Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Англ. 2 контрольная 3 вариант

.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
47.62 Кб
Скачать

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНФОРМАТИКИ И РАДИОЭЛЕКТРОНИКИ

Кафедра программного обеспечения информационных технологий

Факультет ФНиДО

Специальность ПОИТ

Контрольная работа № 2

по дисциплине «Английский язык»

часть 1

Вариант № 3

Выполнил студент: Прибыльский А.С.

группа 001023

Зачетная книжка № 001023-05

Минск 2010

Вариант 3

Задание 1

Перепишите предложения; подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций:

A.

1. Britain is increasingly developing (present continuous active voice) laws on pollution control in collaboration with other member states of the European Union and the United Nations.

Британия все больше и больше разрабатывает законов по контролю за загрязнением в сотрудничестве с другими членами Европейского союза и Организации Объединенных Наций.

2. Some economists have argued (present perfect active voice) that pollution damages (present simple active voice) the resources.

Некоторые экономисты утверждают, что загрязнение наносят вред ресурсов.

B.

1. Greenpeace, the environmental action group, calculates (present simple active voice) that more than 450 million of Britain's trees are affected (present simple passive voice) by acid rain.

Гринпис, общественная организация, подсчитал, что более 450 миллионов деревьев Великобритании страдают от кислотных дождей.

2. A voluntary society, the National Trust was set up (past simple passive voice) in 1895.

Добровольное общество Национальный фонд был основан в 1895 году.

Задание 2

Перепишите предложения; подчеркните Participle I,II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого; предложения переведите:

1)A pioneering (Participle I) system of integrated (Participle II) (определение) pollution control was the first system implemented (Participle II) (определение) in Britain to control harmful industrial emissions to the air, water and land.

Новаторская система интегрированного контроля за загрязнениями была первой системой созданной в Великобритании для контроля над вредными промышленными выбросами в атмосферу, воду и землю.

2)The Forestry Commission planting (I) (определение) dense squares of evergreen trees is concerned (II) (составная часть глагола сказуемого) about the future of the Earth.

Комиссия лесного хозяйства, плотно засаживая площади вечнозелеными растениями, беспокоится о будущем Земли.

3) Air pollution when protected (II) (обстоятельство) helps people to conserve the ozone layer.

Загрязнение воздуха при условии обеспечения защиты помогает людям сохранить озоновый слой

4) When protecting (I) Earth from nuclear and other dangerous waste products the National Trust learns us to use the environment carefully.

Защищая Землю от ядерного и других опасных продуктов отходов, Национальный фонд учит нас использовать окружающую среду бережно.

Задание 3

Перепишите и письменно переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол и его эквивалент:

1. The environment in general should be closely related with the economy of any country.

Окружающая среда в основном должна быть тесно связана с экономикой страны.

2. Economic, social, technological and biological processes have become so interdependent that modern production must be seen as a complex economic system.

Экономический, социальный, технологические и биологические процессы стали настолько взаимозависимыми, что современное производство необходимо рассматривать как комплекс экономических систем.

3. The destruction of nature can gradually lead to the loss of the most essential element of existence, a healthy biological habitat.

Разрушение природы может постепенно привести к потере наиболее неотъемлемых составляющих существования, здоровой биологической среды обитания.

4. Environmental pollution may become a significant obstacle for economic growth.

Загрязнение окружающей среды может стать значительной помехой экономического роста.

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 3 и 4-й абзацы текста.

ENERGY AND THE ENVIRONMENT

Changes in agriculture have meant bigger farms with bigger fields, with less room for plants and wildlife in hedges, and an increased danger of soil erosion in some areas. Mineral workings, intensive forestry and the use of nitrates in fertilizers, as well as the general increase in the amount of pesticides, have created concern for the future.

In some ways, Britain is a less polluted country than it was thirty years ago. Coal burning is strictly controlled in areas like London, which no longer suffers the poisonous smogs that killed people in the 1950s. Attempts have been made to landscape areas of wasteland, to repair and restore the old canals and to clean up Britain's rivers. But despite these efforts various serious threats to the environment remain: acid rain caused partly by sulphur emissions from power stations, the rise in the number of cars and lorries on the roads, the pollution of the sea, the destruction of old buildings and the spread of housing. There is continuing debate on the safety of nuclear power and the possibility of alternative sources of energy.

Изменения в сельском хозяйстве означало большие фермы с большими лугами, с меньшим пространством для растений и дикой природы в оградах, и возросшая опасность эрозии почвы в некоторых районах. Минеральные работы, интенсивное лесное хозяйство и использование нитратов в удобрениях, а так же увеличение количество пестицидов вызвало беспокойство в будущем.

В некоторых отношения, Британия – менее загрязненная страна чем она была 30 лет назад. Сжигание угля стало контролироваться в таких районах как Лондон, который больше не страдает от ядовитых смогов, которые убивали людей в 1950-е. Усилия были приняты, чтобы благоустроить области пустырей, чтобы отремонтировать и реставрировать старые каналы и очистить британские реки. Но несмотря на все эти усилия, различные серьезные угрозы окружающей среды находятся в прежнем состоянии: кислотный дождь вызванный отчасти выделениями от электростанций, увеличение числа машин и грузовых автомобилей на дорогах, загрязнение моря, разрушение старых зданий и размах жилищного строительства. Существует продолжающийся дебат о безопасности атомного оружия и возможности альтернативных источников энергии.