
- •Лекция 1
- •Тема 1.1. Понятие и содержание русского национального языка
- •Вопросы лекции
- •Учебные задачи лекции:
- •Язык как система. Единицы языковой системы.
- •Соотношение языка и речи.
- •3. Функции языка.
- •4. Происхождение русского языка.
- •Формы существования языка.
- •Лекция 10
- •Тема 4.5 Публицистический стиль
- •Вопросы лекции:
- •Особенности публицистического стиля на различных языковых уровнях.
- •Лекция 11
- •Тема 5.1 Особенности устной публичной речи. Оратор и его аудитория
- •Вопросы лекции:
- •1. Понятие ораторского искусства. Его история.
- •2. Виды и особенности публичной речи.
- •3. Аргументация. Виды аргументов.
- •Лекция 12
- •Тема 5.2 Подготовка устной публичной речи
- •Вопросы лекции:
- •1. Основные этапы разработки ораторской речи.
- •2. Композиция речи.
- •3. Словесное оформление публичного выступления.
- •Лекция 13
- •Тема 5.3 Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •Вопросы лекции:
- •1. Условия употребления разговорного языка.
- •2. Особенности разговорной речи на различных языковых уровнях.
- •3. Разновидности разговорного языка.
- •1. Территориальные диалекты.
- •2. Социально-профессиональный диалект.
- •3. Просторечие.
- •4. Общий разговорный язык.
- •Лекция 2
- •Тема 1.2 Языковая норма
- •Вопросы лекции
- •1. Языковая норма. Типы языковых норм.
- •2. Вариативность языковых норм. Понятие речевой ошибки.
- •Лекция 3
- •Тема 1.3 Коммуникативный аспект устной и письменной речи
- •Вопросы лекции
- •Лекция 4
- •Тема 2 Речевое взаимодействие. Основные единицы общения.
- •Вопросы лекции
- •1. Понятие общения. Виды речевого общения.
- •2. Единицы речевого общения.
- •3. Формы речевого общения.
- •Лекция 5
- •Тема 3.1 Стили современного русского языка
- •Вопросы лекции
- •1. Понятие стиля в языке. Стилистическая окраска слов.
- •2. Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- •3. Средства художественной изобразительности11.
- •Лекция 6
- •Тема 4.1 Функциональные стили современного русского языка
- •Вопросы лекции:
- •1. Принципы выделения функциональных стилей современного русского языка.
- •Функциональные стили
- •2. Взаимодействие стилей.
- •3. Дифференциация функциональных стилей.
- •Лекция 7
- •Тема 4.2 Научный стиль
- •Вопросы лекции:
- •1. Понятие научного стиля. Его функции.
- •2. Особенности научного стиля на уровне лексики, морфологии и синтаксиса.
- •3. Система жанров научного стиля.
- •Лекция 8
- •Тема 4.3 Официально-деловой стиль
- •Вопросы лекции:
- •3. Язык и стиль распорядительных и инструктивно-методических документов.
- •20 Ноября 2003 г. Г. Новгород
- •Образец заявления
- •Образец личной доверенности
- •Лекция 9
- •Тема 4.3.1 Официально-деловой стиль
- •Вопросы лекции:
- •1. Язык и стиль официально-деловой переписки.
- •2. Речевой этикет в деловых документах.
- •3. Реклама в деловой речи.
- •Языковые средства, используемые в рекламе
Лекция 2
Тема 1.2 Языковая норма
Содержание лекции: определение нормы, динамическая теория нормы, вариантность норм, типы норм, языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка, понятие «культура речи», нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи, понятие речевой ошибки, нормализация и кодификация. |
Вопросы лекции
Языковая норма. Типы языковых норм.
Вариативность языковых норм.
Понятие культуры речи.
1. Языковая норма. Типы языковых норм.
Как уже было сказано (см. Лекцию 1), литературным языком называют обработанную форму общенародного языка, в большей или меньшей степени обладающую письменно закрепленными нормами и обслуживающую различные сферы жизни общества. Возникает закономерный вопрос, что понимается под «нормой» русского литературного языка?
