
- •История языка.
- •Предмет истории языка. Сравнительно-исторический метод изучения. Системный подход:
- •Возникновение и основные этапы исторического развития английского языка.
- •Английский национальный язык в xiXв. Распространение английского языка за пределы Англии
- •Типы языков и их отличие друг от друга. Характеристика древнеанглийского языка. Характеристика моносиллабов в древнеанглийском языке.
- •Признаки агглютинации и корнеизоляции в древнеанглийском языке.
- •Аналитическая и синтетическая техника в истории развития английского языка.
- •Развитие словарного состава английского языка среднего периода.
- •Среднеанглийский: Все типы сохранились, но в них произошли изменения. Есть случаи переходов сильных глаголов в слабое спряжение и наоборот.
- •Система местоимений в истории английского языка.
- •Становление артикля в системе английского языка.
- •Развитие неличных форм глагола в истории английского языка.
- •Становление лондонского диалекта как национального английского языка
- •Влияние этнокультурной доминанты в этнической системе на развитие языка.
- •Среднеанглийские местные диалекты и основные письменные памятники.
- •Развитие системы имени существительного в истории языка:
- •Система имени прилагательного древнеанглийского, среднеанглийского, новоанглийского периодов.
- •Общая характеристика грамматических категорий наречия и числительного в истории языка.
- •Изменение системы гласных и согласных английского языка древнего периода.
- •Изменение системы гласных и согласных в среднеанглийский период.
Аналитическая и синтетическая техника в истории развития английского языка.
Техника- это 1) cпособ соединения носителей лексических и грамматических значений в структуре слова. 2) способ синтаксической связи слов в предложении. 3) способ соединения носителей значений в структуре слова и предложений.
По типу техники язык может быть синтетический и аналитический. Синтетический- предполагает совместно выраженные грамматические и лексические значения в одной словоформе. Аналитический- распределение значений между легковыделяемыми элементами в слове.
В древнеанглийском преобладает синтетическая техника. И в словоизменительних и в словообразовательных парадигмах. Наличие большого количества слов с неустойчивыми корневыми морфемами говорит, о сильной тенденции к синтезу. Часто древнеанглийские аффиксы сливались с корневыми элементами, утрачивая статус отдельных морфем. Эти процессы приводили к упрощению морфологической структуры первоначально двусложных слов *haefde-haefdan-had. В этом случае можно говорить не только об утрате флексии, но и о фузионных процессах – в ходе развития англ.яз вес аналитической техники возрастал в ущерб синтезу.
В ходе своей истории англ.яз претерпел структурную эволюцию от неяркого флективного и синтетического языка до аналитического, совмещающего черты корне-изоляции и агглютинации. С одной стороны развитие моносилабов как ядерной характеристики лексической подсистемы. С другой- наличие большого количества аффиксальных моделей. С одной стороны имеет место агглютинативная техника соединения морфем в аффиксальных образованиях. С другой, небольшое количество аффиксов в слове и ограничение на их сочетание с корневыми морфемами.
Словарный состав английского языка древнего периода.
В зависимости от времени и условий своего появления в языке слова языка древнеанглийского периода могут быть подразделены на 4 группы:
Общеиндоевропейские: существовали когда- то в общеиндоевропейском языке- основе и сохранились во всех или по крайней мере в целом ряде индоевропейских языков * древнеангл. twa- латинский duo- русский- два.
Общегерманские: встречаются только в германских языках. т.е. являются общими только для германских языков, но отсутствуют в других индоевропейских языках, если не считать некоторые заимствования, например: * длвеа.-finger, готск- figgrs, дрвнем- finger.
Собственно- английские: Не встречаются больше ни в каких других языках. * ддвеанг- wifman из wif-жена и man- человек.
Слова заимствованные из других языков.
