Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Masters syl 22 nov.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
26.08.2019
Размер:
256.51 Кб
Скачать

2

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

ДОНЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ІНОЗЕМНИХ МОВ

Програма

іспиту з іноземних мов

для вступників до магістратури

Затверджено Радою факультету іноземних мов

Протокол № 1 від 21 вересня 2011

Донецьк 2011

Програма іспиту з іноземних мов для вступників до магістратури Донецького національного університету (окрім факультету іноземних мов). – Донецьк: ДонНУ, 2011. – 29с.

.

Укладачі: доц., к.ф.н. Бакаєва Г.Є.

доц., к.ф.н. Борисенко О.А.

Рецензент: доц., к.ф.н. Пирлік Н.В.

ЗМІСТ

1

Призначення іспиту………………………………………………...

4

2

Структура іспиту та критерії оцінювання………………………...

8

3

Документи, які визначають зміст іспиту………………………….

9

4

Рекомендована література для підготовки до іспиту…………….

10

Додаток 1

Приклад завдання англійською мовою для економічних спеціальностей………………………..

12

Додаток 2

Приклад завдання англійською мовою для природничих і гуманітарних спеціальностей ……..

16

Додаток 3

Приклад завдання німецькою мовою………………

20

Додаток 4

Приклад завдання французькою мовою

25

Додаток 5

Зразок листа відповіді письмового іспиту з дисципліни «Іноземна мова»………………………..

29

Програма

іспиту з іноземних мов

для вступників до магістратури

Донецького національного університету.

ФАКУЛЬТЕТИ ДОННУ (окрім ФІМ )

1. Призначення іспиту

Призначення іспиту – оцінити рівень володіння іноземними мовами вступників до магістратури з метою конкурсного відбору для навчання в магістратурі.

Від вступника до магістратури, який закінчив навчання на ступені бакалавру, вимагається володіння іноземною мовою на рівні В2 відповідно до «Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти». Цей рівень володіння мовою забезпечує академічну і професійну мобільність студентів магістратури, дозволяє їм компетентно функціонувати в академічному контексті і вести самостійну науково-дослідницьку діяльність: розуміти основні ідеї тексту як на конкретну, так і на абстрактну тему, у тому числі й технічні (спеціалізовані) дискусії за своїм фахом; спілкуватися з носіями мови з таким ступенем швидкості та спонтанності, який не завдає труднощів жодній із сторін; чітко, детально висловлюватись стосовно широкого кола тем, виражати свою думку з певної проблеми, наводячи різноманітні аргументи за і проти (стор. 24).

Володіння мовою на рівні В2 передбачає сформованість комунікативної компетенції на цьому рівні, що розглядається як мовна поведінка, яка вимагає набуття іншомовної лінгвістичної компетенції (мовленнєвих умінь та мовних знань), соціолінгвістичної та прагматичної компетенцій, що є необхідними для виконання завдань, пов’язаних з навчанням та роботою. Таким чином, вступники до магістратури повинні:

ВМІТИ

Лінгвістична компетенція

Аудіювання

  • розуміти основні ідеї та розпізнавати відповідну інформацію в ході детальних обговорень, дебатів, офіційних доповідей, лекцій, бесід, що за темою пов’язані з навчанням та спеціальністю

  • розуміти в деталях телефонні розмови, які виходять за межі типового спілкування

  • розуміти загальний зміст та більшість суттєвих деталей в автентичних радіо- та телепередачах, пов’язаних з академічною та професійною сферами

  • розуміти досить складні повідомлення та інструкції в академічному та професійному середовищі

  • розуміти намір мовця та комунікативні наслідки його висловлювання (напр., намір висварити)

  • визначати позицію та погляди мовця

  • розрізняти різні стилістичні регістри в усному та письмовому спілкуванні з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу, маючи при цьому різні наміри спілкування

Усне діалогічне мовлення

  • реагувати на основні ідеї та розпізнавати суттєво важливу інформацію під час детальних обговорень, дискусій, офіційних переговорів, лекцій, бесід, що пов’язані з навчанням та професією

  • подавати чітку аргументацію відносно актуальних тем в академічному та професійному житті (напр., в семінарах, дискусіях)

  • поводитись адекватно у типових світських, академічних та професійних ситуаціях (напр., у засіданнях, перервах на каву, вечірках)

  • реагувати на телефонні розмови, які виходять за межі типового спілкування

  • телефонувати з конкретними цілями академічного та професійного характеру

  • висловлювати думки щодо змісту автентичних радіо- та телевізійних програм, пов’язаних з академічною та професійною сферами

  • реагувати на оголошення, доволі складні повідомлення та інструкції в академічному та професійному середовищах

  • адекватно реагувати на позицію / погляд співбесідника

  • пристосовуватися до змін, які зазвичай трапляються під час бесіди і стосуються її напрямку, стилю та основних наголосів

  • виконувати широку низку мовленнєвих функцій та реагувати на них, гнучко користуючись загальновживаними фразами

Монологічне мовлення

  • чітко виступати з підготовленими індивідуальними презентаціями з широкого кола тем академічного та професійного спрямування

  • продукувати чіткий, детальний монолог з широкого кола тем, пов’язаних з навчанням та спеціальністю

  • користуватися базовими засобами зв’язку для поєднання висловлювань у чіткий, логічно об’єднаний дискурс

Читання

  • розуміти автентичні тексти, пов’язані з навчанням та спеціальністю, з підручників, газет, популярних та спеціалізованих журналів та інтернетівських джерел

  • визначати позицію та різні погляди в автентичних текстах, пов’язаних з навчанням та спеціальністю

  • розуміти намір автора письмового тексту і комунікативні наслідки висловлювання (напр., службових записок, листів, звітів)

