Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по меж.экон.от. (7-11).docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
25.08.2019
Размер:
120.34 Кб
Скачать

Лекция 10. Базисные условия поставки incoterms

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ.

Заключение договора купли-продажи товара требует тща­тельного предварительного согласования ряда условий, в том чис­ле условий установления цены на товар — объект контракта. Од­нако это не может быть осуществлено без предварительной дого­воренности о разделении обязанностей продавца и покупателя.

В общем виде указанные обязанности относятся, в частности, к следующим стадиям: изготовление товара; упаковка в соответ­ствии с условиями контракта; транспортировка товара от продавца к покупателю.

На этой последней стадии важнейшим вопросом, требующим согласования до подписания договора, является момент перехода от продавца к покупателю риска повреждения или утраты товара и в связи с этим вопрос о страховании товара на время перевозки, а также дополнительной гарантии для продавца на случай утраты товара во время перевозки.

Таким образом, цена товара определяется в зависимости от раз­деления обязанностей между продавцом и покупателем. Поэтому условия, устанавливающие базис (основу) цены, в зависимости от того, включаются ли расходы по доставке товара или нет, называ­ются базисными.

В связи с этим необходимо заметить, что такое разделение име­ет значение лишь с точки зрения движения товара после его изго­товления, а потому может только оказать соответствующее воздей­ствие на цену товара, но не является главным фактором, ее опре­деляющим, поскольку стоимость товара формируется в производстве и окончательно выявляется на рынке в результате действия закона спроса и предложения.

Каким бы ни было, например, распределение обязанностей между продавцом и покупателем, контрактная цена нового «Мер­седеса» в нормальных условиях будет всегда выше цены 1 т самых лучших бананов. Однако при определении цены «Мерседеса» и цены бананов в соответствующем контракте в каждом конкретном случае будет учитываться разделение обязанностей между продавцом и покупателем. При заключении договоров международной купли-продажи товаров в отличие от договоров во внутренней торговле всегда возникают дополнительные сложности, порождаемые, в частности, различиями в общественных, экономических и правовых системах сторон — участниц внешнеторговой сделки.

Необходимо также отметить, что базисные условия поставок поисутствуют в любом договоре международной купли-продажи товара, поэтому они должны тщательно обговариваться и фикси­роваться в тексте контракта. В противном случае при ненадлежа­щем исполнении одной из сторон своих обязанностей могут воз­никнуть серьезные проблемы во время соответствующего разби­рательства в арбитражном суде. Так, нечеткое изложение в контракте разделения обязанностей между продавцом и покупате­лем может привести к тому, что будет сложно установить момент, в который товар считается поставленным, и момент перехода рис­ка с продавца на покупателя.

Четкое определение условий поставок имеет также особую важ­ность при проведении таможенной очистки, в частности для опре­деления таможенной стоимости. Иногда контракты носят слишком общий, типовой характер, даже возникают опасения, что представ­ляемый в таможню экземпляр договора составлен исключительно для таможни.

Обязанности продавца и покупателя с точки зрения поставки товара включают в себя следующие основные аспекты:

а) погрузка-разгрузка товара;

б) перевозка товара;

в) экспортная и импортная документация;

г) экспортные и импортные пошлины и сборы (и, соответ­ственно, таможенная очистка);

д) страхование товара;

е) момент перехода риска повреждения товара или его утраты с продавца на покупателя.

При этом следует учитывать, что, поскольку речь идет о договоре международной купли-продажи товаров, то согласно Венской кон­венции ООН 1980г. коммерческие предприятия сторон, заключаю­щих такой договор, должны находиться в разных государствах. Сле­довательно, с точки зрения экспортных и импортных сборов и пошлин приходится учитывать наличие, как правило, двух таможенных границ. Исключение составляют случаи, когда товары пересекают государственные границы стран — членов интеграционной группировки. Так, на едином европейском рынке для товаров, произведенных в странах — членах единого рынка, таможенные пошлины от­сутствуют при вывозе и ввозе в пределах единого рынка.

Поскольку в прошлом в практике международной торговли достаточно часто встречались случаи различного толкования разде­ления обязанностей продавца и покупателя (каждая из сторон естественно, стремилась толковать положения контракта в свою пользу), возникла объективная потребность единообразного по­нимания тех или иных терминов, используемых для фиксирования в контрактах разделения обязанностей между продавцом и поку­пателем.

Функцию обобщения торговой практики и выработки соответствующих терминов, не допускающих разночтений, взяла на себя Международная торговая палата (International Chamber of Commerce - ICC), международная экономическая организация (штаб-квартира в Париже), которая с 1936г. публикует Правила толкования торго­вых терминов (International Terms for Interpretation of Trade Terms), — Инкотермс (от англ. Incoterms — International Commercial Terms). В 1953, 1967, 1980 и 1990 гг. были опубликованы новые редакции Инкотермс. В 2004г. действовала редакция 2000г.

