Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
24Osnovnye_ponyatia_teorii_i_metodiki_prepodava...doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
02.05.2019
Размер:
276.48 Кб
Скачать

3. Использование лингвистического учения о языковых контактах.

Под языковыми контактами подразумевается взаимодействие между изу­чаемым и родным языком учащихся в процессе изучения иностранного языка. По данным нейролингвистики, языковые контакты имеют место у каждого владеющего иностранным языком или изучающего его

1.3.7 Лингвистика текста.

Представление о видах и жанрах текстов и приемов работы с ними на занятиях по русскому языку получили реализацию во многих учебных по­собиях.

  1. Риторика.

Особенности этой дисциплины и возможности ее использования на занятиях по языку обобщены в ряде учебных пособий.

1.3.8 Методика и социолингвистика

Базисной для методики наукой является также социология — наука об обществе как целостной системе.

Базисный характер этой дисципли­ны для методики объясняется тем, что развитие языка и мотивы его изучения во многом определяются экономическим и социаль­ным развитием общества. Однако данные социологии используются в методике не непосредственно, а через другие дисциплины.

Одна из них возникла на стыке социологии и лингвистики (социолингвистика), дру­гая — социологии и психологии (социальная психология).

Социолингвистика изучает комплекс проблем, связанных с соци­альной природой языка, его общественными функциям, механизмами воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую язык иг­рает в жизни общества.

Основы отечественной социолингвистики были заложены в 20—30-е годы XX в. в трудах Л.П. Якубинского, В.В. Вино­градова, В.М. Жирмунского и других ученых, изучавших язык как обще­ственное явление.

Выдающимися зарубежными представителями этого направления были французский языковед А. Мейе (внес большой вклад в выявление роли социальных факторов в развитии языка), а также члены Пражской лингвистической школы (В. Матезиус и др.).

У истоков совре­менной школы социолингвистики стояли М.В. Панов, Д.Н. Шмелев, Л.П. Крысин, продолжившие традиции изучения языка под социолингви­стическим уклоном.

Основные проблемы, исследуемые социолингвистикой:

а) взаимодействие между языком и нацией, при возникновении ко­тором формируется «национальный язык»;

б) языковая ситуация как форма существования языка;

в) взаимодействие языка и культуры;

г) би­лингвизм как отражение взаимодействия двух языков в рамках одного ре­гиона;

д) социальные нормы функционирования языка, определяющие речевое поведение его носителей;

е) языковая политика как совокуп­ность мер, предпринимаемых государством или общественной группой лиц для сохранения или изменения языковых норм.

Особенно плодотворным с позиции социолингвистики за последние годы представляется исследование взаимодействия языка и культуры, реализуемое в рамках лингвострановедения и культуроведения и концеп­ции коммуникативного иноязычного образования как развития индиви­дуальности в диалоге культур (Е.И. Пассов).

1.3.9 Методика и лингвокультурология

Наконец, на стыке лингвистики и культуроведения в 70-е годы офор­милась еще одна научная дисциплина, получившая название лингвокультурология (термин предложен В.В. Воробьевым).

Эта комплекс­ная научная дисциплина изучает взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функционирования.

Ее предметом является материальная и духовная культура, отраженная в языке, что составляет языковую картину мира» носителя языка.

В число объектов исследова­ния этой дисциплины включаются также речевое поведение, речевой этикет, взаимодействие языка и культуры, текст как единица культуры.

Единицу лингвокультурологии, , которая рассматривается как единица, соединяющая в себе как собственно языковое содержание, так и тесно связанную с ним внеязыковую культурную среду, предложено называть лингвокультурема

Результатом связи методики и лингвокультурологии является формирование социокультурной компетенции, которая включает в себя знания о стране изучаемого языка (ее культуре, традициях, национальных обычаях), способность извлекать из единиц языка соответствующую информа­цию и пользоваться ею в различных ситуациях общения. В настоящее время в этой связи чаще стали употреблять термин «межкультурная ком­петенция», показателем владения которой является правильность речи не только с точки зрения норм изучаемого языка, но и с точки зрения культурного контекста на основе сравнения разных культур.

Резюме. Методика преподавания языка относится к числу самостоятельных пе­дагогических дисциплин и тесно связана с другими науками. Базисными для методики являются такие науки, как педагогика, лингвистика, психо­логия, социология, лингвокультурология.

Педагогика, наука о воспитании и обучении, раскрывает закономер­ности формирования личности в процессе образования и является для методики частной дидактикой.

Психология дает в распоряжение методи­стов и преподающих язык сведения о закономерностях развития и фор­мах психической деятельности человека.

Сведения из когнитивной психологии позволяют четко определить стратегии усвое­ния языка, которыми пользуются учащиеся в процессе обучения, помочь им в овладении такими стратегиями.

Лингвистика, будучи базисной для методики наукой, дает представле­ние об объекте обучения (язык — речь — речевая деятельность) и воз­можностях использования моделей предложения в качестве единицы обучения.

Учение о языковых контактах определяет возможности и спо­собы опоры на родной язык учащихся в процессе обучения.

Социология как наука об обществе как целостной системе использу­ется в методике в рамках социолингвистики, дающей представление о взаимодействии языка и культуры и языковой ситуации, существующей в стране изучаемого языка.