Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
vse_bilety.doc
Скачиваний:
96
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
181.76 Кб
Скачать

11. Стилистические функции и совместная встречаемость слов различных стилистических тональностей. Лексический повтор и рекурренция в текстах.

Синтагматическая лексикология изучает отношения между отдельными словами, расположенными в синтагматической цепи. Для стилистики последовательностей проблема «слово и контекст» представляет собой проблему стилистических функций совместной встречаемости слов различных стилистических тональностей.

Стилистические функции, стилистические эффекты сочетаемости, столкновения в тексте слов различных стилистических окрасок чрезвычайно многообразны – требуют индивидуального анализа.

Пример,

An der Wand hängt ein schönes Bild. – все слова нейтральны

An der Wand hängt ein göttliches Bild. – средняя степень возвышенности

An der Wand hängt ein cooles Bild. – минимальная степень сниженности

Каждое из этих предложений в целом приобретает окраску стилистически маркированного слова.

Вывод: - маркированное слово, помещённое в нейтральный контекст, не претерпевает никаких изменений своей стилистической окраски.

- стилистически маркированное слово окрашивает не своё ближайшее окружение, а всё высказывание, весь его общий итог.

В условиях совместной встречаемости стилистически окрашенного слова со стилистически нейтральным это слово обнаруживает свойство стилистической иррадиации. Таким образом, стилистически окрашенное слово в нейтральном окружении является сильным, стилистически господствующим элементом высказывания, его стилистической доминантой.

Когда окружение состоит не только из нейтральных слов, то стилистически окрашенный элемент влияет на окружение, если окружение не может противопоставить ему иного позитивного качества. Возникает стилистический конфликт – столкновение разных окрасок.

Лексический повтор – появление одного и того же слова в контактной позиции. Повторение одного и того же слова – пример совместной встречаемости идентичных лексических компонентов текста. Функция повтора - усилительная

»Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,

Was Erlenkönig mir leise verspricht?«

Рекурренция – воспроизведение одного и того же слова не в смежном (контактном) положении, а на некотором расстоянии: повторяющиеся слова разделены текстовыми сегментами. Если такие слова занимают разные синтаксические позиции, возникает стилистическая фигура – полиптотон. Используются для усиления высказывания.

12. Абсолютная стилистическая окраска грамматических единиц в немецком языке.

Кроме предмета (денотата, значения) слова обладают абсолютной стилистической окраской.

В отношении лексики языка можно выделить слова с абс.стил.значением, но очень сложно сделать то же самое в отношении грамматических элементов, т.к. грамматические оппозиции в парадигматическом значении не проявляют стилистических признаков.

В морфологии отдельные грамматические категории различаются на наличием/ отсутствием стилистической окраски, а семантическими признаками; их абсолютная стилистическая окраска, как правило, нулевая. У ограниченного числа слов возможно двойное формообразование, стилистически окрашенные двойные формы. Речь здесь идёт о вариантах, а не о наличии морфологической парадигмы.

Под вариативностью категориальных форм имеется в виду взаимозаменимость в некоторых определённых условиях грамматически противополагаемых конституентов грамматической категории, т.е. случай нейтрализации оппозиции их грамматических значений.

образование множественного числа:

Der Rosdie Rosse (neut)

die Rösser (umg)

der Junge – die Jungen

  • Die Jungens

  • die Jungs

Das Ding - die Dinge

  • Dinger (umg)

das Denkmal – die Denkmäler

- die Denkmale (gehob)

Окончание в дативе –e (устаревшая форма, возвышенная)

in dem Buche, auf dem Tische, an diesem Tage,

но zu Hause, auf dem Lande

Глаголы

werden – wurde

  • ward (gehob)

Das ward mir seltsam zu Mute…“

beginnen – begann

  • begun (gehob)

Die Augen begunen zu trocken“

Формы спряжения

Намеренно чопорные либо устаревшие формы, в настоящее время вытесняются общеупотребительными.

Императив

У большинства сильных и слабых глаголов окончание –е является признаком возвышенного стиля.

факультативная –e (возышенность)

Siehe!

Синтаксис

Синтаксическая парадигма – группы типов предложений с общими признаками – модели предложения. Москальская: количество стилистически маркированных моделей меньше, чем нейтральных.

1) Абсолютной стилистической окраской обладают модели экспрессивных восклицательных предложений с имплицитным отрицанием.

Lieber Instetten! Wenn ich die hätte! (eine Million Mark) [Fontane, 152]

(Es tut mir leid, aber ich habe dieses Geld nicht)

Если бы у меня был миллион марок! Сожаление по поводу того, что этих денег нет.

Ein Frühaufsteher? Ach, sehr mit Unterschied, gnädige Frau. Die Sache ist die, dass ich früh aufstehe, weil ich eigentlich ein Langschläfer bin." [T. Mann,25]

(Eigentlich bin ich kein Frühaufsteher)

2)среди моделей побудительного предложения стилистическим оттенком обладают инфинитивныеи партиципные предложения (субязык военных команд): Marsch! Im Gleichschritt! Gerade aus! Links um!

3)эллиптические предложения всех типов, как отклонения от основных типов моделей.

Schlimmer als ein Teenager.

Sie hat einen Freund. Einen Freund! Mit 71 Jahren!

Und immer nach der neuesten Mode.

Стилистические особенности ЧР

1)глаголы (1/4) – обозначение действия, состояния, событий и др.

Обладают способностью оживить предложение, внести динамику. Чем динамичнее предложение, тем больше количество глаголов. Вербальный стиль-высокая частотность глаголов.

2)существительные (50-60%) – предметы события являения

Номинативный стиль – скопление сущ-ых.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]