Термин «норма» по отношению к языку прочно вошел в обиход и стал центральным понятием культуры речи. В современной лингвистике термин «норма» понимается в двух значениях: во-первых, нормой называют общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих (воспроизводимое говорящими), во-вторых, предписания, правила, указания к употреблению, зафиксированные учебниками, словарями, справочниками. В исследованиях по культуре речи, стилистике, современному русскому языку можно найти несколько определений нормы. Например, у С.И.Ожегова сказано: «Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов». В энциклопедии «Русский язык»: «Норма (языковая), норма литературная – принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления».
Широкое распространение получило определение: «...норма – это существующие в данное время в данном языковом коллективе и обязательные для всех членов коллектива языковые единицы и закономерности их употребления, причем эти обязательные единицы могут либо быть единственно возможными, либо выступать в виде сосуществующих в пределах литературного языка вариантов».
Для того чтобы признать то или иное явление нормативным, необходимы (по меньшей мере!) следующие условия: 1) регулярная употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения, 2) соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка (с учетом ее исторической перестройки), 3) общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения (причем роль судьи в этом случае выпадает на долю писателей, ученых, образованной части общества).
Норма нужна для того, чтобы:
люди понимали друг друга правильно (социальная и коммуникативная функции);
отличить образованного человека от необразованного (социальная и культурная функции);
образованная часть людей с наиболее развитым языковым вкусом влияла на его воспитание и развитие у остальных (социальная и эстетическая функция);
сохранять языковые традиции (социальная и культурная функции).
Как и за любое нарушение установленных правил, за нарушение норм следует наказание. Это наказание – коммуникативные помехи (непонимание, переключение внимания с содержание на оформление речи). «Наказанием» может стать само восприятие человека другими как некультурного, необразованного.
Литературный язык соединяет поколения людей, и поэтому его нормы, обеспечивающие преемственность культурно-речевых традиций, должны быть как можно более устойчивыми, стабильными. Норму, хотя она и отражает поступательное развитие языка, не следует механически выводить из языковой эволюции. Л.И. Скворцов ввел в оборот понятие динамической нормы, включая в него и признак потенциальных возможностей реализации языка. Он указывает, что различают два подхода к понятию нормы: таксономический (классификационный, описательный) и динамический. Языковая норма, понимаемая в ее динамическом аспекте, есть "обусловленный социально-исторически результат речевой деятельности, закрепляющей традиционные реализации системы или творящей новые языковые факты в условиях их связи как с потенциальными возможностями системы языка, с одной стороны, так и с реализованными образцами - с другой".
Динамическая теория нормы, опираясь на требование относительной устойчивости, совмещает в себе и учет продуктивных и не зависящих от воли говорящих тенденций развития языка, и бережное отношение к тем речевым навыкам, которые были унаследованы от предшествующих поколений. В последнее время лингвисты установили, что хронологический «шаг», в течение которого накапливаются существенные сдвиги в развитии языка, составляет от 10-20 до 30-40 и более лет. Выявлены три типа эволюции: 1) высокодинамический, или ускоренный, тип (10-20 лет); 2) умеренный (или, точнее, умеренно-динамический) тип, который характеризуется более плавными сдвигами во времени (30-40 лет); 3) низкодинамический, или замедленный, тип эволюции, который характеризуется незначительным изменением состояния нормы (50 и более лет).
Понимание динамической природы нормы включает как статику (систему языковых единиц), так и динамику (функционирование языка). При этом функциональный аспект нормы особенно интересен, так как связан с таким явлением, как вариантность: "Норма не может быть задана конечным набором фактов, а неминуемо выступает в виде двух списков – обязательного и допустимого (дополнительного). Это источник нормативной вариантности, т.е. вариантов в пределах нормы".
Итак, в чем заключается динамический характер нормы?
