
- •Генеральное соглашение по тарифам и торговле (гатт) от 30 октября 1947 г.
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть III
- •Часть IV Торговля и развитие
- •Часть I Статья I Общий режим наиболее благоприятствуемой нации
- •Статья II Список уступок
- •Часть II
- •Национальный режим в отношении внутреннего налогообложения и регулирования
- •Статья IV Особые положения, относящиеся к кинофильмам
- •Статья V Свобода транзита
- •Статья VI Антидемпинговая и компенсационная пошлины
- •Статья VII Оценка товара для таможенных целей
- •Статья VIII
- •Статья IX Отметки о происхождении
- •Статья X Публикация и применение правил торговли
- •Общая отмена количественных ограничений
- •Ограничения в целях обеспечения равновесия платежного баланса
- •Недискриминационное применение количественных ограничений
- •Исключения из правила о недискриминации
- •Статья XV Валютные мероприятия
- •Субсидии Раздел a - Общие положения о субсидиях
- •Раздел b -
- •Статья XVII Государственные торговые предприятия
- •Правительственная помощь экономическому развитию
- •Раздел a
- •Раздел b
- •Раздел c
- •Раздел d
- •Статья XIX Чрезвычайные меры в отношении импорта отдельных товаров
- •Статья XX Общие исключения
- •Статья XXI Исключение по соображениям безопасности
- •Статья XXII Консультация
- •Статья XXIII Аннулирование или сокращение выгод
- •Часть III
- •Статья XXIV
- •Территориальное применение - пограничная торговля -
- •Таможенные союзы и зоны свободной торговли
- •Статья XXV Совместные действия договаривающихся сторон
- •Статья XXVI Принятие, вступление в силу и регистрация
- •Статья XXVII Приостановление действия или изъятие уступок
- •Изменение списков
- •Статья XXVIII bis Переговоры о тарифах
- •Статья XXIX Отношение настоящего Соглашения к Гаванскому уставу
- •Статья XXX Поправки
- •Статья XXXI Выход из Соглашения
- •Статья XXXII Договаривающиеся стороны
- •Статья XXXIII Присоединение
- •Часть IV*
- •Торговля и развитие
- •Статья XXXVI
- •Принципы и цели
- •Статья XXXVII Обязательства
- •Статья XXXVIII Совместные действия
- •Перечень
- •Перечень территорий Французского Союза, упомянутых
- •Замечания и дополнительные положения
- •К Статье II
- •К Статье III
- •К Статье V
- •К Статье VI
- •К Статье VII
- •К Статье VIII
- •К Статьям XI, XII, XIII, XIV и XVIII
- •К Статье XI
- •К Статье XII
- •К Статье XIII
- •К Статье XIV
- •К Статье XV
- •К Статье XVI
- •К Статье XVII
- •К Статье XVIII
- •К Статье XX
- •К Статье XXIV
- •К Статье XXVIII
- •К Статье XXVIII Bis
- •К Статье XXIX
- •К части IV
- •К Статье XXXVI
- •К Статье XXXVII
Раздел d
22. Договаривающаяся сторона, подпадающая под определение пункта 4 (b) настоящей Статьи, желающая в интересах развития своей экономики ввести меры такого же характера, который описан в параграфе 13 настоящей Статьи в отношении создания какой-либо отдельной отрасли промышленности*, может просить договаривающиеся стороны одобрить такую меру. Договаривающиеся стороны должны незамедлительно вступить в консультации с такой договаривающейся стороной и при принятии решения должны руководствоваться соображениями, изложенными в параграфе 16. Если договаривающиеся стороны согласятся* на предложенные меры, данная договаривающаяся сторона должна быть освобождена от своих обязательств по соответствующим положениям других Статей настоящего Соглашения в той мере, в какой это необходимо для того, чтобы она могла осуществить эти меры. Если предложенная мера затрагивает товар, который является предметом уступки, включенной в соответствующий Список, приложенный к настоящему Соглашению, должны применяться положения параграфа 18*.
