
- •Раздел 2. Устройство судна. Основные сведения о судне «волгонефть-208», 1976г.
- •2.1. Навигационные качества судна.
- •2.2. Эксплуатационные качества судна.
- •2.3. Конструктивные данные по корпусу и надстройкам.
- •2.4. Схемы судна.
- •2.5. Судовые помещения.
- •2.6. Судовые установки.
- •Раздел 3. Судовые энергетические установки, вспомогательные механизмы.
- •Раздел 4. Судовождение на ввп.
- •Раздел 5. Борьба за живучесть судна и спасение людей.
- •Раздел 6. Предотвращение загрязнения водной среды.
- •Раздел 7. Охрана труда.
- •Раздел 8.Судовое радиооборудование, радиосвязь.
- •Раздел 9. Оказание доврачебной помощи.
- •Экипаж судна:
- •1.2 Общие обязанности членов экипажа судна:
- •Вахтенная служба.
- •1.4. Повседневная служба и распорядок жизни экипажа.
- •1.5. Увольнение на берег.
- •Раздел 2. Устройство судна. Основные сведения о судне.
- •Навигационные качества судна.
- •2.1.1. Инструкция капитана.
- •2.1.2. Инструкция погрузки, выгрузки.
- •Эксплуатационные качества судна.
- •2.3. Конструктивные данные по корпусу и надстройкам.
- •2.4. Схемы судна. Схема корпуса и схема мидель шпангоута с устройством и оборудованием.
- •2.5. Судовые помещения.
- •2.6. Судовые установки.
- •Раздел 3. Судовые энергетические установки, вспомогательные механизмы и их эксплуатация.
- •3.1. Главные двигатели судна.
- •3.1.6. Схема воздушной системы пуска.
- •3.1.7. Перечень параметров, по которым производится контроль работы главного двигателя.
- •3.2. Вспомогательные механизмы судна.
- •3.2.2. Схема электростартерного пуска.
- •Раздел 4. Судовождение на ввп.
- •4.1. Управление судами и составами.
- •4.1.3. Подготовка судна к рейсу.
- •4.1.4. Оборот судна.
- •Привал при сильном навальном ветре и слабом течении. Затон «Борремфлот» причал №1.
- •4.1.6. Отвал судна.
- •4.2. Звуковая и зрительная сигнализация.
- •4.2.1. Схемы расположения судовых огней и знаков.
- •4.2.2. Вид и схема звукосигнального устройства.
- •4.3. Лоция ввп.
- •Раздел 5. Борьба за живучесть судна и спасение людей.
- •5.1.Борьба за непотопляемость.
- •5.2.Организация борьбы с пожарами на судне.
- •5.3.Организация защиты судна и экипажа от воздействий газов и химических реагентов.
- •Раздел 6. Предотвращение загрязнения водной среды.
- •6.2.Документация по предотвращению загрязнения. Перечислить журналы и описать правила ведения каждого из них (кратко).
- •Раздел 7. Охрана труда.
- •7.1. Техника безопасности при производстве палубных и грузовых работ.
- •7.2.Правила техники безопасности при работе с электрооборудованием.
- •7.3. Правила техники безопасности при работе с судовыми энергетическими установками и вспомогательными механизмами.
- •Раздел 8. Судовое радиооборудование, радиосвязь.
- •8.1. Назначение, количество стационарных и наносимых радиостанций. Марки, мощность, количество каналов, дальность действия.
- •8.2. Электронавигационные приборы и системы.
- •Раздел 9. Оказание доврачебной помощи.
6.2.Документация по предотвращению загрязнения. Перечислить журналы и описать правила ведения каждого из них (кратко).
6.2.1.Наставления по предотвращению загрязнения ВВП.
При эксплуатации судов на ВВП сброс за борт неочищенных подсланевых вод, неочищенных и необезораженных сточных вод и мусора запрещен. Исключения, касающиеся сточных вод, указаны в п. 4.11. Не допускается попадания в водную среду нефтепродуктов и других вредных веществ при бункеровке судов, а также при погрузке, выгрузке и перевозке нефтепродуктов и других грузов, которые при попадании в водную среду могут оказать вредное воздействие на здоровье человека и экосистему водного объекта.
В процессе эксплуатации судна капитан и экипаж судна должны руководствоваться требованиями подраздела 3.3.5.. Сан.Пин. 2.5.2 — 703 — 98.
