Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Муриан.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
1.39 Mб
Скачать

Н.О. Муриан

Итальянский язык. Экспресс-курс для начинающих

М.: АСТ: Восток—Запад, 2007 (Школа иностранных языков Ильи Франка)

ISBN 5-17-042571-6 (ООО «Издательство АСТ»)

ISBN 5-478-00532-0 (ООО «Восток—Запад»)

Итальянский язык — это один из самых логичных и правильных ев­ропейских языков. Никаких каверз или подвохов, минимум исключений, никаких незнакомых или сложнопроизносимых звуков.

Книга, которую Вы держите в руках, предназначается для людей, никогда раньше не изучавших итальянский язык или изучавших его со­всем немного. Вы найдете в ней правила чтения, 11 тематических диало­гов (озвученных носителями языка) с «лексическими бонусами» (то есть небольшими темами — приветствие, время, дни недели и т.п.), а также грамматический справочник, в который включены практически все изу­чаемые при освоении языка темы.

Пособие может быть использовано как самоучитель (в том числе и как самостоятельный грамматический справочник), как пособие для ин­дивидуальных занятий с преподавателем, и, наконец, в качестве мате­риала для групповых занятий.

Огромная благодарность

за помощь и советы

Николетте Гаттомелати

и Илье Михайловичу Франку

Benvenuti, или Добро пожаловать!

Вы открыли эту книгу, а значит, вам интересен итальян­ский язык, возможно, вы даже собираетесь освоить его: для работы, учебы, чтобы было интереснее путешествовать или по самой уважительной на свете причине — потому что просто хочется. Вы стоите на пороге множества маленьких открытий, и прежде чем вы с головой окунетесь в грамматику и новые слова — хотелось бы сделать одно важное замечание: итальян­ский язык — это очень просто! Это один из самых логичных и правильных языков, а любое отступление от логики соверша­ется для красоты или в силу древнейших языковых традиций, идущих еще от латинского языка. Никаких каверз или подво­хов в нем нет, исключений — меньше, чем в большинстве ев­ропейских языков, в фонетике — никаких незнакомых или сложнопроизносимых звуков.

Все, что от вас потребуется, — интерес и время (жела­тельно не менее часа-полутора в день).

Как пользоваться этой книгой

Книга, которую вы держите в руках, предназначается для людей, никогда раньше не изучавших итальянский язык или изучавших его совсем немного («ложные начинающие»).

Вы найдете в ней правила чтения, 11 тематических диало­гов (озвученных носителями языка) с «лексическими бонусами» (то есть небольшими темами — приветствие, время, дни недели и т.п.), а также грамматический справочников который включены практически все изучаемые при освоении языка темы — в том числе и выходящие за рамки курса для начинающих.

Пособие может быть использовано тремя способами — как самоучитель (в том числе и как самостоятельный грамматический справочник), как пособие для индивидуальных заня­тий с преподавателем, наконец, в качестве материала для групповых занятий (так называемый вводный курс). В двух последних случаях предоставим решение преподавателю — как чередовать аудиозаписи с текстом, когда и в каком объеме вводить грамматику.

В первом же случае, когда вы оказались один на один с книгой, возможно, вам окажутся полезными некоторые реко­мендации.

Разумеется, если вы никогда прежде не сталкивались с итальянским языком, следует ознакомиться с правилами чте­ния и фонетикой.

Теперь попробуйте прослушать первый монолог на диске — с текстом перед глазами. После этого медленно прочитайте текст про себя, обращая внимание на правила чтения и перевод.

Прослушайте запись, не глядя в текст — желательно не один, а хотя бы два раза.

Не стоит слушать сразу же весь урок или читать текст первый раз про себя: вы рискуете в первом случае «захлеб­нуться» информацией, а во втором — запомнить неправиль­ный вариант чтения/произношения.

За исключением первого урока, который предполагает не­сколько грамматических тем (как правило, это артикль, род и число существительных и настоящее время глагола), на каж­дый последующий урок приходится одна, максимум две грам­матических темы. Порядок, в котором материал изложен в по­собии, достаточно традиционен и подчиняется простой логи­ке — от азов к более сложному материалу, «нюансам».