Следует иметь в виду, что в большинстве стран мира Инкотермс не рассматриваются как правила, имеющие силу закона. Приори­тет имеют положения контракта. И если стороны желают включить Инкотермс в контракт, то они должны сделать в нем соответству­ющую оговорку. В контрактах, заключенных после 1 января 2000 г., рекомендуется следующая запись — «Инкотермс—2000».

Инкотермс—2000 являются общепризнанным сборником тол­кования международных коммерческих терминов, одобренным Комиссией ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ— UNCITRAL, United Nations Commission on International Trade Law).

Официальной целью составления Инкотермс является обеспе­чение комплекта международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней тор­говли, поскольку это позволяет избежать или, по крайней мере, в значительной степени сократить неопределенность различной ин­терпретации таких терминов в различных странах.

Широко распространенной является точка зрения, согласно которой термины Инкотермс являются базисными условиями поставки товаров. Однако, строго говоря, это не совсем точно-Во-первых, базисные условия поставки, т.е. разделение соответ­ствующих обязанностей между продавцом и покупателем, сушествовали и до появления первой редакции Инкотермс в 1936г. Во-вторых, применение Инкотермс носит рекомендательный характер. В-третьих, тот факт, что Инкотермс подвергаются регулярному пересмотру, означает, что в хозяйственной жизни накапливаются изменения, которые не вполне вписываются в содержание действующей в данный момент редакции Инкотермс. Можно, например, предположить, что развитие электронной торговли информацией может вызвать появление соответствующего термина или модификацию содержания уже имеющихся терми­нов. В-четвертых, в случае неправильного применения того или иного термина Инкотермс приоритет имеют положения контрак­та. Так, Государственным таможенным комитетом РФ (с 2004г. — федеральная таможенная служба РФ) по этому поводу обраща­ется внимание на то, что российские юридические лица при за­ключении контрактов с партнерами из стран СНГ часто не придерживаются методологических требований оформления кон­трактов, ссылаясь при этом на Инкотермс, неправильно его ком­ментируют по тексту. В данном случае приоритет отдается усло­виям контракта. Имея в виду вышеизложенное и с целью упрощения можно согласиться с трактовкой терминов Инкотермс как базисных условий поставки.

Базисные условия поставки не дают решения некоторых важ­нейших вопросов, в том числе вопроса перехода собственности на товар. Этот вопрос по-разному решается в законодательстве раз­личных стран, поэтому должен особо оговариваться в контракте.

ТЕРМИНЫ ИНКОТЕРМС-2000.

В редакции Инкотермс-2000, как и в предыдущей редакции 1990г., имеется 13 терминов, объединенных в четыре группы: Е, F, Си D. Отнесение терминов к той или иной группе в основном ба­зируется на двух принципах: а) отгрузка — доставка товара; б) оплата основной перевозки.

Необходимо отметить принципиальную разницу между поня­тиями «отгрузка» и «доставка». В первом случае, если утерян товар, продавец не обязан поставлять товар взамен утраченного, во втором он обязан доставить покупателю товар взамен утраченного.

Распространенной ошибкой является использование некоторых терминов Инкотермс, предназначенных для обозначения перевозки морским путем, в случаях поставки товаров железнодорожным и автомобильным транспортом.

Разделение обязанностей между продавцом и покупателем может принимать самые различные сочетания, следовательно, неко­торые варианты предполагают меньшие, а другие варианты — боль­шие обязанности продавца или наоборот покупателя.

Порядок расположения терминов по группам E,F,C и D на пер­вый взгляд противоречит расположению букв в латинском алфа­вите. Однако на самом деле он подчинен строгой логике, поскольку за основу в нем принято возрастание обязанностей продавца и со­ответственно уменьшение обязанностей покупателя.

1.Наименьшие обязанности продавец (и соответственно на­ибольшие обязанности покупатель) имеет при включении в конт­ракт условия, обозначенного термином EXW (EXW— EX WORKS (... named place) — франко-завод (название места)), который явля­ется единственным термином, представленным в группе Е.

При фиксировании в контракте цены EXW (EXW— EX WORKS (... named place) франко-завод (название места)) обязанность про­давца ограничивается предоставлением товара покупателю в со­гласованном месте — обычно в собственном помещении продавца. Однако нередко продавец помогает покупателю погрузить товар на транспортное средство, предоставленное покупателем. Тем не менее, в редакции Инкотермс—2000 был сохранен прежний подход: погрузка товара не входит в обязанности продавца. Если же поку­патель желает, чтобы продавец осуществлял погрузку, то это должно быть оговорено в договоре купли-продажи. Однако в этом случае возникает проблема распределения риска между сторонами контракта.

Если покупатель не в состоянии выполнить экспортные фор­мальности (прямо или косвенно), то этот термин не может приме­няться.

Поскольку покупатель принимает товар прямо у продавца, то тем самым снимается вопрос о применимости термина EXW при последующей перевозке товара тем или иным видом транспорта.