
- •4И (Древнеиндийск.) е 51
- •1 В конце книги приводится список всех используемых сокращении.
- •1549 Гимнов) 2. Это в значительной степени реаранжировка стихов рв, снабженных нотацией, подчиненная определенным литургическим целям.
- •Vithurd- 'колеблющийся', 'неустойчивый'.
- •I в определенном фонетическом контексте, самостоятельным звуком не является, так как в обычных условиях он не способен образовывать слог.
- •Дистрибуция звуков
- •4 Явления конца слова можно было бы также описывать в разделе о сандхи, трактуя их как сочетания конечного звука с паузой, что и делается в ряде грамматик.
- •10 Поэтому вопрос о нем будет рассматриваться в соответствующих разделах морфологии.
- •Сандхи согласных
- •1. Суффикс -а-, присоединяясь к основам существительных (или субстантивизированных прилагательных), образует прилагательные с общим значением связи с тем, что выражено
- •Идентификация граммем рода
- •Общая характеристика
- •2, 3 IV.Du.Med.— варианты окончаний с начальным -в------ethām,
- •Система аориста
- •Система футурума
- •///. Отглагольные имена
- •Отглагольные прилагательные
- •4 Они таковыми и являются по своему значению, но только в отличие от рассмотренных ранее причастий не соотнесены с какой-либо конкретной граммемой прошедшего времени.
- •Инфинитивы
- •Инфинитивы, образуемые при помощи особых суффиксов
- •Инфинитивы с флексией отложительного-родительного падежа
- •Инфинитивы с флексией местного падежа
- •Деепричастия
- •Производное спряжение
- •Ярус I подчинительная связь
- •Управление
- •Избранная библиография
Ярус I подчинительная связь
Управление
I а) Praep./Postp.
В качестве предлога или послелога здесь могут выступать ācehā, āti, adhās, ādhi, dnu, antār, abhi, a, tipa, updri, ti-rds, pāri, parās, prāti; так, например: jānāh āti 'через людей', aehā rāvām 'на зов', mvthur а 'в мгновение', antār ... junmobhayā 'между обоими родами', bhavanopāri 'над мирами',. tāmas tirās 'сквозь мрак' и т. д.
I b) Praep./Postp.
В качестве предлога или послелога здесь возможны ādhiy āvās, йра, parās, sām, šahā, sākām, smdd; например: sdm pātnībhis 'с женами', šahā dhībhis 'с молитвами', sdhasā šahā 'с силой', sākām krātunā 'с умом', ада d'voā 'с неба', йра dyubhis 'с течением дней' и т. д.
i
с) Praep./Postp.
В качестве предлога или послелога здесь могут выступать adhās, ādhi, antār, āvās, d, ŗte, nis, parās, pāri, ptirās, pūra; например: hŗdayād ādhi 'из сердца', antār āgmanas 'из(ну~ три) камня', A samudrūt 'до моря', divās pāri 'с неба', ŗte tvāt 'без тебя', рига gŗdhrāt 'до коршуна' и т. д.
381
I i
d) Praep./Postp. + Nom.loc.
В качестве предлога или послелога здесь могут выступать adhds, ddhi, antār, dpi, d, tipa, purds, sdcā; например: dpi kdrņe 'рядом' (букв 'около уха') dāma а 'в доме' йра tvaci
рядом' (букв, 'около уха'), dāma а 'в доме', йра tvaci шкуру', sute sdcā или sdcā sute 'у выжатого (сомы)' и др.
Примыкание
4- I
е) Adv.-Praef. + Vb.
Первый член этой конструкции нуждается в пояснении. В ведийском языке нет глагольных префиксов, описываемых с помощью словообразовательной модели. В функции префиксов употребляется ряд неизменяемых слов наречно-предложного ти-ла, способных иметь самостоятельное ударение и быть отделенными от глагола, с которым они связаны. Проблема — два слова или две морфемы одного слова — решается факультативно. Так, например, ava srakttr vežyavŗccad indrah ргауас-had vIģvū bhōjanā sudāse (VII, 16,17) 'Иглой Индра отколол зубцы. Он подарил все запасы Судасу'. Семантически наречие-приставка и глагол образуют единство.
