
- •Специфика предмета гуманитарного познания
- •Проблема веры, сомнения, знание в социально-гуманитарных науках
- •Понятие текст в социально-гуманитарных науках
- •Особенности языка социально-гуманитраных науках
- •Проблема понимания и объяснения в социально-гуманитарном знании
- •Соотношение понятий «ценность», «оценка», «аксиология». Система ценностей учёного: роль и место в социально-гуманитарном познании
- •Единство объективного и субъективного в научном познании.
- •Истинность и рациональность в социально-гуманитарном познании
- •Интерпретация как метод работы с гуманитарными текстами
- •Понятие времени, пространства и хронотопа в социально-гуманитарном знании
- •Жизнь как категория наук об обществе и культуре
- •Экологическая этика
- •Роль социально-гуманитарных наук в современном образовании и формировании личности
- •Аксиологизация социально-гуманитарных наук
Понятие текст в социально-гуманитарных науках
Язык – особый, всепроникающий, фундаментальный компонент научного знания. Функции языка: мыслеоформляющая, коммуникативная.
Язык выступает предпосылкой становления и функционирования научного знания. Язык проявляется себя как особая, фундаментальная основа общения. В результате субъект включается в единый социально-исторический процесс постижения реального мира.
Через систему языка субъект подключается к опыту определенного языкового коллектива, к социальной памяти общества в целом. В научном познании роль языка существенно возрастает. Существует необходимость в специальном языке науки. Естественный язык порождает ненужные проблемы и противоречия. Естественный язык предстает как универсальное средство хранения и передачи знаний. Именно универсальность создает трудности использования языка в научных текстах из-за способности употребляться в разных значениях. Это вызывает необходимость создания специального языка на базе естественного. Один из важнейших путей становления научного языка – создание терминологических систем. Одна из трудностей при построении системы научной терминологии – определение термина. Существенный момент языка в науке – связь его терминов с наукой. Научный язык стремится к относительно жесткой связи между знаком и значением, четкому определению правил и объяснений в сгн.
Характерная особенность социально-гуманитарного познания его «текстовая природа». Объектом социально-гуманитарного познания могут быть общество и его история, язык, литература, искусство, выраженные посредством текстов. Последние – непосредственный предмет гуманитарного знания.
Выделяют следующие основные признаки текста: а) знаковость, так как текст всегда зафиксирован в определенной системе языка; б) ограниченность; в) структурность; г) тематическое единство, обусловленное авторским замыслом. Таким образом, текстом называется любая знаковая система, которая является носителем смысловой информации и имеет языковую природу. Текст – последовательность знаков (языка или другой системы знаков), образующая единое целое.
Исследование текста, его языка – герменевтика. Текстом называется любая знаковая система, которая способна быть (или в действительности есть) носителем смысловой информации и имеет языковую природу. С этой точки зрения любой объект, являющийся творением человеческого духа и имеющий знаковую природу, может быть возможным или является действительным текстом.
Любой текст — источник множества его пониманий и толкований. И понимание его автором — только одно из них. Произведение содержит в себе одновременно несколько смыслов. Именно в этом состоит его символичность: символ это не образ, это сама множественность смыслов. Эта множественность смыслов раскрывается не вдруг и не сразу, ибо смысловые явления могут существовать в скрытом виде, потенциально, и раскрываться только в благоприятных для этого развития смысловых культурных контекстах последующих эпох. Смысл текста в процессе исторического развития изменяется. Каждая эпоха открывает - особенно в великих произведениях - что-то новое, свое. Новое понимание «снимает» старый смысл, переоценивает его. Понимание текста - не готовый результат, а диалектический процесс, диалог разных культурных миров, результат столкновения смыслов «свое — чужое» (Бахтин), диалог текстов. Понять текст чужой культуры — это значит уметь находить ответы на вопросы, которые возникают в нашей современной культуре.
Познавательная процедура – описание, объяснение, понимание. Сначала объект можно описать, а потом объяснить. Затем возникает проблема понимания. Понимание – это действие, связанное с расшифровкой некоторого смысла, заключенного в некую определенно-идеальную конструкцию – текст.
Процесс понимания текста:1) текст, 2) смысл, который заложен в данный текст, 3) предпонимание – интерпретация текста разными людьми будет осуществляться по-разному. В текст человек закладывает смысл;4) интерпретация в систему языка и ценности;5) действия, связанные с практической реализацией интерпретированного текста. Существует «герменевтический круг» - что нужно сделать, сначала понять или объяснить или наоборот. Объяснить что-то можно, на новом уровне развития – другое. «Герменевтическая спираль».