- •Benvenuti, или Добро пожаловать!
- •Как пользоваться этой книгой
- •Introduzione Введение
- •Conversazione 1 Разговор 1
- •In albergo
- •Conversazione 2 Разговор 2
- •Conversazione 3 Разговор 3
- •Salutare e ringraziare Приветствия и формы вежливости
- •Incontro 2
- •II signor Antonioni e la società Natuzzi
- •Il signor Antonioni e tassista
- •Contare Счет
- •In aereo o in treno?
- •In aeroporto
- •II signor Tosi e il signor Bruno parlano al telefono
- •Giorni della settimana, nomi dei mesi e stagioni Дни недели, названия месяцев и времена года
- •Incontro 4
- •Который час?
- •Incontro 5
- •In un negozio di abbigliamento
- •Какой..?
- •Vecchio — giovane
- •Incontro 6
- •Incontro con I signori Bianchi
- •Incontro 7
- •Incontro 8
- •I preparativi
- •Incontro 9
- •In centro o in campagna?
- •Incontro 10
- •In un'agenzia di viaggi
- •Incontro 11
- •Grammatica Nomi Существительные
- •Presente Настоящее время
- •Venire (приходить)
- •Volere (хотеть)
- •Pronomi possessivi Притяжательные местоимения
- •Preposizioni Предлоги
- •Imperativo Повелительное наклонение
- •Pronomi Местоимения
- •Passato prossimo Прошедшее законченное время
- •Imperfetto Прошедшее незаконченное время
- •Futuro Будущее время
- •Futuro anteriore Предбудущее время
- •Trapassato prossimo Предпрошедшее законченное время
- •Местоимения Ci и Ne
- •Pronomi relativi Относительные местоимения
- •Modo Condizionale Условное наклонение
- •Modo Congiuntivo Сослагательное наклонение
- •Concordanza dei tempi e dei modi Согласование времен и наклонений
Н.О. Муриан
Итальянский язык. Экспресс-курс для начинающих
М.: АСТ: Восток—Запад, 2007 (Школа иностранных языков Ильи Франка)
ISBN 5-17-042571-6 (ООО «Издательство АСТ»)
ISBN 5-478-00532-0 (ООО «Восток—Запад»)
Итальянский язык — это один из самых логичных и правильных европейских языков. Никаких каверз или подвохов, минимум исключений, никаких незнакомых или сложнопроизносимых звуков.
Книга, которую Вы держите в руках, предназначается для людей, никогда раньше не изучавших итальянский язык или изучавших его совсем немного. Вы найдете в ней правила чтения, 11 тематических диалогов (озвученных носителями языка) с «лексическими бонусами» (то есть небольшими темами — приветствие, время, дни недели и т.п.), а также грамматический справочник, в который включены практически все изучаемые при освоении языка темы.
Пособие может быть использовано как самоучитель (в том числе и как самостоятельный грамматический справочник), как пособие для индивидуальных занятий с преподавателем, и, наконец, в качестве материала для групповых занятий.
Огромная благодарность
за помощь и советы
Николетте Гаттомелати
и Илье Михайловичу Франку
Benvenuti, или Добро пожаловать!
Вы открыли эту книгу, а значит, вам интересен итальянский язык, возможно, вы даже собираетесь освоить его: для работы, учебы, чтобы было интереснее путешествовать или по самой уважительной на свете причине — потому что просто хочется. Вы стоите на пороге множества маленьких открытий, и прежде чем вы с головой окунетесь в грамматику и новые слова — хотелось бы сделать одно важное замечание: итальянский язык — это очень просто! Это один из самых логичных и правильных языков, а любое отступление от логики совершается для красоты или в силу древнейших языковых традиций, идущих еще от латинского языка. Никаких каверз или подвохов в нем нет, исключений — меньше, чем в большинстве европейских языков, в фонетике — никаких незнакомых или сложнопроизносимых звуков.
Все, что от вас потребуется, — интерес и время (желательно не менее часа-полутора в день).
Как пользоваться этой книгой
Книга, которую вы держите в руках, предназначается для людей, никогда раньше не изучавших итальянский язык или изучавших его совсем немного («ложные начинающие»).
Вы найдете в ней правила чтения, 11 тематических диалогов (озвученных носителями языка) с «лексическими бонусами» (то есть небольшими темами — приветствие, время, дни недели и т.п.), а также грамматический справочников который включены практически все изучаемые при освоении языка темы — в том числе и выходящие за рамки курса для начинающих.
Пособие может быть использовано тремя способами — как самоучитель (в том числе и как самостоятельный грамматический справочник), как пособие для индивидуальных занятий с преподавателем, наконец, в качестве материала для групповых занятий (так называемый вводный курс). В двух последних случаях предоставим решение преподавателю — как чередовать аудиозаписи с текстом, когда и в каком объеме вводить грамматику.