Все суда, постоянно или периодически работающие на ВВП России, в том числе суда смешанного (река — море) плавания, поднадзорные Российскому Морскому Регистру судоходства, и суда под иностранным флагом должны иметь свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью, сточными водами и мусором (форма РР — 1.8. или РР— 1.9) выдаваемое Российским Речным Регистром.
6.2.2.Вахтенные журналы.
Судовой журнал является основным официальным судовым документом, в котором отражается непрерывная жизнь судна.
Судовой журнал формы СД- 1 ведется на каждом самоходном судне внутреннего плавания с экипажем, работающим как только на ВВП, так и с выходом в прибрежное плавание. Все листы в судовом журнале прошнуровываются и скрепляются подписью и печатью капитана морского торгового порта РФ, а в исключительном случае — консула РФ. На последней странице в специальном штампе, записывается номер журнала по реестру порта, число прошнурованных и пронумерованных листов, название порта.
Судовой журнал ведется вахтенным помощником капитана. Вахтенный помощник капитала, написавший текст, имеет право изменять и дополнять его, а капитан — только дополнять.
Судовой журнал заполняется в процессе вахты в момент совершения события или после него.
Записи в судовом журнале делаются пастой или чернилами.
6.2.3.Журнал регистрации операций по приему загрязнений с судов. Журнал СД-36 прошнурован судовой печатью.
В журнал СД-36 должны регистрироваться:
1) Время и пункт приема воды из городских водопроводов в цистерны питьевой воды.
2) Время и место приема забортной воды в запасные емкости для последующей обработки на станции приготовления питьевой воды.
3) Район и время передачи, специальные береговые сооружения, на суда ОС или выпуска за борт судовых хозяйственно — бытовых и фекальных стоков.
4) Место и время сдачи в портах контейнеров с сухим мусором и пищевыми отходами.
5) Район и время передачи в плавучие очистные станции, баржи — амбары и на суда типа ОС подсланевых вод.
Раздел 7. Охрана труда.
7.1. Техника безопасности при производстве палубных и грузовых работ.
7.1.1. При проведении палубных работ.
Общая ответственность за соблюдение Правил техники безопасности при проведении всех палубных работ возлагается на старшего помощника капитана.
При выполнении конкретных операций на отдельных участках (при швартовных, грузовых операциях, работе с якорным устройством, установке трапов и т.д.) ответственность за безопасность работ несет их непосредственный руководитель.
Перед началом палубных работ их непосредственный руководитель (помощник капитана) обязан провести текущий инструктаж по безопасным методам работы и произвести расстановку людей по рабочим местам.
В местах производства палубных работ должны находиться только лица, назначенные для выполнения этих операций.
Находиться в указанных местах посторонним лицам и членам экипажа, не участвующим в этих работах, запрещается.
Все лица, выполняющие палубные работы, должны носить защитные каски, спецодежду и обувь, а во время выполнения работ, связанных с возможностью падения за борт, обязаны надеть кроме того рабочий страховочный жилет.
Запрещается работать со стальными канатами без специальных защитных рукавиц (ГОСТ 12.4.010-75).
К работе по управлению лебедками, электропогрузчиками и другими механизмами, а также к работе сигнальщиками-стропальщиками и др. допускаются только лица, прошедшие обучение по данной специальности на курсах и имеющие квалификационные удостоверения.
Запрещается работа на неисправных механизмах, устройствах, оборудовании, а также с неисправными инструментами и приспособлениями. О всех неисправностях необходимо немедленно сообщить руководителю работ.
При работе с канатами запрещается находиться внутри бухт или шлагов канатов, разнесенных по палубе.
Держать ходовой конец выбираемого или стравливаемого каната надлежит на расстоянии не менее 1 м от барабана швартовного механизма, кнехтов, блоков и других устройств.
При работе с капроновыми канатами это расстояние должно быть не менее 2 м.
Запрещается находиться вблизи сильно натянутых канатов, цепей, стопоров, а также на линии натяжения канатов.
Запрещается находиться в зоне внутреннего угла, образованного канатом, поданным через кип или отводной роульс.
7.1.2. При проведении швартовных операций.
Перед началом швартовной операции члены экипажа занимают места в соответствии с судовым расписанием по швартовным операциям.
При подготовке к швартовной операции швартовные концы заблаговременно разносятся по палубе и приводятся в готовность бросательные концы, кранцы, стопоры.
Иллюминаторы и лацпорты во время швартовных операций должны быть задраены.
Подаче бросательного конца должен обязательно предшествовать предупредительный окрик: "Берегись" ("Полундра").