  • розуміти деталі у доволі складних рекламних матеріалах, інструкціях, специфікаціях (напр., стосовно функціонування пристроїв / обладнання)

  • розуміти автентичну академічну та професійну кореспонденцію (напр., листи, факси, електронні повідомлення, тощо)

  • розрізняти різні стилістичні регістри усного та писемного мовлення з друзями, незнайомцями, колегами, працедавцями та з людьми різного віку і соціального статусу, коли здійснюються різні наміри спілкування

Письмо

  • писати зрозумілі, деталізовані тексти різного спрямування, пов’язані з особистою та професійною сферами (напр., заяву)

  • писати у стандартному форматі деталізовані завдання та звіти, пов’язані з навчанням та спеціальністю

  • готувати та продукувати ділову та професійну кореспонденцію

  • точно фіксувати повідомлення по телефону та від відвідувачів

  • писати з високим ступенем граматичної коректності резюме, протоколи та ін.

  • заповнювати бланки для академічних та професійних цілей з високим ступенем граматичної коректності

  • користуватися базовими засобами зв’язку для поєднання висловлювань у чіткий, логічно об’єднаний дискурс

  • виконувати широку низку мовленнєвих функцій та реагувати на них, гнучко користуючись загальновживаними фразами

Соціолінгвістична та прагматична компетенції

  • розуміти, як ключові цінності, переконання та поведінка в академічному та професійному середовищі України відрізняються від інших у порівнянні різних культур (міжнародні, національні, інституційні особливості)

  • розуміти різні корпоративні культури в конкретних професійних контекстах та те, яким чином вони співвідносяться одна з іншою

  • застосовувати міжкультурне розуміння у процесі безпосереднього усного та писемного спілкування в академічному та професійному середовищі

  • належним чином поводити себе й реагувати у типових світських, академічних та професійних ситуаціях повсякденного життя, а також знати правила взаємодії між людьми у таких ситуаціях (розпізнавання відповідних жестів, спілкування очима, усвідомлення значення фізичної дистанції та розуміння жестикуляції у кожній з таких ситуацій).

МАТИ РОБОЧІ ЗНАННЯ

Мовні вміння

  • граматичних структур, що є необхідними для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, а також для розуміння і продукування широкого кола текстів у академічній та професійній сферах

  • правил англійського синтаксису, щоб надати можливість розпізнавати та продукувати широке коло текстів в академічній та професійній сферах

  • мовних форм, властивих для офіційним та розмовним регістрам академічного і професійного мовлення

  • широкого діапазону словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним у академічній та професійній сферах

Розвиток комунікативної компетенції відбувається відповідно до здатності студентів навчатися, їх предметних знань та попереднього досвіду, і здійснюється в межах ситуативного контексту, пов’язаного з навчанням та спеціальністю («Програма з англійської мови для професійного спілкування», стор. 7). Це передбачає, що вступники до магістратури повинні

ВМІТИ

Пошук інформації

  • запитувати у пошуках інформації

  • знаходити конкретну інформацію, пов’язану з процессом або предметом навчання, користуючись для цього бібліотечним каталогом, сторінкою змісту або показчиком, довідниками, словниками та Інтернетом

  • запитувати, щоб отримати суттєво важливу інформацію, пов’язану з навчанням або спеціальністю

  • прогнозувати інформацію, користуючись для цього "ключами", напр., заголовками, підзаголовками, ім’ям автора та ін.

Академічне мовлення

  • виступати з презентаціями чи доповідями з питань, пов’язаних з навчанням

  • враховувати аудиторію та мету висловлювання

  • викласти план-схему висловлювання та логічно структурувати ідеї

  • користуватись відповідними правилами презентації, мовою жестів і т.д.

  • коментувати таблиці, графіки та схеми

  • користуватись адекватними стратегіями під час дискусій, семінарів та консультацій

  • орієнтувати аудиторію щодо загальної побудови виступу

  • дотримуватись теми виступу

  • враховувати різні погляди

  • виділяти головну ідею, розширювати та розвивати її, розпочинати дискусію, підсумовувати, головувати під час дискусії

Академічне письмо

  • тлумачити, порівнювати та співставляти таблиці, графіки та схеми

  • узагальнювати, перефразовувати та синтезувати ідеї з різних типів текстів (напр., із статей, дослідницьких проектів)

  • фіксувати та письмово викладати результати досліджень (напр., опитування думки, огляд теми)

  • робити адекватні та придатні для користування конспекти з різноманітних інформаційних джерел

  • написати звіт (напр., за проектом)

  • враховувати аудиторію та мету висловлювання

  • стисло викладати зміст тексту, логічно структурувати ідеї

  • писати вступ / висновки

  • організовувати текст як послідовність абзаців з їх заголовками та підзаголовками

  • користуватися логічними сполучниками для поєднання абзаців в єдиний текст

  • коректно наводити цитати

  • складати бібліографію

  • вичитувати та виправляти роботу

Організація та самоусвідомлення

  • розробляти індивідуальні навчальні плани

  • ефективно користуватися навчальними ресурсами (напр., словниками, довідниками, Інтернетом)

  • усвідомити індивідуальний стиль навчання /мислення

  • вести навчальні / аналітичні щоденники

  • сумлінно вести облік прочитаного матеріалу, важливих посилань, цитат .

Оцінювання

  • розуміти вимоги щодо оцінювання, у тому числі поточного оцінювання

  • розуміти критерії виставлення балів на екзаменах, тестах та при виконанні окремих завдань

  • читати й розуміти загальні інструкції щодо екзаменів

  • ефективно готуватися до тестів та екзаменів (напр., повторювання шляхом інтенсивного читання та з використанням різноманітних механізмів запам’ятовування

  • ефективно використовувати час на екзаменах та тестах

  • належним чином здійснювати самооцінювання

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]