Внутренние ресурсы:
- Словопроизводство путем аффиксации: -ere- оброзовывал сущ.- обозначения лиц, профессий *fiscere- рыбак от fisc- рыба. Суф. -estre обозначение лиц женского пола *bacestre-женщина- пекарь от becan- печь. Суффикс -ing для обозначаения человека, принадлежавшего к определенному племени или для указания его происхождения *cyn-племя, а cyning- вождь, позже король. –ling использовался для образования существительных с уменьшительно- ласкательными или уменьшительно- презрительными значениями *deorling- любимец от deore- любимый. –u сущ., обозначающие отвлеченные понятия *hatu- жара от hat- жаркий, позднее этот суффикс был заменен на –th. –dom- обозначал свойства и качества существительных обозначал *wisdom- мудрость от wis-мудрый. – scipe- сущ. Отвлеченного значения *freondscipe-дружба от freond- друг. –had- сущ., обозначающие состояние, положение, звание *cildhad- детство от cild- ребенок. –ing и –ung сущ., обозначающие процесс, действие, состояние или результат действия *leornung- учение о глаг. leornian- учить. –ness или –nis- образование отвлеченных сущ. от прилаг. *deorcnis- темнота от deorc- темный. –man- *saman-моряк от sa- море. В системе прилаг-х: - lic, -full, -leas, -ig *nihtlic-ночной от niht- ночь. –isc- прилаг, обозначающие принадлежность к тому или иному народу *Englisc-английский от Engle- Англы. Префиксация: Un-, mis- служит для образования существительных или глаголов отриц. значения *misdad- дурной поступок от dad- поступок. Ge-значение завершенности действия глагола *geseon- увидеть от seon- видеть.
-Чередование гласных: *song (песня)- singan (петь).
-Образование новых слов путем словосложения: сложные сущ: 1) из основ 2х сущ-х *folc(народ)+ toga(тот, кто ведет)= folctoga(вождь). 2) прилаг+ сущ *halig(святой) +dag(день)= halig-dag (ghfplybr). 3) Сущ,имеющее значение объекта действия + основа причастия первого *sa (море) + lithend (странствующий) = sa-lithend (моряк). Сложные прилагательные: 1) сущ+ прилаг *is(лед) + ceald (холодный) = isceald (холодный как лед). 2) прилаг+ сущ *stip(сильный) + mod(характер)= stipmod (сильный характер). Сложные наречия: 1) сущ+сщ *drop (капля) + malum = dropmalum (капля по капле)2) предлог+ сущ. *on (в) + weg (дорога) = onweg (прочь)
Внешние ресурсы:
Заимствования были не очень многочисленными. В основном латинские. Главным образом связанные с торговыми связями и с введением христианства. выделяют два слоя латинских заимствований. Первый слой и включает слова, которые англы, саксы и юты переняли от римлян, с которыми они то воевали, то вели торговлю еще до переселения на Британские острова strэt дорога, cieres вишня. Второй слой состоит из слов, перехваченных у кельтов, живших долгое время по соседству с римлянами на Британских островах: weal стена, port – порт.
Особого внимания заслуживают слова, заимствованные в период введения в Англии христианства (с конца VI века до XI в.), при этом из латинского языка заимствованы слова греческого происхождения: deofol дьявол, biscop епископ, scol школа.
Латинские названия дней недели посвящались луне, солнцу, богам Олимпа: MonandэZ день Луны, SunnandэZ день Солнца.
Кельтские заимствования не многочисленны: Loch озеро, assa осел, avon река.
С конца VIII века на территорию Англии начали проникать скандинавские завоеватели. К наиболее ранним заимствованиям относятся tacan брать, husbonda хозяин.
Кальки- буквальный перевод латинских слов на древнеанглийский. *лат.evangelium- др.-а. godspel- евангелие. Развитие поэзии помогло развиться большому количеству синонимов. А так же чрезвычайной образности *hran-rad-море (китовая дорога). Очень много сочетаний с корнем gup – война *gup-beorn-воин (букв. Боевой человек)