Обычно не рекомендуется на начальном этапе обучения тщательно прорабатывать каждую грамматическую форму — для многих это скучное, не приносящее особой польза заня­тие. В диалогах каждая реплика имеет почти дословный перевод, и проблемы с пониманием возникают крайне редко. Но есть люди, кому действительно интересно с самого на­чала понимать до мелочей все грамматические структуры — им можно смело рекомендовать грамматический справочник словарь.

После того, как вы успешно освоите экспресс-курс, вы сможете достаточно уверенно чувствовать себя в самых распространенных ситуациях (покупка билета, бронирование но­мера в гостинице, шопинг, поход в ресторан и т.д.), а также при общении на такие темы, как семья, работа, место проживания, отпуск, и т.д.

Надеюсь, что в результате работы с этим пособием у вас появится желание совершенствоваться, практиковаться и просто получать удовольствие от полученных знаний — при об­щении с новыми друзьями, чтении книг и новостей, в туристи­ческих поездках, путешествиях по Интернету.

Встреча 1

Incontro 1

Прежде всего — несколько слов о фонетике. В италь­янском языке все звуки произносятся четче, чем в рус­ском. В целом все читается именно так, как написано: ес­ли это гласный о, то читается о, а не а, как в некоторых русских словах (ср. [малако}); если это; двойной соглас­ный, то он произносится, как двойной. Ударение в италь­янском языке не фиксированное, может падать на любой слог, кроме последнего, за исключением случаев, когда ставится специальный значок ударения (ср. università).

И все же некоторые особенности чтения в итальян­ском языке присутствуют.

1. а) Буквы c/g + i, e (по ощущениям более мягкие, «пе­редние» гласные) = [ч]/[дж]:

Celentano [Челентано], Cina [Чина] Китай; gesto [джесто] жест, giraffa [джираффа] жираф.

Буквы c/g + а, о, u (по ощущениям, более твердые, «Задние» гласные) = [к]/[г]:

Сасао [какао], cosa [коза] вещь; garage [гараж], Gucci (Гуччи].

b) Если по правилам чтения звук читается мягко, а произнести нужно твердый, между согласным и следую щим за ним гласным вставляется что-то вроде разделяющей пластинки — не читающаяся и никогда не произносящаяся буква h (акка).

Pinocchio [Пиноккио]; Lamborghini [Ламборгини].

с) В обратной ситуации, когда по правилам буква долж­на читаться твердо, а нужно мягкое звучание, вставля­ется буква i, в данной ситуации никак не читающаяся (в других случаях это обычный гласный звук):

Ciao [чао]; già [джа] уже.

2. Общий принцип, описанный в предыдущем пункте, соблюдается и в другом буквосочетании, sс.

sc + i,e = [ш]

Sci [ши] лыжи, scenario [шенарио] сценарий.

sс + а,о, u = Iск]

Scuola [скуола] школа, scala [скала] лестница.

Для твердости, как в первом случае, используется h:

Schema [скема] схема.

Для мягкости — буква i:

Sciarpa [шарпа] шарф.

3. Буквосочетание gn читается как [нь]:

Ingegnere [инженьере] инженер.

4. Буквосочетание gli читается как [льи]:

Taglia [талья] размер.

5. Буква s читается как [з], если она окружена двумя гласными:

Rosa [роза] роза.

Если s сдвоенная, то она читается как [сс]:

Rossa [росса] красная.

Если s стоит вначале слова, и после нее стоит звон­кий согласный (чаще всего, b, m, v), она читается как [з]:

Sbaglio [збальо] ошибка, smontare [змонтаре] демон­тировать, sveglia [звелья] будильник.

6. Буква z в начале слова произносится как [дз]:

Zio [дзио] дядя.

В середине слова z читается как [ц]:

Pizza [пицца].

На этом все премудрости итальянской фонетики за­канчиваются, а Вы смело можете приступать к чтению.