Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sashe.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
06.08.2019
Размер:
157.18 Кб
Скачать

1 билет

Тема 2 .Структурные и коммуникативные свойства языка

2.1. Язык — знаковая система

Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему .Каждая система:

- состоит из множества элементов;

- элементы находятся в связи друг с другом;

- элементы образуют единство, одно целое.

Язык состоит из единиц:

—звук;

—морфема (приставка, корень, суффикс, окончание);

—слово;

—фразеологическая единица (устойчивое словосочетание);

—свободное словосочетание;

—предложение (простое, сложное);

—текст.

Единицы языка связаны друг с другом. Однородные единицы (например, звуки, морфемы, слова) объединяются и об­разуют уровни языка.

Язык — знаковая система.Знаковостью обладает всё, что нас окружает: природа, человек, животное, машина.

Существует два типа знаков: естественные (знаки-признаки) и искусственные (знаки-информанты).

Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют еще коммуникативными или информативными.

Информативные знаки — это соединение определенного смысла и определенного способа его выражения. Смысл —означаемое, а способ выражения — означающее.

Языковые знаки — самые сложные. Они могут состоять из одной единицы (слово, фразеологизм) или их комбинации (предложение). Языковой знак указывает на какой-то предмет, качество, действие, событие, положение дел, когда об этом начинают говорить или писать. Языковой знак, как и любой другой знак, имеет форму (означающее) и содержание (означаемое). Самостоятельный языковой знак — слово. Морфема самостоятельно не функционирует в языке. Она проявляет себя только в слове, поэтому считается минимальным, несамостоя­тельным языковым знаком. Предложение, высказывание, текст — составные знаки разной степени сложности.

Формы существования языка

- просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения);

- жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык.

Просторечие — одна из форм национального русского язы­ка, которая не имеет собственных признаков системной орга­низации и характеризуется набором языковых форм, наруша­ющих нормы литературного языка. Такое нарушение нормы носители просторечия не осознают, они не улавливают, не по­нимают различия между нелитературными и литературными формами.

Жаргон — речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социаль­ного положения и т.п. Для жаргона характерно наличие специ-фической лексики и фразеологии. В отличие от территориаль­ных диалектов он не имеет свойственных только ему фонети­ческих и грамматических особенностей. Существуют жаргоны музыкантов, актеров, студентов, спортсменов, охотников и др.

Иногда как синоним к слову жаргон используется слово арго.

Высшей формой национального русского языка является литературный язык. Он обслуживает различные сферы чело­веческой деятельности:

—политику;

—культуру;

—делопроизводство;

—законодательство;

—словесное искусство;

—бытовое общение;

—межнациональное общение.

Литературный язык имеет две формы — устную и пись­менную.

Письменная и устная формы литературно­го языка различаются по трем параметрам:

- форма реализации (письменная форма - графически закрепленная, подчиняется орфографическим и пунктуационным нормам; устная форма - звучащая, подчиняется орфоэпическим и интонационным нормам);

- отношение к адресату (в письменной форме - отсутствие адресата не оказывает влияния, в устной форме – присутствие адресата оказывает влияние);

- порождение формы (в письменной форме – возможны обработка, редактирование, в устной – создается спонтанно).

2.3. Условия функционирования книжной и разговорной речи, их особенности

При реализации каждой из форм литературного языка пи­шущий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимос­ти от того, из какого материала строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер.

Для книжной речи характерны:

а) конструкции с союзом без — «без такого журнала», -без такого понимания»;

б) конструкции «при соответ­ствующих условиях»;

в) деепричастные обороты с условным значением;

г) сложноподчиненные пред­ложения с союзом если;

д) сложноподчиненные пред­ложения с союзами оттого что, поскольку, ибо;

е) конструкции по требованию, предложению, в связи с;

ж) согласованные определения и приложения с союзом как;

з) конструкции со словами вследствие, в результате, по причине...;

и) конструкции не только…. но и...; как..., так и...; в то время как; если..., то…;

к) причастные обороты;

л) используются реже риторические вопросы;

м) используются реже лексические, синтаксические вопросы.

Для разговорной речи :

а) такие конструкции использу­ются в три раза реже; заменя­ются конструкциями «если не будет такого журнала», «если нет такого понимания»;

б) практически отсутствуют;

в) практически отсутствуют;

г) в 1,5 раза больше;

д) не используются;

е) 2,5 раза меньше;

ж) не используются;

з) используются намного реже, заменяются придаточными;

и) не используются;

к) заменяются придаточными;

л) риторические вопросы;

м) лексические, синтаксические повторы.

2.4. Функциональные стили литературного языка

Обычно различают следующие функциональные стили:

- научный,

- официально-деловой,

- публицистический;

- разговорно-обиходный.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]