- •I. Accounting General definition of accounting
- •The basis for the accounting process
- •A balance sheet
- •An income statement
- •The importance of the above two statements
- •1.General definition of accounting
- •2. The basis for the accounting process
- •3. A balance sheet
- •4. An income statement
- •5. The importance of the above two statements
- •Answer the questions:
- •Lexical exercises
- •Additional material text 1. The balance sheet
- •Text 2. What is accounting?
- •Text 3. Users of accounting information
- •Text 4. The development of the accounting thought
- •In 1440s they were ... Who developed accounting further as a result of information needs.
- •In the 19th century managers had to develop accounting systems ...
- •Text 5. Accounting
- •Notes to the text
- •Vocabulary Exercises
- •Text 6. Bookkeepers, accountants and controllers
- •Notes to the text:
- •Bookkeeping
- •Accounting
- •Text 7. Auditor and their report
- •Notes to the text:
- •Irregularity нарушение правил, неправильность
- •Auditing
- •Home reading Text 1. Assets and Liabilities
- •Active vocabulary
- •Investment interest – процент инвестиций
- •Questions to the text:
- •Vocabulary and grammar exercises
- •Text 2. Bookkeeping as Part of Accounting Cycle Active vocabulary
- •Accounting steps
- •Text 3. Accounting Information Active vocabulary
- •Questions to the text:
- •Vocabulary and grammar exercises to the text
- •Lexical test
- •Grammar test (№3, 4 к.Р.)
- •II. Banking text 1. Introduction to banking and financial markets
- •Active vocabulary
- •Vocabulary and grammar exercises
- •Liquidity
- •Text 2.Types of banks
- •Words to be remembered
- •Lexical exercises
- •Text 3. Commercial banking
- •Grammar test (к.Р. №1,2,3) banking
- •Lexical test Borrowing and Lending
- •Грамматический справочник
- •3 Контрольная работа
- •I. Многофункциональность глагола to be.
- •II. Многофункциональность глагола to have
- •III. Значение слов it, that/those, one.
- •Инфинитив. (Infinitive)
- •Инфинитив в предложении
- •Неопределенной формой глагола
- •Существительным
- •Придаточным предложением с союзами «что», «чтобы» Герундий (Gerund)
- •Примеры функции герундия в предложении
- •Причастие I (Participle I)
- •Способы перевода причастия I на русский язык
- •3. Части сказуемого
- •Ving форма в начале предложения
- •Building
- •3 Контрольная работа
- •Control work n 4
- •Инфинитивные конструкции
- •II. Независимый и зависимый причастные обороты
- •Participle
- •Независимый причастный оборот
- •If the temperature is low, Если температура будет низкой,
- •4 Контрольная работа
Инфинитив. (Infinitive)
Функции и перевод.
Инфинитив (глагол с частицей “to”), являясь неличной формой глагола, имеет свойства, как существительного, так и глагола.
Инфинитив может выполнять функции подлежащего, дополнения, обстоятельства, определения, а также может быть частью составного сказуемого.
Инфинитив в предложении
Английский вариант |
Русский вариант |
Функция и место инфинитива в английском предложении |
To read English books is useful |
Читать английские книги – полезно. |
Подлежащее; в начале предложения и другого подлежащего нет. Переводится существительным или неопределенной формой глагола |
To live is to learn |
Жить – значит учиться |
частью сказуемого; стоит после форм глагола to be или после модальных глаголов must, can, may, should и др.). Переводится неопределенной формой глагола. |
I like to work |
|
дополнением ;стоит после сказуемого Простые формы переводятся существительным или неопределенной формой глагола, сложные формы придаточным предложением с союзами что, чтобы. |
To raise the labour productivity we must apply the new equipment |
Чтобы повысить производительность труда, мы должны применить новое оборудование |
Обстоятельство; стоит в конце или в начале предложения иногда вводится союзом in order to или словами too, enough перед или после прилагательного. Переводится неопределенной формой глагола с союзом чтобы, для того чтобы или существ. с предлогом для. |
The work to be finished next week is of great interest.
He was the last to come to the meeting
|
Работа, которую необходимо (нужно, следует) закончить на следующей неделе представляет большой интерес.
Он последний пришел на собрание
|
определением; стоит после определяемого существительного. Переводится : а) придаточным предложением с союзом который, сказуемое которого выражает долженствование, возможность или будущее время; б) неопределенной формой глагола, в) иногда существительным. в) инфинитив после слов the first, the last и т.п. переводится глаголом в том времени, в котором стоит глагол to be. |
Итак, инфинитив переводится на русский язык:
Неопределенной формой глагола
Существительным
придаточным предложением с союзом «который» + глагол с модальным оттенком (должен, следует…) или в будущем времени
для + существительное (или неопределенная форма глагола)
Придаточным предложением с союзами «что», «чтобы» Герундий (Gerund)
Герундий представляет неличную глагольную форму, выражающую название действия, но не имеет категории лица, числа, наклонения, а поэтому самостоятельно никогда не выступает в роли простого сказуемого. Герундий – промежуточная форма между глаголом и существительным. Вот почему он сочетает глагольные свойства со свойствами существительного табл. 1 и выполняет в предложении функции существительного табл.2
Таблица 1
Английский вариант |
Русский вариант |
Перевод герундия |
Reading English books is useful |
Чтение английских книг полезно |
Существительное |
They started correlating the properties of these two devices |
Они начали сравнивать свойства этих двух приборов |
Неопределенная форма глагола |
We cannot master English without working at it systematically. |
Мы не можем овладеть английским языком, не работая над ним систематически. |
Деепричастие |
Wee have heard of his working at an interesting problem |
Мы слышали, что он работает над интересной проблемой |
Глагол в личной форме в придаточном предложении с союзами «что, чтобы, как» |
Таблица 2