Грузик бросательного конца должен иметь мягкую оплетку.
Для подачи предупредительного окрика при использовании линеметательного устройства должны применяться судовые звукоусиливающие средства (электромегафон, судовая трансляция).
Подбирать швартовные канаты разрешается только после подтверждения с места, куда он подан, что канат закреплен и чист.
При завозке швартовного каната шлюпкой или моторным катером на них должно быть набрано для свободного потравливания достаточное количество шлагов каната. Ходовой конец завозимого каната должен быть закреплен в шлюпке так, чтобы его можно было быстро отдать.
Находиться в кормовой части шлюпки при завозке швартовного каната запрещается.
Применять кранцы с коротким концом, требующим вытягивания рук за борт, запрещается.
Огоны стальных канатов в местах пробивок должны быть надежно оклетневаны.
При
работе со стальными швартовными канатами
должен применяться цепной стопор,
состоящий из отрезка короткозвенной
цепи длиной 2 - 4 м, калибра около 10 мм.
Один конец цепи крепится на палубе за
рым или кнехт. К ходовому концу цепного
стопора должен быть прикреплен надежный
растительный канат длиной не менее 1,5
м. Цепь должна накладываться стопорным
узлом и последующими 3 - 4 шлагами по
направлению тяги.
При работе с растительными и капроновыми канатами должны применяться стопоры из растительного каната. Разрушающая нагрузка стопора не менее 0,15 разрывного усилия швартова.
Применять цепные стопоры для стопорения растительных и синтетических канатов запрещается.
Прочность и надежность стопоров проверяется внешним осмотром до начала швартовных операций.
При получении на судно капроновых канатов проверяется качество каждого из них и наличие сертификатов. Использование канатов без сертификатов запрещается.
Перед использованием капронового каната в качестве швартовного конца необходимо произвести его "размолаживание" (раскручивание) с целью освобождения от повышенной крутки.
При заделке огона конец капронового каната пропускается в кусок парусинового шланга длиной, равной длине огона. При его отсутствии огон обшивается парусиной.
При выборке капронового каната через барабан швартовного механизма для избежания проскальзывания следует накладывать не менее пяти шлагов. Выбирание каната производить равномерно.
Запрещается работа на барабанах, диаметр которых меньше шестикратного диаметра применяемого каната.
При швартовных операциях на кнехты накладываются не менее восьми шлагов капронового каната, при этом верхние шлаги крепятся схватками из растительного штерта.
При проведении швартовных операций запрещается:
а) травить или выбирать швартовные канаты без команды лица, руководящего швартовными операциями;
б) одному человеку одновременно управлять швартовным механизмом и выбирать с турачки этого механизма канат;
в) пускать в действие брашпиль для использования турачек при швартовке, не убедившись предварительно в разобщении цепного барабана;
г) накладывать дополнительные шлаги каната на барабан швартовного механизма во время его вращения;
д) задерживать руками или ногами быстро вытравливающийся канат;
е) находиться вблизи и на линии направления выбираемого или стравливаемого каната, а также стоять у киповых планок и роульсов;
ж) работать со швартовными канатами, имеющими колышки (канат должен быть очищен от колышек заранее);
з) подбирать завезенный шлюпкой швартовный канат до освобождения и отхода от него шлюпки в безопасное место;
и) выбирать или стравливать швартовный канат во время нахождения на швартовной бочке человека;
к) переходить людям с судна на причал и обратно или с судна на судно до окончания швартовки;
л) применять стальные канаты для швартовки танкеров, перевозящих жидкое топливо;
м) держать руки на планшире фальшборта, а также опускать руки и перегибаться через фальшборт;
н) протаскивать швартовные концы через клюзы без применения специальных крючьев;
о) вытравливать швартовные канаты непосредственно из бухт и с вьюшек;
п) накладывать одновременно на кнехт огон и шлаги швартовного каната.
По окончании швартовных операций все лишние канаты должны быть убраны, а швартовные механизмы выключены.
На шлаги канатов, закрепленных на кнехты, должны быть наложены схватки из растительного штерта.
При выполнении швартовных работ с помощью турачек надлежит выполнять требования п. 8.1.16 настоящих Правил.
Судовладелец должен для безопасного выполнения швартовных операций устанавливать на судах кнехты с вращающимися тумбами (КВТ) и устройство отдачи швартовов "Серп" в зависимости от типа судна.
7.1.3. При проведении покрасочных работ.
