең, үзенә, үзеннән, үзендә,
ул
аның, аңа, аны, аңардан, аңарда, аныкы
шул
шуның, шуңа, шуны, шуннан, шунда
шушы
шушының, шушыны, шушыннан, шушында
-
перевод форм
алар
они, их, им, их (вижу, люблю), от них,
без
мы
кайда
где
кайдан
откуда
кайсы
который
кайчан
когда
кая
куда
кем
кто
мин
мой, мне, меня, от меня, у меня (на мне), мой
нигә, ник
почему
нинди
какой
ничек
как
нишли
что делает
нәрсә, ни
что
сез
вы
син
твой, тебе, тебя, от тебя, у тебя (на тебе), твой
үз
свой
үзем
я сам
үзең
ты сам
үзен
его самого
ул
его (её), ему, его, от него, у него (на нём), его
шул
тот
шушы
этот
