- •3 Великої букви пишеться тільки перше слово:
- •14. Вживання апострофа. Апостроф звичайно вказує, що наступні після нього букви я, ю, є, ї позначають відповідно два звуки йа, йу, йе, йі після твердого приголосного.
- •14. Чергування голосних і приголосних звуків. Під час змінювання і творення слів можуть відбуватися чергування голосних фонем.
- •16. Спрощення приголосних звуків. Групи приголосних, де найчастіше відбувається спрощення:
- •17. Злиття приголосних в українській мові
- •20. Передача російських прізвищ українською мовою
- •26. Лексичні синоніми. Синонімічний ряд. Синоніми — це слова, що звучать по-різному, але мають спільне основне лексичне значення.
- •27. Лексичний аспект української мови: антоніми.
- •28. Омоніми української мови.
- •29. Шляхи виникнення омонімів. Міжмовна омонімія у мові омоніми найчастіше з'являються внаслідок запозичень. Є два випадки звукових збігів таких слів:
- •30. Лексичний аспект української мови: пароніми
- •33. Вживання та правопис слів іншомовного походження.
- •36. Активна і пасивна лексика української мови.
- •37. Фразеологія української мови
- •38 Поняття про фразеологізм. Основні типологічні ознаки фразеологізмів.
- •42 Походження фразеологізмів.
- •43.. Перші лексикографічні праці в Україні.
- •44. Енциклопедичні та лінгвістичні словники.
- •46. Перекладні словники..
- •47. Словники тлумачного типу. Великий тлумачний словник української мови.
- •Словник «Нові слова та значення»
- •Isbn: 978-966-507-248-5
- •Ф.С. Бацевич
- •53. Категорія роду іменників. Особливості родової диференціації назв осіб за професією, посадою, званням.
Словник «Нові слова та значення»
Вид видання: Довідкова література
Рубрика: Мовознавство
Мова видання: Українська
Автор(и):
Редактор: укл. : Л.В. Туровська, Л.М. Василькова ; відп ред. Л.О. Симоненко
Головна установа: Ін-т української мови
Відділення: літератури, мови та мистецтвознавства
Установи-видавці: Ін-т української мови НАН України.
Де і ким видано: К. : Довіра
Рік: 2009
Обсяг: 271 с. (Ум. друк. арк. 11,9 ; Обл.-вид. арк. 14,0).
Наклад: 800
Isbn: 978-966-507-248-5
Примітки: Словники України
Анотація (укр.): Словник уміщує нові слова та значення кінця ХХ – початку ХХІ століття, репрезентовані в українських засобах масової інформації.
Аудиторія (укр.): Для працівників наукових установ, видавництв, радіо, телебачення, викладачів, студентів, усіх, хто цікавиться українським словом.
Анотація (рос.):
Словарь вобрал новые слова и значения конца ХХ – начала ХХІ века, представленные в украинских средствах массовой информации.
Аудиторія (рос.): Для работников научных учреждений, издательств, радио, телевидения, преподавателей, студентов, всех, кто интересуется украинским словом.
Проект:
Отримано НВР: 06.12.2010
Ф.С. Бацевич
Словник термінів міжкультурної комунікації міжкультурна комунікація — процес спілкування (вербального і невербального) людей (груп людей), які належать до різних національних лінгвокультурних спільнот, як правило, послуговуються різними ідіоетнічними мовами, відчувають лінгвокультурну «чужинність» партнера по спілкуванню, мають різну комунікативну компетенцію, яка може стати причиною комунікативних невдач або культурного шоку в спілкуванні. Міжкультурна комунікація характеризується тим, що її учасники у випадках прямого контакту використовують засоби мовного коду з культурно-специфічними смислами, а також стратегії і тактики спілкування, які відрізняються від тих, котрими вони користуються у випадках інтеракції всередині однієї культури.
53. Категорія роду іменників. Особливості родової диференціації назв осіб за професією, посадою, званням.