23. Любая мера, применяемая в соответствии с настоящим Разделом, должна находиться в соответствии с положениями параграфа 20 настоящей статьи.
Статья XIX Чрезвычайные меры в отношении импорта отдельных товаров
См. Соглашение по защитным мерам (ВТО, Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров, 15 апреля 1994 г.)
1. (a) Если в результате непредвиденных обстоятельств и выполнения взятых на себя какой-либо договаривающейся стороной обязательств по настоящему Соглашению, включая тарифные уступки, какой-либо товар импортируется на территории такой договаривающейся стороны в таких увеличенных количествах и при таких условиях, что они причиняют или угрожают причинить серьезный ущерб отечественным производителям на этой территории аналогичных или непосредственно конкурирующих с ним товаров, договаривающаяся сторона должна иметь право по отношению к подобному товару и в такой степени и на такой срок, которые могут быть необходимы для предотвращения или устранения подобного ущерба, приостановить обязательство полностью или частично или аннулировать уступки, или внести в нее изменения.
(b) Если какой-либо товар, являющийся объектом уступки в отношении преференции, импортируется на территорию какой-либо договаривающейся стороны при обстоятельствах, указанных в пункте (a) настоящего параграфа, таким образом, что импорт его причиняет или угрожает причинить серьезный ущерб отечественным производителям аналогичных или непосредственно конкурирующих с ним товаров на территории любой договаривающейся стороны, получающей или получившей указанную преференцию, импортирующая договаривающаяся сторона должна иметь право, по просьбе этой другой договаривающейся стороны, приостановить действие соответствующего обязательства полностью или частично, или аннулировать уступки или внести изменения в нее в отношении этого товара в такой степени и на такой срок, которые могут потребоваться для предотвращения или устранения указанного ущерба.
2. До того, как какая-либо договаривающаяся сторона предпримет действия согласно положениям параграфа 1 настоящей Статьи, она должна письменно известить договаривающиеся стороны, по возможности заблаговременно, и должна предоставить договаривающимся сторонам, а также тем договаривающимся сторонам, которые существенно заинтересованы как экспортеры указанного товара, возможность консультироваться с ней касательно предполагаемого действия. Когда такое извещение сделано в отношении уступки, относящейся к преференции, то в извещении должно быть указано название договаривающейся стороны, которая просила предпринять это действие. В критических случаях, когда задержка причиняла бы труднопоправимый ущерб, действия в соответствии с параграфом 1 настоящей Статьи могут быть предприняты временно без предварительной консультации при условии, что консультация будет произведена немедленно после совершения такого воздействия.
3. (a) Если не будет достигнуто соглашение между заинтересованными договаривающимися сторонами в отношении указанного действия, то договаривающаяся сторона, которая предлагает предпринять или продолжать осуществлять это действие, должна тем не менее иметь право совершать такие действия, и если подобное действие будет предпринято или будет продолжать осуществляться, то договаривающиеся стороны, затронутые этим действием, будут иметь право не позднее как через девяносто дней после совершения подобного действия, приостановить по истечении тридцати дней со дня получения договаривающимися сторонами письменного извещения о таком приостановлении, применение к торговле договаривающейся стороны, предпринявшей подобное действие, или в случае, предусмотренном в параграфе 1 (b) настоящей Статьи, применение к торговле договаривающейся стороны, ходатайствующей о подобном действии, таких существенно равноценных уступок или других обязательств согласно настоящему Соглашению, приостановление которых не встречает возражений со стороны договаривающихся сторон.
(b) Несмотря на положение пункта (a) настоящего параграфа, когда действие предпринято в силу параграфа 2 настоящей Статьи без предварительной консультации, и причиняет или угрожает причинять на территории договаривающейся стороны серьезный ущерб отечественным производителям товара, затронутым этим действием, указанная договаривающаяся сторона должна иметь право после принятия действия в течение периода консультирования, в случаях, когда промедление может причинить труднопоправимый ущерб, приостановить такие уступки или другие обязательства, насколько это может быть необходимым для предотвращения или устранения ущерба.