- •Генеральное соглашение по тарифам и торговле (гатт) от 30 октября 1947 г.
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть III
- •Часть IV Торговля и развитие
- •Часть I Статья I Общий режим наиболее благоприятствуемой нации
- •Статья II Список уступок
- •Часть II
- •Национальный режим в отношении внутреннего налогообложения и регулирования
- •Статья IV Особые положения, относящиеся к кинофильмам
- •Статья V Свобода транзита
- •Статья VI Антидемпинговая и компенсационная пошлины
- •Статья VII Оценка товара для таможенных целей
- •Статья VIII
- •Статья IX Отметки о происхождении
- •Статья X Публикация и применение правил торговли
- •Общая отмена количественных ограничений
- •Ограничения в целях обеспечения равновесия платежного баланса
- •Недискриминационное применение количественных ограничений
- •Исключения из правила о недискриминации
- •Статья XV Валютные мероприятия
- •Субсидии Раздел a - Общие положения о субсидиях
- •Раздел b -
- •Статья XVII Государственные торговые предприятия
- •Правительственная помощь экономическому развитию
- •Раздел a
- •Раздел b
- •Раздел c
- •Раздел d
- •Статья XIX Чрезвычайные меры в отношении импорта отдельных товаров
- •Статья XX Общие исключения
- •Статья XXI Исключение по соображениям безопасности
- •Статья XXII Консультация
- •Статья XXIII Аннулирование или сокращение выгод
- •Часть III
- •Статья XXIV
- •Территориальное применение - пограничная торговля -
- •Таможенные союзы и зоны свободной торговли
- •Статья XXV Совместные действия договаривающихся сторон
- •Статья XXVI Принятие, вступление в силу и регистрация
- •Статья XXVII Приостановление действия или изъятие уступок
- •Изменение списков
- •Статья XXVIII bis Переговоры о тарифах
- •Статья XXIX Отношение настоящего Соглашения к Гаванскому уставу
- •Статья XXX Поправки
- •Статья XXXI Выход из Соглашения
- •Статья XXXII Договаривающиеся стороны
- •Статья XXXIII Присоединение
- •Часть IV*
- •Торговля и развитие
- •Статья XXXVI
- •Принципы и цели
- •Статья XXXVII Обязательства
- •Статья XXXVIII Совместные действия
- •Перечень
- •Перечень территорий Французского Союза, упомянутых
- •Замечания и дополнительные положения
- •К Статье II
- •К Статье III
- •К Статье V
- •К Статье VI
- •К Статье VII
- •К Статье VIII
- •К Статьям XI, XII, XIII, XIV и XVIII
- •К Статье XI
- •К Статье XII
- •К Статье XIII
- •К Статье XIV
- •К Статье XV
- •К Статье XVI
- •К Статье XVII
- •К Статье XVIII
- •К Статье XX
- •К Статье XXIV
- •К Статье XXVIII
- •К Статье XXVIII Bis
- •К Статье XXIX
- •К части IV
- •К Статье XXXVI
- •К Статье XXXVII
Часть III
Статья XXIV
Территориальное применение - пограничная торговля -
Таможенные союзы и зоны свободной торговли
См. Договоренность о толковании статьи XXIV Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года
1. Положения настоящего Соглашения должны применяться к таможенным территориям метрополий договаривающихся сторон и к любым другим таможенным территориям, в отношении которых настоящее Соглашение было принято согласно Статье XXVI или применяется согласно Статье XXXIII или во исполнение Протокола о Временном Применении. Каждая такая таможенная территория должна, исключительно с точки зрения территориального применения настоящего Соглашения, рассматриваться, как если бы она была договаривающейся стороной, при условии, что положения настоящего параграфа не должны толковаться в том смысле, что они создают какие-либо права или обязательства между двумя или несколькими таможенными территориями, в отношении которых настоящее Соглашение было принято одной договаривающейся стороной согласно Статье XXVI, или применяется согласно Статье XXXIII, или во исполнение Протокола о Временном Применении.
2. Для целей настоящего Соглашения под таможенной территорией должна пониматься территория, в отношении которой действуют отдельные тарифы или другие меры регулирования торговли для существенной части торговли такой территории с другими территориями.
3. Положения настоящего Соглашения не должны толковаться в том смысле, чтобы они препятствовали:
(a) предоставлению какой-либо договаривающейся стороной преимуществ соседним странам в целях развития пограничной торговли;
(b) предоставлению преимуществ для торговли со Свободной Территорией Триест странами, прилегающими к этой территории, при условии, что такие преимущества не противоречат мирным договорам, заключенным в результате Второй мировой войны.
4. Договаривающиеся стороны признают желательным расширение свободы торговли путем развития посредством добровольных соглашений более тесного объединения экономик стран - участниц таких соглашений. Они также признают, что целью таможенного союза или зоны свободной торговли должно быть облегчение торговли между составляющими их территориями, а не создание барьеров в торговле между другими договаривающимися сторонами и данными территориями.
