- •Read the text. Travelling by Train
- •Give equivalents to the words and phrases from the text:
- •Fill in the prepositions where necessary:
- •Try to image what might happen to Harris and his wife during their railway trip.
- •Read the dialogues. Explain the meaning of the underlined words. Memorize the dialogues and act them out.
- •Translate the part of the sentence given in brackets. Mind the structure of the whole sentence.
- •Read the text and do the exercises after it.
- •Give English equivalents to the following words and phrases:
- •Answer the following questions using some information from the text:
- •Look through the text again and complete the following sentences:
- •Describe your feelings during one of your journeys by train. Say what you saw while travelling and what impressed you most.
- •Do you know anything about British railways? If not, let's read the following text and you'll get much interesting information about it. Travelling On British Railways
- •1. Make up 2-3 questions on the text for your group-mates to answer.
- •2. Translate the story using the information from the text.
- •Discuss the following situations:
- •Discuss the advantages and disadvantages of travelling by train.
- •Finish the following stories in written form:
- •Read the poem and learn it by heart. Try your hand at translating a piece of poetry:
Read the poem and learn it by heart. Try your hand at translating a piece of poetry:
From a Railway Carriage
Robert Louis Stevenson
Faster than fairies, faster than witches,
Bridges and houses, hedges and ditches;
And charging along like troops in a battle,
All through the meadows, the hourses and cattle;
All of the sights of the hill and the plain
Fly as thick as driving rain;
And ever again, in the wink of an eye,
Painted stations whistle by.
Here is a child who clambers and scrambles,
All by himself and gathering brambles,
Here is a tramp who stands and gazes;
And there's the green for stringing the daisies!
Here is a cart run away in the road,
Lumping along with man and load;
And here is a mill and there's a river;
Each a glimpse and gone for ever!
Notes: fairy (n) – фея, волшебница
hedge (n)- ограда
in the wink of an eye – в мгновение ока
bramble (n) – ежевика
green (n) – зелень