Планировочные Объемно и конструктивные решения покрасочных цехов (участков, помещений) должны отвечать требованиям действующих строительных норм.
В общих производственных корпусах они должны размещаться у внешних стен с оконными отверстиями, в многоэтажных зданиях - на верхних этажах. Размещения покрасочных производств в подвальных или цокольных помещениях не позволяется.
В
случае размещения участков покрасочного
оборудования в общем потоке производства
(в частных обґрунтованих случаях, когда
общая площадь покрасочных камер или
ґрат не превышает 200 м 2 или 10 % площади
помещения) их следует считать взрывоопасными
в радиусе 5 м во все стороны от границ
покрасочных установок (открытых отверстий
покрасочных камер).
Огневые работы (сварочные и тому подобное) позволяется проводить на расстоянии не ближе 15 м от отворенных отверстий покрасочных и сушильных камер. Место сварки следует обгораживать защитным экраном.
На предприятиях лакофарбувальні материалы позволяется хранить:
в амбаре при фарбоприготувальному отделении - в количестве не больше трехсуточной потребности (позволяется хранение лакокрасочных материалов непосредственно в помещении фарбоприготування без устраивания отдельного амбара, если суточная затрата этих материалов не превышает 300 кг);
в цеховом амбаре - в количестве, что не превышает переменную потребность;
на рабочих местах - в количестве, которое не превышает емкость фарбонагнітального бака или стандартной фляги (40 л), причем тара должна быть плотно закрыта.
На каждой кадке, бидоне и другой таре с лакокрасочным материалом, растворителем и тому подобное должна быть наклейка или бирка с их точным названием и указанием пожежонебезпечних свойств.
Пустая тара из-под лакокрасочных материалов должна быть плотно закрытой и храниться на специально отведенных площадках.
Покрасочные и сушильные камеры, другое оборудование помещений для ведения покрасочных та фарбоприготувальних работ должны изготовляться из негорючих материалов.
Внутренние поверхности стен покрасочных помещений на высоту не меньше 2 м должны облицовывать негорючим материалом, который допускает легкую очистку от загрязнений.
Помещение покрасочных та фарбоприготувальних подразделов должны быть оборудованы самостоятельной принудительной приливно-вытяжной вентиляцией и системами местных відсосів из покрасочных камер, ванн погружения, установок обливания, постов ручного пофарбування, сушильных камер и тому подобное.
Запрещается осуществлять покрасочные работы, когда отключенные системы вентиляции. Следует предусматривать защитную блокировку, что исключает возможность представления материалов (или стисненого воздух) к распыляющим устройствам в случае прекращения работы вентиляции. Вытяжные вентиляционные установки покрасочных помещений должны иметь звуковую или световую сигнализацию, которая извещает о прекращении их работы.
Устраивания подпольных приливных и вытяжных вентиляционных каналов не позволяется, за исключением каналов для камер с нижним отсосом и установок безкамерного окрашивания на ґратах в полу. В этих случаях очистки отсасываемого воздуха в гідрофільтрах, расположенных на входе к каналу, обязательное. При этом участки подпольных каналов должны быть в случае безкамерного окрашивания минимальной (технически обґрунтованої) длины, а для камер каналы должны выводиться наверх непосредственно по их стенам. Во всех случаях должны быть предусмотрены мероприятия, которые исключают возможность создания в каналах взрывоопасных концентраций.
Приямок под ґратами должен быть заполнен слоем воды высотой не меньше 50 мм с автоматической поддержкой ее постоянного уровня.
Вентиляторы вытяжных систем от покрасочных участков, покрасочного и сушильного оборудования следует применять во взрывобезопасном выполнении.
В случае использования в одной камере разных лакокрасочных материалов (нітроцелюлозних, масличных, алкідних и тому подобное) перед изменением краски камеру необходимо старательно очищать от оседлой краски другого типа.
Покрасочные и сушильные камеры, установки струйного обливания и погружения и тому подобное, а также участки безкамерного окрашивания на ґратах должны быть оборудованы автоматическими установками пожаротушение (вуглекислотними, пенными, порошковыми, парогасіння и тому подобное).
В случае ручного окрашивания внутренних поверхностей крупногабаритных изделий (типа цистерн и тому подобное) необходимо предусматривать в них не меньше двух отверстий (люков) из противоположных сторон: один - для вытяжки, второй - для подсоса свежего воздуха. Пофарбування следует начинать со стороны отверстий (люков) для вытяжки воздуха. Объем вентилируемого воздуха рассчитывается на разведение парів растворителей в среднем к граничнодопустимих концентрациям (ГДК).