5. Соответственно, положения настоящего Соглашения не должны препятствовать как образованию территориями договаривающихся сторон таможенного союза или зоны свободной торговли, так и принятию временного соглашения, необходимого для образования таможенного союза или зоны свободной торговли, при условии,
(a) что касается таможенного союза или временного соглашения, ведущего к образованию таможенного союза, то пошлины и другие меры регулирования торговли, установленные при учреждении такого союза или заключении временного соглашения для торговли с договаривающимися сторонами, не являющимися участницами такого союза или соглашения, не должны быть в целом выше или более ограничительными, чем общая сфера действия пошлины и меры регулирования торговли, применявшиеся в составляющих его территориях до образования такого союза или, соответственно, принятия такого временного соглашения;
(b) что касается зоны свободной торговли, или временного соглашения, ведущего к созданию зоны свободной торговли, то пошлины и другие меры регулирования торговли, существовавшие в каждой из составляющих ее территорий и применявшиеся к моменту создания такой зоны свободной торговли или принятия такого временного соглашения к торговле договаривающихся сторон, не включенных в такую зону или не являющихся участницами такого соглашения, не должны быть выше или более ограничительными, чем соответствующие пошлины и другие меры регулирования торговли, существовавшие в этих же самых составляющих территориях до создания зоны свободной торговли или, соответственно, временного соглашения; и
(c) что любое временное соглашение, упомянутое в пунктах (a) и (b), должно включать план и график образования такого таможенного союза или создания зоны свободной торговли в течение разумного периода времени.
6. Если при выполнении требований пункта 5 (a) договаривающаяся сторона предложит увеличить какую-либо ставку пошлины вразрез с положениями Статьи II, должна применяться процедура, изложенная в Статье XXVIII. При предоставлении компенсации должна быть принята во внимание уже предоставленная компенсация в результате снижения соответствующей пошлины в других учредителях союза.
7. (a) Любая договаривающаяся сторона, решающая вступить в таможенный союз или в зону свободной торговли, или во временное соглашение, ведущее к образованию такого союза или зоны, должна немедленно уведомить об этом договаривающиеся стороны и предоставить им такую информацию касательно предложенного союза или зоны, какая даст ей возможность составить такие доклады и рекомендации для договаривающихся сторон, какие сочтут необходимыми.
(b) Если по изучении плана и графика, включенных во временное соглашение, упоминаемое в параграфе 5, при консультации с участницами этого соглашения и по принятии во внимание информации, в соответствии с положениями пункта (a), договаривающиеся стороны найдут, что маловероятно, чтобы такое соглашение привело к образованию таможенного союза или зоны свободной торговли в течение периода времени, намеченного участницами соглашения, или что такой период времени не является разумным, то договаривающиеся стороны должны сделать рекомендации участницам соглашения. Участницы не должны сохранять в силе такое соглашение или, соответственно, ввести его в действие, если они не готовы изменить его в соответствии с этими рекомендациями.
(c) О всяком существенном изменении плана или графика, упоминаемого в параграфе 5 (c), должно быть сообщено договаривающимся сторонам, которые могут запросить заинтересованные договаривающиеся стороны проконсультироваться с ними, если представляется вероятным, что такое изменение может поставить под угрозу или не должным образом отсрочить образование таможенного союза или зоны свободной торговли.
8. Для целей настоящего Соглашения:
(a) под таможенным союзом должна пониматься замена двух или нескольких таможенных территорий одной таможенной территорией таким образом, чтобы:
(i) пошлины и другие ограничительные меры регулирования торговли (за исключением, в случае необходимости, мер, разрешаемых Статьями XI, XII, XIII, XIV, XV и XX) были бы отменены в отношении практически всей торговли между составляющими территориями союза или, по крайней мере, в отношении практически всей торговли товарами, происходящими из этих территорий, и
(ii) с соблюдением положений абзаца (i), по существу одни и те же пошлины и другие меры по регулированию торговли применялись бы каждым из членов союза по отношению к торговле с территориями, не входящими в союз;
(b) под зоной свободной торговли должна пониматься группа из двух или более таможенных территорий, в которых отменены пошлины и другие ограничительные правила регулирования торговли (за исключением, в случае необходимости, мероприятий, разрешаемых Статьями XI, XII, XIII, XIV, XV и XX) практически для всей торговли между составными территориями зоны в отношении товаров, происходящих из этих территорий.
9. Преференции, упомянутые в параграфе 2 Статьи 1, не должны быть затронуты образованием таможенного союза или зоны свободной торговли, но они могут быть отменены или уточнены путем переговоров с заинтересованными договаривающимися сторонами*. Эта процедура переговоров с заинтересованными договаривающимися сторонами должна, в частности, применяться при отмене преференций, требуемой для выполнения положений абзаца (a) (i) и параграфа (b).
10. Договаривающиеся стороны могут большинством в две трети голосов утвердить предложения, которые не полностью согласуются с требованиями параграфов от 5 до 9 включительно, при условии, что такие предложения ведут к образованию таможенного союза или зоны свободной торговли в том смысле, как они понимаются настоящей Статьей.
11. Принимая во внимание особые обстоятельства, возникающие в связи с образованием Индии и Пакистана как независимых государств, и признавая тот факт, что они в течение долгого времени представляли из себя единое экономическое целое, договаривающиеся стороны соглашаются с тем, что положения настоящего Соглашения не должны препятствовать этим двум странам заключать специальные соглашения о торговле между ними впредь до окончательного установления их взаимных торговых отношений*.
12. Каждая договаривающаяся сторона должна принимать имеющиеся в ее распоряжении разумные меры в целях обеспечения соблюдения положений настоящего Соглашения региональными и местными представительствами и властями на ее территории.
