
Английский язык. Кр #2 вар.1
.docxМинистерство образования Республики Беларусь
БГУИР
Факультет заочного обучения
Кафедра: иностранных языков
Контрольная работа № 2
по дисциплине: «Английский язык»
Выполнил студент гр. 102302 Специальности ИСИТвЭ Железнов О.А. |
|
Проверил: преп. Туник О.В. Оценка: ________________ ________________________ (подпись) ________________________(дата) |
|
|
|
Почтовый адрес: г. Ашхабад, ул. Мир 4\2, д. 42, кв. 78. т. (8-10-99312) 47-26-41 e-mail: oleg-zheleznov@.mail.ru |
|
|
2011
I . Перепишите предложения; подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций:
|
Фондовая биржа – это место, где продаются и покупаются активы. |
Are bought and sold – Present Simple, Passive |
|
|
Бартер был системой прямого обмена товарами. |
Was – Past Simple, Active |
|
|
Европейский Инвестиционный Банк (ЕИБ) был основан в 1958 г. с главным офисом, находящимся в Люксембурге. |
Was formed – Past Simple, Passive |
|
|
Финансовые рынки быстро расширяют свое влияние на все мировые организации. |
Are broadening – Present Continuous, Active |
|
|
Парижский Клуб стал ключевым инструментом в осуществлении международной долговой политики. |
Has become – Present Perfect, Active |
|
II. Перепишите и письменно переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол и его эквивалент:
|
Иностранцы могут без страха хранить свои сбережения в швейцарских банках, пока не нарушают законы Швейцарии. |
Can – модальный глагол |
|
|
Клиенты и кредиторы могут публично регулировать условия кредитной сделки, чтобы избежать конфликтов. |
May – модальный глагол |
|
|
Какой из двух товаров следует выпускать компании? |
Should – модальный глагол |
|
|
Спрос – это количество какого-то товара, который люди готовы и способны покупать в определенный промежуток времени. |
Are able to buy – эквивалент |
|
III. Перепишите предложения; подчеркните Participle I, II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого; предложения переведите
|
Рабочий капитал относится к другим фондам, используемым чтобы сохранить компанию работоспособной. |
Working, operating – Part I, определение |
|
|
Затраты на производство – это ресурсы, используемые в процессе производства, такие как оплата труда и сырья или полуфабрикатов. |
Used – Part II, часть глагола |
|
|
Большие компании, работающие в нескольких странах многонациональны. |
Operating – Part I, определение |
|
|
Среди компаний, работающих в международной сфере, большая часть занимается импортом и экспортом товаров, чем любым другим типом сделок. |
Involved – Pat II, часть глагола Importing, exporting – Part I, обстоятельство |
|
IV. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода придаточных предложений времени и условия:
|
Когда компания пользуется новым оборудованием, ее прибыль может увеличиться. |
When – придаточное времени |
|
|
Если изменения случаются в какой-то из частей системы, они влияют также и на другие части этой системы. |
If – придаточное условия |
|
|
Когда контракт закончен, услуги работника более не требуются. |
When – придаточное времени |
|
|
Если кто-то вкладывает свои деньги должным образом, он не станет банкротом. |
If – придаточное условия |
|
V. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 3-ый абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.
|
Центральные банки осуществляют выпуск валюты и сохранение средств государства в иностранной валюте. Центробанки поддерживают бюджеты других банков и контролируют их активы. Центробанки выступают как банкиры перед правительством, как разработчики денежной и кредитной политики, как последние кредиторы коммерческим банкам в случае финансового кризиса. Центробанки также играют моральную роль, как гаранты денежной системы. Центробанки могут быть национализированными организациями и объектом государственного контроля, но некоторые из них имеют свободу от государственного контроля. |
|
Банки находятся среди самых важных финансовых организаций в экономике и являются важнейшим бизнесом в тысячах городов. Они главный источник кредитов (кредитные фонды) для людей (как одиноких, так и семей) и для большинства локальных формирований правительства (школьные округа, города и т.д.). В рамках государства и по всему миру банки гарантируют больше кредитов потребителям, чем любые другие финансовые организации и, в большую часть времени, они находятся среди лидеров по покупке облигаций и банкнот, выпускаемых государственным и местным правительством, чтобы профинансировать социальные затраты. Депозиты, хранимые банками являются главными денежными эквивалентами для мировых сделок и главным инструментом по стабилизации экономики для правительства. |
VII. Письменно ответьте на вопрос по тексту: What are the main functions of a bank?
The function of a bank is a dealing in money and its substitutes. Banks are also provides other financial services.