Воздух, отсасываемый от места окрашивания распыленностью (камеры, кабины, ґрати на полу), должен очищаться от частиц горючих красок и лаков с помощью гідрофільтрів ("мокрый" способ) или других эффективных устройств очистки.
Во время окрашивания распыленностью фарбонагнітальні бачки должны размещаться вне покрасочных камер.
Краскораспылители должны быть заземлены.
Краскораспылители
и шланги в конце изменения следует
очищать и промывать от остатков
лакокрасочных материалов.
Покрасочные камеры очищаются от оседлой краски в меру ее накопления, но не реже однажды на неделю по окончании изменения (когда работает вентиляция).
Ванны покрасочных камер следует в меру накопления краски, но не реже однажды на неделю, очищать от оседлой краски и не реже однажды за изменение - от краски, что плавает на поверхности воды.
Обзор форсунок следует осуществлять регулярно один раз на сутки и при необходимости очищать их.
При применении окрашивания методом безвоздушной распыленности запрещается включать в работу установки с подогревом к полному заполнению гидросистемы. Краскораспылитель, который находится под высоким давлением лакокрасочного материала, должен иметь на рабочем месте предупреждающую надпись "Огнеопасно! Высокое давление". Сеточные фильтры установок безвоздушной распыленности следует изымать и промывать не реже однажды на неделю.
В случае окрашивания изделий в электростатическом поле высокого напряжения работы должны проводиться в специальной огороженной электропокрасочной камере. Открытые отверстия в ограждении камеры могут устраиваться лишь для прохождения транспортных средств с изделиями, которые красятся.
Конструкция подвесок для изделий должна быть такой, чтобы изделия, которые красятся, во время работы не раскачивались.
В электропокрасочных установках необходимо иметь защитную блокировку, что исключает возможность включения распыляющих устройств, когда выключенная вентиляция или требования, выложенные в пункте.
7.1.4. При проведении погрузо-разгрузочных работ.
Перед приходом судна к месту погрузки, выгрузки оборудуется пожарный пост. Перед приёмом на борт груза производится ознакомление с грузовыми документами. Проводится инструктаж всех членов команды участвующих в грузовых операциях.
Погрузка, выгрузка осуществляется в соответствии с планами типовой погрузки.
Техника безопасности
Перегрузочные работы следует выполнять в соответствии с Правилами безопасности труда на погрузочно-разгрузочных работах в портах и на пристанях Минморфлота РФ.
До начала грузовых работ администрация судна обязана:
надёжно учалить судно;
съёмные бимсы и лючины уложить по номерам в устойчивые штабеля;
открыть люки, установить и надёжно закрепить лестницы для спуска людей в трюм;
проверить и подтвердить отсутствие в трюмах ядовитых веществ и скопления вредных газов, представляющих опасность для жизни людей;
установить трапы, сходни для прохода работающих на перегрузочных работах с берега на судно;
открыть грузовые люки, установить ограждение люков, бортовых пролётов, мостиков;
осветить места перегрузочных работ в соответствии с действующими нормами.
До начала перегрузочных работ должна быть определена готовность судна к безопасному проведению работ, оформленная за подписями администрации судна и порта в вахтенном журнале судна с подтверждением представителя администрации порта о готовности судна.
Перегрузка грузов при частично неснятых и неукреплённых бимсах запрещается.
Открытие люков грузовых трюмов и установка лестниц для спуска в трюм производятся под руководством второго помощника или вахтенного начальника.
Размещение грузов в трюмах и на палубе судна должно осуществляться под руководством представителя администрации судна согласно грузовому плану загрузки судна и действующим техническим условиям на перевозку груза.
Находиться посторонним лицам в местах производства перегрузочных работ запрещается.
Спуск людей в трюм должен осуществляться только по стационарным трапам или переносным лестницам, надёжно закреплённым на комингсе трюма. Запрещается удлинять лестницу подручными средствами. Подниматься из трюма и спускаться в него во время работы крана запрещается.
Запрещается одновременно производить погрузочные и разгрузочные работы в одном трюме.
При спуске людей в трюм запрещается:
находится на трапе более чем одному человеку;
иметь в руках какие-либо предметы, мешающие перемещению по трапу.
Запрещается сбрасывать с палубы в трюм инвентарь и приспособления для выполнения перегрузочных работ.
