
- •Correspondencia comercial La estructura de la carta comercial
- •Importadora nava morales
- •La presentación de las cartas comerciales
- •Las partes principales de la carta
- •El membrete
- •La fecha
- •Madrid, 7 de mayo de 2001
- •Nombre y dirección del destinatario
- •Apartado de correos 121 Casilla de correos 186 Casilla 186
- •Sucursal Sub Jefe de la Representación
- •Referencias
- •Saludo de entrada
- •El cuerpo de la carta
- •Vocabulario.
- •Fórmulas de despedida
- •La firma
- •Rodríguez (firma)
- •Post scriptum
- •Las introducciones de las cartas comerciales
- •Modelo de una carta
- •Vocabulario
- •Comentarios
- •Vocabulario
- •Envío de documentos Generalidades
- •Modelo de carta No 1
- •Modelo de carta № 2
- •Modelo de carta № 3
- •Vocabulario:
- •Sinonimía
- •Comentarios
- •Vocabulario
- •Modelo de carta №° 4
- •Modelo de carta No 5
- •Modelo de carta № 6
- •Vocabulario
- •Sinonimía
- •Comentarios
- •Письмо № 1
- •Письмо № 2
- •Письмо № 3
- •Vocabulario
- •Circulares y otras comunicaciones generales Generalidades
- •A) Constitución de empresa.
- •B) Anunciando la fusión de dos empresas.
- •C) Comunicando cambio de domicilio.
- •D) Pidiendo informes comerciales.
- •E) Aviso de visita.
- •Vocabulario
- •Sinonimía
- •Comentarios
- •Письмо № 1
- •Письмо № 2.
- •Письмо № 3
- •Письмо № 4
- •1. Anunciando la ampliación del capital
- •2. Anunciando la liquidación de una empresa
- •Demandas y ofertas
- •Carta No 1
- •Carta No 2
- •Carta №° 3
- •Vocabulario:
- •Sinonimía
- •Comentarios
- •Письмо № 1
- •Письмо № 2
- •Письмо n 3
- •Письмо n 4
- •Abreviaturas
Fórmulas de despedida
Al final del escrito se escribe una de las fórmulas de despedida que van a continuación:
1. Atentamente,
2. Afectuosamente,
3. Les saludamos atentamente,
4. Le saludan afectuosamente,
5. Quedamos siempre a su disposición,
6. Con el aprecio de siempre,
7. Siempre a su disposición S.S.S. (su seguro servidor),
8. Nos suscribimos de Ud.
Todas estas formulas corresponden en el ruso a la fórmula «С уважением» o a la menos formal «Искренне ваш».
A veces la fórmula de despedida es conveniente se enlace con el asunto de la carta, de manera que al final se indique lo que se pretende, de acuerdo con los siguientes modelos:
9. Pendientes de sus noticias, les saludamos atentamente,
10. Aguardando sus noticias,
11. En espera de sus prontas noticias, nos es grato saludarles atentamente,
12. En espera de sus prontas noticias, quedamos afectuosamente,
13. Con gracias anticipadas ,
14. En espera de una pronta contestación, se suscribe de Ustedes atentamente,
¡NB! Al final de la fórmula de despedida se pone coma.
La firma
Después de la frase final de cortesía se pone el nombre de la casa del remitente, la llamada antefirma, y abajo sigue la firma de un empleado o socio con el cargo que desempeña en la casa comercial.
PUBLICACIONES SEIX Y BARRAL
Rodríguez (firma)
gerente
Si el escrito es firmado por una persona apoderada, el nombre de ésta ha de estar precedido de las letras “p.p.” (por poderes), “p.a.” (por autorización) o “p.o.” (por orden).
López Jiménez y Cía,
“p.p.” (firma)
Julio de la Rosa
Según las normas establecidas las letras de cambio, los pagarés y otros documentos financieros llevarán la firma del presidente o vicepresidente y la del jefe de contabilidad de la entidad.
Anexos
Es muy recomendable especificar unos espacios más abajo de la firma a la izquerda los documentos que se incluyen:
Anexos: factura comercial doble
certificado de origen
En vez de la palabra “Anexos” puede escribirse la palabra "Adjunto"
(abreviatura: adj.)
Post scriptum
Si el corresponsal olvida algo о si quiere añadir alguna nota posterior a la firma, se introducen anteponiéndoles las abreviaturaa P.D. (= Post Data), P.S. (= Post Scriptum), о simplemente NОТА.
Al terminar lo añadido debe ponerse la palabra latina VALE ( дополненному верить) у el visado del firmante.
Terminado asl el escrito, al pie de la página en el ángulo izquierdo suelen ponerse las iniciales de las personas que tomaron parte en la ejecución de la carta.
JB./AM. o J B. – AM.
Las introducciones de las cartas comerciales
1) Los comienzos de las cartas en los que no se hace referencia a otra anterior:
1. Nos complacemos en dirigirles las presentes líneas...
2. Nos es grato comunicarles...
3. Nos han informado que..
4. Sabemos por fuentes bien informados que...
5. Les dirigimos la presente para...
6. Nos permitimos dirigirles el presente escrito para...
7. Por la presente les comunicamos que...
8. Tenemos el gusto de enviarles nuestra carta...
9. Nos permitimos dirigirnos a Vds.
10. Tenemos la satisfacción de participarles...
2) Los comienzos de las cartas comerciales en los que se hace referencia a otro escrito recibido о enviado anteriormente:
1. En respuesta a su carta del 1 de febrero en curso les comunicamos que...
2. Refiriéndonos a su estimado escrito del 17 del actual...
З. Tenemos el gusto (la satisfacción) de referirnos a su atta del 23 de mayo pasado...
4. Con referencia a su grato escrito del 9 del corriente ...
5. Nos complacemos en corresponder a su escrito del ...
6. De conformidad con su grata del ...
7. Obra en nuestro poder su escrito del ...
8. Acabamos de recibir su carta (su fax) de ayer ...
9. En contestación a su escrito del ...
10. Acusamos recibo de su atta del ...
11. Рог el presente escrito tenemos el gusto de acusar recibo de ...
12. En nuestro poder su carta del ...
13. En relación con sus escritos de fecha (fechados) el 8 del ppdo ...
14. En confirmación de nuestra llamada telefónica del ....
15. En confirmación de nuestro encargo verbal ...
16. Para su información le comunico que ...
17. Según le informamos el mes pasado ...