В ведах встречаются следующие наречия-префиксы: dchaļ dchā, dti,^ ddhi, dnu, antdr, dpa, dpi, abhi, dva, d, ad, йра, ni, nis, pdrā, par i, prd, prati, vi, sdm. В той же функции могут употребляться некоторые слова с более ярко выраженной адвербиальной структурой, как āvis, tirds, purds и др. (твердой грани между этими словами и наречиями не существует). Например: achā nŗcdksā asarat (IX, 92,2) 'Притек он со взглядом героя', ара durmatim han (X, 182,2) 'Пусть разобьет он недоброжелательство!', pra ydd vahethe... (I, 180,9) 'Когда вы двое уезжаете' и т. д. Значительно реже подчиненный элемент следует за глаголом, например: sf§akty arydh prā yugd {X, 27,19) 'Он преследует поколения благородного'.
Сочинительная связь
i) Adv.-Praef., +Adv.-Praef.г ( + Vb.)
VpaņiĢtinā sam amŗtatvdm ānat (IV, 58, 1) 'Вместе с растением сома ты вобрал в себя напиток бессмертия', pra sadyd agne aty e§y апупп (V, 1,9) 'Агни, ты тотчас превосходишь других', apāvŗktā aratndyah (VIII, 80,8) 'расставлены локти'.
Данная ЭСК моделирует связь между двумя наречиями-
382
префиксами, связанными с одним глаголом (в качестве глагола в этой и в следующей ЭСК может выступать также причастие) и образующими с ним, как правило, единое семантическое целое. ЭСК принадлежит к числу весьма распространенных. Три наречия-префикса при одном глаголе в РВ не встречаются, в АВ отмечены всего два случая: anusamprdyāhi (AB, XI, 1,36) и upasaņipdrāņayāt (AB, XVIII, 4,50).
Известно, что отдельные наречия-префиксы имеют тенденцию употребляться в определенном месте этой конструкции. Так, в качестве Adv.-Praef.г, т. е. в непосредственной близости к глаголу, чаще употребляются п, parū, dva; затем ud, ni, prd. Тенденцию употребляться в качестве Adv.-Praef.! имеют abhi и ddhi.
d) Adv.-Praef.ico. + Adv. Praef.2co. (+Vb.)
Например: Tvdrņ tdn sam ca prati cāsi majmdnā (II, 1,15) 'Ты и похож: на них и превосходишь их величием', арадуат gopām...& ca pāra ca pathibhic carantam (I, 164,31) 'Я видел пастуха, приходящего и уходящего (своими) путями'.
В этой ЭСК каждая из приставок по отдельности образует с глаголом семантическое единство (т. е. имеют два значения, а не одно, как в предыдущей ЭСК). Поэтому здесь допустима была бы и другая интерпретация: выделение двух ЭСК типа Adv.-Praef. + Vb., из которых первая эллиптична (глагол опущен). Значительная часть наречий-префиксов при глаголах материально совпадает с предлогами и послелогами, управляющими именами. В результате при анализе ведийского текста далеко не всегда бывает ясно, имеет ли место управление именем или примыкание к глаголу, например: esd vigvāny abhy astu bhuma (II, 4,2) 'Пусть он будет надо всеми существами' (abhi управляет А. vigvāni bhūmā) или 'Пусть он превзойдет все существа' (abhi примыкает к astu); Mm... hvard d dadhuh (II, 2,4) 'Его вложили в змея' (а управляет L. hvārē и/или примыкает к dadhuh); amufican nir avadydt (III, 31,8) 'освободил от бесчестья' (nis примыкает к тис- и/или управляет Abi. avadydt) и т. д. Синтаксически в таких случаях несклоняемое вспомогательное слово связано одновременно и с именем, и с глаголом, но в целях экономии при описании приходится делать выбор между конструкцией управления и примыкания.
ЭСК яруса I входят в качестве одного из членов в состав ЭСК яруса II.
ЯРУС II ПОДЧИНИТЕЛЬНАЯ СВЯЗЬ