По мнению ученых, в обществе не может существовать только одна общепринятая норма (поведения, речи). Принято говорить не об одной норме, а о системе норм (иначе – о динамическом характере нормы), которые варьируются в зависимости от речевой ситуации. То, что является нормой в межличностном общении, например, может оказаться иным в общении массовом. На характер общения, помимо числа участников, влияют следующие факторы речи: подготовленность – неподготовленность речи, непосредственный характер общения – опосредованность, письменная – устная форма, монологический – диалогический вид общения, пол и возраст говорящего и его аудитории и др. Кроме того, в любом обществе существует множество субкультур со своими символами, нормами, языком, стилем и манерой общения. Из-за этой множественности может создаться такая ситуация, что смысл, заложенный говорящим, не будет извлечен слушающим, и наоборот: слушающий «услышит» больше, чем «сказал» говорящий. Так рождаются коммуникативные неудачи, подобные описанной ниже. На книжной выставке в престижном московском вузе молодой человек захотел проявить себя перед очаровательной спутницей с лучшей стороны и снисходительно заметил стендисту, указав на одну из книг: «Какие авторы неграмотные пошли! Вот у вас книжка называется: "Не говори шершавым языком". Разве так можно сказать по-русски?!» Замысел авторов, предполагавших знакомство публики со скрытой в заглавии цитатой из В.В. Маяковского, оказался не реализованным, как, впрочем, и впечатление, произведенное на девушку, – она-то знала источник цитаты. Примеры коммуникативных неудач такого рода вы можете привести и сами.
Нормы какой социальной группы следует считать самыми правильными? Ответ на этот вопрос так же невозможен, как заведомо бесконечен спор о том, кто лучше – левши или правши, кто нужнее – мужчины или женщины. Во всяком случае, в современной России принадлежность к политической или экономической элите не гарантирует образцовой речи – в отличие от Англии, например. Всем памятны пресловутые «начать» и «углубить» или «вечером засыпаешь с одной, а утром просыпаешься уже с другим» в речи российских политических лидеров. Хотя специалисты-филологи и говорят о существовании элитарной речевой культуры, однако критерии отнесения говорящего к речевой элите для нефилологов все же недостаточно объективны, и их можно оспорить.
Из теории систем известно, что любая система должна обладать разнообразием, только тогда она развивается. Единообразие же ведет к вырождению. Как писал уже цитировавшийся выше Ю.М. Лотман, все так называемое лишнее в языке есть лишь огромный разброс его вариативных резервов. У работающей системы всегда имеется много вариантов, а соединяющее нас языковое пространство – пространство открытое. Оно может разрастаться, а может и сжиматься до единственной нормы, или стандарта. Когда люди говорят «слишком правильно», «говорят, как пишут», это производит впечатление несвободного владения речью, заученности текста. Родной язык предполагает, по мнению ученого, резерв возможных неправильностей, вариантов, – потому что он живой, он изменяется и развивается. Обращение к этому резерву включает в действие такой сложный, мучительный процесс, как любовь. Великий Пушкин писал: «Без грамматической ошибки я русской речи не люблю». Но без любви к слову, к языку, на котором говоришь, речь с «грамматической ошибкой» останется всего лишь безграмотной речью малокультурного человека.
Вполне разделяя такой подход, повторим, что, помимо любви, в совершенствовании качества речи важную роль играют наблюдение за действием законов общения, в том числе общения на определенном языке, развитие умения строить собственные тексты на основании этих законов, учитывая речевую ситуацию. Любовь к разнообразию и определенная культурная терпимость не устраняют понятия общелитературной нормы, ведь литературный язык уже много столетий выполняет в обществе интегративную, объединяющую функцию. Поэтому сохранение и поддержание общелитературной нормы в конечном счете обеспечивает обществу в целом взаимопонимание и успешность в коммуникации, в том числе публичной. Другое дело, что типы текстов, лежащие в основе общелитературной нормы, со временем меняются. Как отмечал замечательный русский филолог М.М. Бахтин, в зависимости от роли тех или иных сфер деятельности в различные эпохи изменяются границы литературного языка и набор обслуживающих эти сферы речевых жанров. Так, если в Древней Руси эталонными считались церковные тексты, то в пушкинскую эпоху норма разрабатывалась на базе художественной литературы. В 60-е гг. XX в. возросла роль научно-популярной литературы. А в последние десятилетия все большую роль начинает играть язык СМИ: газет, радио, телевидения, Интернета; возрастает и значение устной речи.
Для расширения своих знаний о языковой норме, правильного выбора и употребления языковых средств вы можете помимо наблюдения использовать различные справочные материалы: словари, грамматики, научно-популярные издания, радио- и телепередачи. Помощь сегодня можно найти и в Интернете, например, портал www.gramota.ru вот уже много лет существующий при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Справочная служба, многочисленные электронные словари, ссылки на полезные сайты собраны здесь специалистами для удобства всех