При производстве перегрузочных работ запрещается:
переносить груз над жилыми надстройками и на высоте менее 0,5 м от конструкций судна или встречающихся на пути перемещения груза предметов;
стоять под грузом, под грузовой стрелой, на палубе на линии движения груза, в трюме на просвете люка при опускании или подъёме груза;
подавать груз в трюм без предупреждения, если в нём находятся люди;
останавливать или перемещать груз руками;
подтягивать груз к просвету люка из подпалубного пространства без применения канифас-блока.
Запрещается цеплять гак к обвязке груза, если она для этой цели не предназначена.
Запрещается при подвешенном грузе поправлять стропы и ударять по ним, чтобы затянуть груз.
При перегрузке универсальных контейнеров необходимо соблюдать следующие требования:
поднимать гружёные контейнеры, необходимо за все имеющиеся на контейнере строповочные узлы; при перегрузке порожних контейнеров с использованием специальных захватов допускается одновременная застроповка нескольких контейнеров, суммарная масса которых не превышает грузоподъёмность захвата и перегрузочной машины;
поднимать краном одновременно два гружёных контейнера разрешается только при помощи специальных траверс;
ставить второй ярус контейнеров на контейнеры, имеющие уклоны крыш или отклонение от строго вертикального положения, запрещается.
Длинномерный круглый лес и пиловочник следует захватывать двумя стропами с застропкой способом «в удав».
При использовании ковшей для перегрузки строительных материалов нагружать ковш выше бортов запрещается.
Запрещается вынимать руками застрявшие в челюстях поднятого грейфера камни, доски и другие предметы.
По мере изменения осадки судна необходимо выравнивать сходни и надёжно их крепить.
7.1.5. При выполнении якорных работ.
При работе с якорным устройством члены экипажа занимают места в соответствии с судовым расписанием по постановке на якорь и съемке с якоря.
Устройства для подъема якорей (брашпили, шпили, лебедки) должны иметь надежные стопорные приспособления для цепных барабанов и крепления цепей выбранных якорей.
При проверке брашпиля на холостом ходу запрещается пускать его, не убедившись предварительно в разобщении цепного барабана.
Запрещается отдавать винтовые и цепные стопоры, а также разобщать цепные барабаны брашпиля, не удостоверившись предварительно в закреплении их ленточными тормозами.
При отдаче якоря с буйком буйреп должен быть разнесен шлагами по палубе или вытравлен за борт. Необходимо держать буйреп чистым, а буек подготовленным на киповой планке или планшире.
Запрещается нахождение людей в цепном ящике при отдаче и выборке якорей. Укладка якорной цепи должна обеспечиваться без участия человека.
Все работы с якорной цепью как в цепном ящике, так и на палубе надлежит производить только при помощи специальных крючьев.
Лицу, управляющему работающим брашпилем, запрещается отходить от поста управления и отвлекаться посторонними разговорами.
Запрещается находиться на линии натяжения якорной цепи во время отдачи и подъема якоря.
При отдаче якорей, если отсутствует прозрачный защитный экран, работающее на брашпиле лицо должно иметь защитные очки для предохранения глаз от попадания грязи и ржавчины при вытравливании цепи.
Запрещается работать брашпилем во время забортных работ по очистке якоря и якорной цепи. Брашпиль разрешается пускать в ход только после подъема людей из-за борта на палубу.
Работы по очистке якоря и якорной цепи должны проводиться под руководством старшего помощника капитана.
При завозке якоря или верпа запрещается:
а) находиться в кормовой части шлюпки между транцевой доской и штоком якоря, взятого на шлюпку;
б) находиться между брусьями, на которые положен шток якоря, подвешенного за кормой.
Завозка якорей или верпов на шлюпке или катере должна проводиться под руководством старшего помощника капитана.
Якоря в положении "по-походному" должны быть закреплены на все стопоры - ленточные, винтовые, цепные.
По команде "Якоря
к отдаче изготовить!" якоря остаются
закрепленными только на ленточных
стопорах. При этом цепные барабаны
брашпиля должны быть разобщены.
Якорные цепи отданных якорей крепятся ленточными и винтовыми стопорами. В этом случае запрещается держать сообщенными цепные барабаны брашпиля.
При стоянке у причала или на рейде запрещается оставлять якоря в клюзах закрепленными только на ленточных стопорах. Их якорные цепи надлежит закрепить дополнительными стопорами.
При съемке судна с якоря при свежей погоде или сильном течении необходимо ослабить натяжение якорной цепи с помощью хода судна.