Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
15-25.doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
566.27 Кб
Скачать

II. Learn the following phrases:

currency rate валютний курс

letter of guarantee гарантійний лист

freely convertible вільно конвертована валюта

currency

contractual price договірна ціна

dear sirs/madams шановні панове/ пані

Wouldn't it be possible Чи не змогли б Ви повідо­мити мене ...

for you to tell me ...

We beg to inform Ми маємо за честь повідо­мити Вас, що ... .

you that ...

We shall do our best to .. Ми зробимо все можливе, щоб ...

We will be glad to Ми будемо раді відповісти ...

answer ...

I look forward to Я розраховую на співробіт­ництво.

cooperating.

Please, let me know ... Будь ласка, повідомте нас ...

We'll ask you to Просимо телеграфувати нам ...

wire us ...

I am sorry to have caused Шкода, що я завдав Вам стільки клопоту

you so much trouble.

We are delighted that ... Ми дуже раді, що ...

Best wishes, yours truly Найкращі побажання, щиро Ваш ...

(yours sincerely).

It was a great pleasure З великим задоволенням отримали Вашого листа від ...

for us to receive your

letter of ...

We would welcome the Ми радіємо з можливості ...

opportunity ...

I enclose some Додаю деяку інформацію ...

Information ...

May I take an opportunity to wish you ... Дозвольте скористатися на­годою і привітати Вас з ...

May I have the pleasure of inviting you to visit our firm? Чи не міг би я запросити Вас відвідати нашу фірму?

It is good of you ... Було б люб'язно з Вашого боку ...

Your expenses will be met by our firm. Ваші витрати оплачувати­муться нашою фірмою.

  1. Make up sentences:

We beg to inform you

about your oppor­tunity

We are writing to you

of visiting our firm, about the economic and cultural relations with our country

Dear Mr N.

I wish you

Dear Mrs M.

Please, let me know

Dear sirs or madams

We'll ask you to wire us

many happy returns of that day

My dear friend

It was a great pleas­ure to find out

a happy birthday (New Year).

Dear Nick

We would like to have the informa­tion

that your expenses during your stay in our country will be met by our firm.

I wish you

IV. Fill in the blanks with the necessary words:

1. It was a great pleasure for us to ... your letter of May, 21. (receive, get, send) 2. We would welcome the ... to cooperate with you. (opportunity, desire, reason) 3. We would like to ... your catalogues periodically, (recommend, get, receive) 4. May I have the ... of inviting you to visit our firm. (pleasure, decision, permition) 5. We ask you to wire us ... other day. (some, any, every) 6. We would like to continue this ... with an educational programme, (trend, tradi­tion, communication)

V. Make up questions and let your fellow-students answer them:

Who

you (usually)

write letters,

Why

do

your business partner

send telegrams wire.

How often

does

your pen-friend

go to the post-office.

When

your father (mother)

receive letters and

Where

telegrams

VI. Complete the following sentences:

1. I receive many letters from ... .2. When I want to send a letter I usually go to ... . 3. We send telegrams at ... .4. May I have the opportunity to wish you .... 3. It was a great pleasure to receive .... 6. Would it to be possible for you to tell me ... . 7. We beg to inform you that ... . 8. Please, let me know how ....

VII. Translate into English:

1. Дозвольте скористатися нагодою і привітати Вас зі святом. 2. Ми будемо раді відповісти на будь-які запи­тання, що цікавлять Вас. 3. Ми розраховуємо на співпра­цю з Вами. 4. Чи не могли б Ви повідомити нам подро­биці про Вашу фірму? 5. Маємо честь повідомити Вас, що ми готові підтримувати співробітництво з Вашим під­приємством. 6. Я хочу надіслати рекомендованого листа.

VIII. Give synonyms to the words in bold type:

1. We would like to begin an exchange programme of the teachers of your university. 2. Our students are eager to learn English. 3. I like to receive letters from my aunt and uncle. 4. It's a real pleasure to have economic rela­tions with your firm. 5. I want to send this letter by air­mail. 6. Petrenko has just written the letter to his English pen-friend.

IX. Read and dramatize the following dialogue:

— Where can I hand in the letter, sir?

— They deal with it on the first floor, madam. Window 3, please.

— Is this the right window for posting registered letter?

— No, madam, you have to apply to the next window.

— What's the charge for a registered letter?

— It will cost 50 cents.

— When will this letter be received?

— It will be delivered in three days.

— Thank you.

X. Make up your own dialogue using the words and phrases from exercises I—II.

XI. Ask questions on the text and retell it:

THE LETTER

Language Department

Bucknell University

Lewisburg, PA 17837, USA

Dear sirs or madams:

We are writing to you in the interest of establishing concrete relations between our Institute and American University.

Our Institute, Cherkassy Engineering and Technolo­gical Institute is located in Cherkassy, Ukraine, about 200 km from Kyiv along the Dnieper River. Here we pre­pare engineers for many branches of industry. Our gra­duates work at many enterprises of machine-building, electronic, radio, instrument-making, civil building and chemical industries. Therefore, the study of foreign langu­ages is very important for us.

We are encouraged by the fact that the cultural, scientific and educational relations between the United States and Ukraine have grown stronger. We would like to continue this trend with an educational exchange among educators of our two countries. Specifically, we would like to begin an exchange program whereby a professor of your Uni­versity would teach English here for a semester, while one of our professors teaches Ukrainian to your students.

We are most anxious to make this exchange and assure you that we will do our utmost to make your stay with us a pleasant one. During the

semester all expenses for a visiting professor will be met by our Institute. Food and lodg­ings to an appropriate standard will be provided by our Institute, as well as all travels within the country con­nected with the work program. The medical service will be free of charge.

We would like to introduce to you Dr. Ivanenko. He is a doctor of science, a full professor and the head of our foreign languages department. He is not only a good teacher of the Ukrainian language and literature, but also one of the best experts in American literature of the 20th century. He has translated the works of many American authors and has published some books devoted to American litera­ture. In 1996 Dr. Ivanenko worked at Georgetown Uni­versity in Washington according to the Program of the Ukrainian-American scientific exchange.

We feel that such a semester exchange between Dr. Iva­nenko and a professor of your University would be mutually beneficial for us. In the wave of recent political events, our students are more and more eager to learn English as perhaps your students are eager to learn Ukrainian. This would begin a lasting and fruitful relationship between our two Institutes and our two countries.

We thank you in advance for your consideration and hope you are as interested in such relations as we are.

Sincerely yours,

Head of the Institute

THE INFINITIVE GRAMMAR EXERCISES I. Translate into Ukrainian:

1. It was a great pleasure for us to receive your letter.

2. We would welcome the opportunity to cooperate with you.

3. We would like to receive your catalogues periodically.

4. May I have the pleasure of inviting you to visit our firm?

5. May I take this opportunity to wish you a Happy New Year? 5. We would like to continue this trend with an edu­cational exchange among educators of our two countries. 7. We were happy to receive your letter in English

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]