В первом же случае, когда вы оказались один на один с книгой, возможно, вам окажутся полезными некоторые рекомендации.
Разумеется, если вы никогда прежде не сталкивались с итальянским языком, следует ознакомиться с правилами чтения и фонетикой.
Теперь попробуйте прослушать первый монолог на диске — с текстом перед глазами. После этого медленно прочитайте текст про себя, обращая внимание на правила чтения и перевод.
Прослушайте запись, не глядя в текст — желательно не один, а хотя бы два раза.
Не стоит слушать сразу же весь урок или читать текст первый раз про себя: вы рискуете в первом случае «захлебнуться» информацией, а во втором — запомнить неправильный вариант чтения/произношения.
За исключением первого урока, который предполагает несколько грамматических тем (как правило, это артикль, род и число существительных и настоящее время глагола), на каждый последующий урок приходится одна, максимум две грамматических темы. Порядок, в котором материал изложен в пособии, достаточно традиционен и подчиняется простой логике — от азов к более сложному материалу, «нюансам».
Обычно не рекомендуется на начальном этапе обучения тщательно прорабатывать каждую грамматическую форму — для многих это скучное, не приносящее особой польза занятие. В диалогах каждая реплика имеет почти дословный перевод, и проблемы с пониманием возникают крайне редко. Но есть люди, кому действительно интересно с самого начала понимать до мелочей все грамматические структуры — им можно смело рекомендовать грамматический справочник словарь.
После того, как вы успешно освоите экспресс-курс, вы сможете достаточно уверенно чувствовать себя в самых распространенных ситуациях (покупка билета, бронирование номера в гостинице, шопинг, поход в ресторан и т.д.), а также при общении на такие темы, как семья, работа, место проживания, отпуск, и т.д.
Надеюсь, что в результате работы с этим пособием у вас появится желание совершенствоваться, практиковаться и просто получать удовольствие от полученных знаний — при общении с новыми друзьями, чтении книг и новостей, в туристических поездках, путешествиях по Интернету.
Встреча 1
Incontro 1
Прежде всего — несколько слов о фонетике. В итальянском языке все звуки произносятся четче, чем в русском. В целом все читается именно так, как написано: если это гласный о, то читается о, а не а, как в некоторых русских словах (ср. [малако}); если это; двойной согласный, то он произносится, как двойной. Ударение в итальянском языке не фиксированное, может падать на любой слог, кроме последнего, за исключением случаев, когда ставится специальный значок ударения (ср. università).
И все же некоторые особенности чтения в итальянском языке присутствуют.
1. а) Буквы c/g + i, e (по ощущениям более мягкие, «передние» гласные) = [ч]/[дж]:
Celentano [Челентано], Cina [Чина] Китай; gesto [джесто] жест, giraffa [джираффа] жираф.
Буквы c/g + а, о, u (по ощущениям, более твердые, «Задние» гласные) = [к]/[г]:
Сасао [какао], cosa [коза] вещь; garage [гараж], Gucci (Гуччи].
b) Если по правилам чтения звук читается мягко, а произнести нужно твердый, между согласным и следую щим за ним гласным вставляется что-то вроде разделяющей пластинки — не читающаяся и никогда не произносящаяся буква h (акка).
Pinocchio [Пиноккио]; Lamborghini [Ламборгини].
с) В обратной ситуации, когда по правилам буква должна читаться твердо, а нужно мягкое звучание, вставляется буква i, в данной ситуации никак не читающаяся (в других случаях это обычный гласный звук):
Ciao [чао]; già [джа] уже.
2. Общий принцип, описанный в предыдущем пункте, соблюдается и в другом буквосочетании, sс.
sc + i,e = [ш]
Sci [ши] лыжи, scenario [шенарио] сценарий.
sс + а,о, u = Iск]
Scuola [скуола] школа, scala [скала] лестница.
Для твердости, как в первом случае, используется h:
Schema [скема] схема.
Для мягкости — буква i:
Sciarpa [шарпа] шарф.
3. Буквосочетание gn читается как [нь]:
Ingegnere [инженьере] инженер.
4. Буквосочетание gli читается как [льи]:
Taglia [талья] размер.
5. Буква s читается как [з], если она окружена двумя гласными:
Rosa [роза] роза.
Если s сдвоенная, то она читается как [сс]:
Rossa [росса] красная.
Если s стоит вначале слова, и после нее стоит звонкий согласный (чаще всего, b, m, v), она читается как [з]:
Sbaglio [збальо] ошибка, smontare [змонтаре] демонтировать, sveglia [звелья] будильник.
6. Буква z в начале слова произносится как [дз]:
Zio [дзио] дядя.
В середине слова z читается как [ц]:
Pizza [пицца].
На этом все премудрости итальянской фонетики заканчиваются, а Вы смело можете приступать к чтению.