Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Приёмы манипулирования.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
55.3 Кб
Скачать

7 Классических приёмов манипулирования

(Основные приемы информационно-психологического воздействия, «азбука пропаганды»):1

1) Наклеивание ярлыков

(приклеивание или навешивание ярлыков) (Name calling device):

Обозначение события или действующего лица словом или выражением, изначально содержащим в себе для реципиента негативный или, напротив, позитивный оттенок.

* «Чеченские сепаратисты» (в российских СМИ)

«Борцы за независимость Чечни»

2) Сияющее обобщение, или блестящая неопределенность (блистательная всеобщность) (Glittering generality device):

В каждой языковой и культурной общности существует набор понятий, соответствующих базовым ценностям данного общества. Эти-то понятия и используются в тексте сообщения СМИ.

* Н-р, в сознании среднего американца (или европейца) к числу таких базовых ценностей относятся «права человека». Все, что ассоциируется с борьбой за права человека, получает однозначно «+» оценку.

В российских СМИ этот термин воспринимается не столь однозначно – особенно амбивалентно понимается термин «правозащитник», часто получающий несколько иронический смысл.

3) Перенос (Трансфер)

(Transfer device):

«Перенос авторитета, одобрительного отношения, престижности чего-то или кого-то уважаемого и почитаемого на нечто другое, чтобы сделать это другое приемлемым. Это также использование авторитета, одобрения или неодобрения для того, чтобы побудить нас отвергнуть или не одобрить нечто, что пропагандист хочет, чтобы мы отвергли или не одобрили».

Т.е. предполагается, что любая (позитивная или негативная) оценка лица или события, данная бесспорно авторитетным человеком, должна восприниматься реципиентом без критики.

* Н-р, «империя зла» Р.Рейгана, «ось зла» Дж.Буша-мл. Но, с другой стороны, возможность переноса не безгранична.  Даже если будет сообщено, что Герберт Гувер заявил: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь», это не окажет никакого воздействия на аудиторию (кроме потери доверия к источнику такого сообщения).

4) Свидетельство (свидетельствование, ссылка на авторитеты) (Testimonial device):

Ссылка на положительную или отрицательную оценку идеи, программы или личности, данную уважаемым или, напротив, ненавидимым человеком.

* Линдон Джонсон опирался в своей предвыборной агитации на то, что его «политическим ментором» был Ф.Рузвельт («друг покойного президента»).

* Ленин-Сталин.

* Любая оценка, данная Усамой Бен Ладеном, Масхадовым сразу же воспринимается как абсолютно неприемлемая.

5) Игра в простонародность (свои ребята) (Plain folks device):

Это привлечение на свою сторону аудитории путем отождествления себя с ней.

* «Я из народа», «я – один из вас»

6) Подтасовка карт (перетасовка) (Card stacking device):

Отбор фактов и утверждений, навязывающих реципиенту то или иное отношение к лицу или событию, и игнорирование фактов и утверждений, противоречащих этому желаемому эффекту.

7) Делай как все (общий вагон, общая платформа, фургон с оркестром) (Band wagon device):

Пропагандист пытается убедить реципиента в том, что все члены соответствующей группы разделяют определенное мнение и ему, реципиенту, не остается ничего иного, как присоединиться к этому мнению.

Другие приемы, имеющие хождение в МК и политической пропаганде:2

Напористая продажа

«ври-ври, что-нибудь да останется». Т.е. приводятся многочисленные фальшивые «факты» или утверждения в расчете на то, что даже если многие из них не вызовут доверия у реципиента, какие-то отдельные все же возымеют действие.

При этом, чем утверждение более дикое, тем больше шансов, что оно задержится в памяти реципиентов.

Упрощение

На фоне различного ряда верных утверждений какое-либо утверждение, не соответствующее действительности, принимается реципиентом без критики.

Аксиоматичность

Опора на банальность, подающуюся как непререкаемая истина.

* «Колесо истории не повернуть вспять»

* «Терроризм не имеет национальности и религии»

Инсинуация

Опора на объективно имеющиеся различия, осознаваемые реципиентами

* «Нет места для белых»

Отвлечение внимания

Подчеркивание или преднамеренное распространение какой-то информации (часто ложной), дискредитирующей «потенциального противника», чтобы скрыть столь же (или еще более) дискредитирующую информацию о «своей» стороне.

Мультипликативность (дробление) подачи информации, избыточность, высокий темп

Особенно часто применяется в телевизионных передачах.

«Все путается и нивелируется», нет полноценного осмысливания аудиторией.

Осмеяние

Подвергаются как конкретные лица, так и взгляды, идеи и программы, организации и их деятельности, различные объединения людей, против которых идет борьба.

* «Куклы», «Итого».

Эффект  при осмеянии отдельных высказываний и элементов поведения человека к нему инициируется шутливое и несерьезное отношение, что автоматически может распространиться и на другие его высказывания и взгляды.

Данный метод выступает как механизм формирования «программируемых» стереотипов восприятия, снижения защитной реакции личности (косвенность воздействия), формирование за конкретной личностью имиджа несерьезного и некомпетентного человека, чьи предложения и высказывания не заслуживают серьезного внимания.

Мнимый выбор

Слушателям или читателям сообщается несколько разных точек зрения по определенным вопросам, но так, чтобы незаметно представить в наиболее выгодном свете ту, которую хотят, чтобы она была принята аудиторией.

  • «двусторонние сообщения»: упреждают аргументы оппонента и при их умелой критике способствуют созданию определенного иммунитета против них;

  • дозирование «+» и «–» элементов;

  • подбор фактов усиления или ослабления высказываний, выводы должны делать те, для кого предназначена информация;

  • оперирование сравнительными материалами для усиления важности, демонстрации тенденций и масштабности событий, явлений.

Все используемые критические замечания, фактические данные, сравнительные материалы при этом подбираются так, чтобы необходимое заключение было достаточно очевидным.