Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
11-15.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
30.07.2019
Размер:
154.07 Кб
Скачать

14.А.А.Потебня: проблема происхождения и эволюции языка, понятие внутренней формы слова.

Внутренняя форма слова

Внутренняя форма слова - это ближайшее этимологическое значение слова, осознаваемое носителями языка. Помимо ближайшего, А. А. Потебня выделял дальнейшее значение слова, представляющее собой индивидуальный концепт говорящего, основанный на энциклопедических знаниях и личных психологических ассоциациях и не всегда полностью понятный адресату. Понятие ``внешней'' и ``внутренней формы'' отдельного знака в ``языковом сознании'', противопоставленном ``внеязыковому сознанию'' как инструменту отражения мира и осуществления логических операций, введенное Гумбольдтом, дало Потебне возможность вычленить ``минимум внутренней формы'', служащей для намека с помощью знака на определенный элемент внеязыкового сознания. Соответствующий минимуму внутренней формы минимум внешней формы позже был назван морфемой, а элемент внутренней формы - значением.

Слово обладает функцией обобщения и развития мысли. По мнению Потебни, посредством слова мысли идеализируются и освобождаются от подавляющего и расслабляющего ее влияния непосредственных чувствительных восприятий, так что происходит изменения представления – образа в представления – понятие. Слово становится его символом. Всякое слово состоит из трех элементов: членоразделительного звука, представления и значения. Слово является не только звуковым единством, но единством представления и значения. Кроме звука в слове есть еще знак значения, представляющий собой внутреннею форму слова. Знак значение есть уже символ, представляющий слова в систему, способную передавать и формировать мысли и значения, которые не составляют содержание слова. Для Потебни особенно важно то, что «грамматическая форма есть элемент значения слова и однородна с его вещественным значением». Чтобы определить значение грамматической формы, необходимо связать ее с остальными формами языка данного строя, с теми общими разрядами, «по которым распределяется частное содержание языка, одновременно со своим появлением в мысли».

15. Основоположники сравнительно-исторического языкознания (ф.Бопп, р.Раск, я.Гримм, а.Х.Востоков) и их деятельность.

Основоположники сравнительно-исторического языкознания (Ф.Бопп, Р.Раск, Я.Гримм, А.Х.Востоков) и их деятельность.

Одним из основоположников сравнительно-исторического и типологического языкознания стал Расмус Кристиан Раск (1787—1832). Свою короткую жизнь он провёл в многочисленных и длительных путешествиях. Он знал огромное количество не только мёртвых, но и живых языков, нередко выученных от информантов ради возможности сравнивать разные языки и устанавливать между ними отношения сходства и различия. Он написал грамматики ряда языков. Большинство его работ было написано на датском языке, мало известном в научных кругах, что замедлило знакомство с ними и не позволило свевременно полностью оценить его вклад.

Р.К. Раск понимал язык как явление природы, как организм, который должен изучаться посредством естественнонаучных методов. Он стремится применить к сравнению языков приёмы классификации растений. При сравнении языков нужна опора не на лексические, а на грамматические соответствия. Р.К. Раском осуществлялись опыты внутренней и внешней реконструкции, подготовившие создание теории. Он стремился установить степени родства внутри германских и романских языков, внутри индоевропейских языков, а также участвовал в создании финно-угорского и алтайского сравнительно-исторического языкознания.

Р. Раск чётко формулирует понятие буквенных переходов, ставших впоследствии важными компонентами теории Я. Гримма о первом (германском) и втором (верхненемецком) передвижениях согласных.

В творчестве Р.К. Раска совмещаются типологический и генетический подходы, его грамматические и фонетические сопоставления в основном имеют типологический характер. В его работах содержатся намётки разграничения синхронии и диахронии в исследовании языков. Человечество делится им на расы, классы, племена, ветви, народы, а языки — на языки и виды языков. Фактически впервые именно Р.К. Раск дал исходный перечень языков, входящих в индоевропейскую общность (но без использования этого имени).

Основы систематического сравнительно-исторического изучения языков заложил и непосредственно определил превращение языка из “орудия познания” в “подлинный предмет научного познания” Франц Бопп (1791—1867). Он издал в 1816 первую специальную работу по сравнительной грамматике индоевропейских языков, послужившую программой дальнейшей его научной деятельности. Им было составлена первая в Германии грамматика санскрита.

Позднее появилась публикация важнейшего труда его жизни — “Сравнительной грамматики санскрита, зендского, греческого, латинского, литовского, старославянского, готского и немецкого”. В ней охватывается от тома к тому всё более широкий круг индоевропейских языков. Здесь формируется теория агглютинации. В слове чётко выделяются минимальные значимые части (названные морфемами у И. А. Бодуэна де Куртенэ). Активно разрабатывалась теория корня. Корни делились на глагольные и местоимённые (аналог современного различения слов знаменательных и служебных).

Индоевропейские языки описываются в сравнении с санскритом как “материнским” языком. Опираясь на рационалистическую грамматику, он постулирует наличие в структуре личных форм глагола всех компонентов логического суждения — субъекта, связки быть и предиката. Им разрабатывается первая в истории компаративистики схема морфологических соответствий в индоевропейских языках.

Первую сравнительно-историческую грамматику одной из групп (а именно германской) внутри индоевропейских языков создаёт Якоб Гримм (1785—1863). Он активно собирал и издавал немецкие фольклорные материалы. Я. Гримма характеризовали широкие культурные интересы. Интенсивные его занятия лингвистикой начались лишь с 1816. Он издал четырёхтомную “Немецкую грамматику” — фактически историческую грамматику германских языков (1819—1837), опубликовал “Историю немецкого языка” (1848), начал издавать (с 1854) вместе с братом Вильгельмом Гриммом исторический “Немецкий словарь”.

Под воздействием Р. Раска он создаёт теорию умлаута, отграничивая его от аблаута и преломления. Им установливаются регулярные соответствия в области согласных между индоевропейскими языками в целом и германскими в особенности — так называемое первое передвижение согласных. Он выявляет также соответствия в согласных между общегерманским и верхненемецким — так называемое второе передвижение согласных. Вместе с тем он прослеживает эволюцию грамматических форм начиная от древних германских диалектов через диалекты среднего периода к новым языкам. Родственные языки и диалекты сопоставляются им в фонетическом, лексическом и морфологическом аспектах.

В работе “О происхождении языка” (1851) высказывается идея о подчинении развития языков строгим законам. Делаются пророческие высказывания о господстве в будущем аналитического английского языка. Высказывается идея территориальной и социальной неоднородности языка. Наука о языке определяется как часть общей исторической науки.

Первым представителем сравнительно-исторического языкознания в России явился Александр Христофорович Востоков (1781—1864). Он известен как поэт-лирик, автор одного из первых научных исследований русского тонического стихосложения, исследователь русских песен и пословиц, собиратель материала для славянского этимологического материала, автор двух грамматик русского языка, грамматики и словаря церковнославянского языка. В 1820 им публикуется “Рассуждение о славянском языке”, содержащее реконструкцию звуковых значений букв юс большой и юс малый и заложившее основы сравнительного славянского языкознания. В этом труде рассматриваются вопросы о периодизации истории славянских языков и их месте среди индоевропейских языков. А.Х. Востокову принадлежит подготовка теоретической и материальной базы для последующих исследований в области исторического словообразования, лексикологии, этимологии и даже морфонологии. Вклад А.Х. Востокова был сравнительным по методу и историческим по цели.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.