- •Скандинавское завоевание. Элементы скандинавского языка в географических названиях.
- •Предпосылки для возникновения английской нации.
- •5. Лондонский диалект, рост его значения.
- •6. Письменность среднеанглийского языка. Изменения в графической системе языка.
- •12. Система словосложения в среднеанглийском языке.
- •13. Изменения в системе гласных в среднеаглийском языке. Общая характеристика.
- •14. Изменения в системе согласных в среднеаглийском языке.
- •16. Основные изменения в грамматическом строе среднеанглийского языка.
- •18. Изменения в системе местоимений в среднеанглийском языке. Появление новых местоимений.
- •19. Становление артикля в среднеанглийский период.
- •20. Становление категории состояния в среднеанглийском языке.
- •21. Грамматическая характеристика глагола в среднеанглийском языке.
- •24. Образование английской нации процесс образования национальных языков.
- •25. Развитие литературного языка в 15 веке.
- •27. Английский язык в Америке
- •28. Язык Канады и Австралии. Гибридные языки
- •29. Обогащение английского языка в эпоху Возрождения. Заимствования из других языков.
- •30. Изменения в системе гласных новоанглийского периода. Великий сдвиг гласных.
- •31. Изменения грамматическом строе новоанглийского периода
21. Грамматическая характеристика глагола в среднеанглийском языке.
2 основные группы, на которые делились глаголы в древнеанглийском (сильные и слабые) сохранились, но они претерпели значительные изменения вследствие действия определенных фонетических законов и аналогий.
Общая тенденция в развитии глаголов: унификация классов глаголов и упрощение парадигм спряжения
Сильные глаголы. В среднеанглийский период чередование гласных в формах глагола (аблаут) стало менее последовательным и регулярным.
OE II ceosan (inf)-ceas (past sing)-curon(past pl)- coren (part 2 u вытесняется o)
ME chesen-chees-chosen-chosen
Уже не обнаруживаются следы ротацизма
В результате границы между классами стали менее отчетливыми, например глаголы, ранее принадлежавшие к 5 классу, стали образовывать participle 2 как глаголы 4 класса.
OE IV stelan-stæl-stælon-stolen
OE V sprecan-spræc-spræcon-sprecen
ME speken-spat-speken-spoken
При переходе к ранненовоанглийскому наблюдается утрата одной из форм прошедшего времени. Новые формы могли развиваться из форм ед и мн.ч.
OE I rīsan-rās-rison-risen
ME risen-ros-rosen-risen
OE II ceosan-cēas-curon-curen
ME chesen-chees-chosen-chosen
Слабые глаголы. Слабые глаголы в ME обнаруживают заметную тенденцию к системности и регулярности. Вследствие редукции гласных в неударных слогах:
Унифицируются аффиксы инфинитивов (либо инфинитива) и форм прошедшего времени глаголов различных классов.
OE I dēman>ME demen (судить)
OE I gretan>greten (приветствовать)
OE II lufian>loven
OE II Macian>maken
OE III habban>haven (Past hæfde)
OE III libban>liven (Past lifde)
Уничтожаются различия между формами прошедшего времени и причастия второго
OE cepan-cepte-cept
ME kepen-kepte(зачеркнуть)-kept
Class I demen-demde-demed
Class II OE lufian-lufode-lufod
ME loven-lovede(зачеркнуть) – loved (редукция глас в неуд позиции)
Аффиксальный способ формообразования используют почти все заимствованные глаголы и новые глаголы, появившиеся в среднеанглийский и ранненовоанглийский периоды. В частности из скандинавских заимствований want, call, guess или из французских заимствований possess, punish, regret, count и др.
Реорганизация прежнего деления на классы сильных и слабых глаголов.
В ME количество сильных глаголов значительно сократилось, т.к некоторые полностью вышли из употребления, а многие другие стали образовывать основные формы по слабому типу, т.е. путем суффиксации, иногда в сочетании с чередованием гласных.
OE I grīpan>ME gripe
OE II būзan>bow
OE III helpan, climban>ME help, climb
OE VI bacan>Bake
OE VII slæpan, wepan (плакать)> sleep, weep
Из 195 среднеанглийских сильных глаголов около 130 позднее перешли в слабый тип, а остальные продолжали употребляться как сильные. Однако в современном английском группа неправильных глаголов включает не только бывшие сильные глаголы. Доказано, что около 100 неправильных глаголов происходили в эту эпоху из других источников: несколько глаголов было заимствовано из других языков (скандинавские – take, thrive-throve-thriven процветать; get; французские strive-strove-striven - стремиться)
Некоторые исконно слабые глаголы присоединялись к классу неправильных глаголов, например:
a) Слабые глаголы I класса OE werian, NE wear
b) Так называемые неправильные глаголы I класса, имевшие чередование в основных формах
OE tellan-tealde-tealde-teald
NE tellen-tālde>told-told
OE tæcan>tānte-tānt
NE techen-taughte-taught
c) Глаголы 1 класса, подобные settan (напр put) – редукция окончаний
OE settan-sette-set (глас редуцируется в неударной позиции)
NE setten-set (te)-set (неударный слог отпадает puten-pute-put)
d) Глаголы 1 класса типа cepan держать
OE cēpan-cēpte-cēpt
ME kepen-kĕpte-kĕpt – слабые глаг с сокращ гласной
В Форме прошедшего времени Причастия II вследствие сокращения корневого гласного перед двумя согласными возникло чередование гласных.
В среднеанглийском стало 2 класса слабых глаголов: greten-grete-grete; maken-makede-maked (отличались наличием вставного e)
22. развитие форм перфекта, будущего времени и пассива.
Эти формы зарождаются в древнеагл периоде. Их можно рассматривать как свободные словообразования. Перфектные способы образуются 2мя способами. Вначале вытесняется to be …
23. Распространения лондонского диалекта в 15 веке.
Разговорная речь постепенно включается в норму. Различия между письменной формой и устной стираются. 3 типа написания.
1 – написанный на лондонском литературном – официальные документы
2 – написанный на чистом диалекте (на основе какого-то местного диалекта)- литература
3 тип –
Памятники лондонского диалекта –
Появился печатный станок
Гуттенберг 1438 год Книгопечатание проникает в Вербург
Открывается первая типография в 1476 году
Распространение печатных книг
Книгопечатание было изобретено Иоанном Гутенбергом в Майнце (Германия) в 1438 г. Английским первопечатником был Уильям Кэкстон (William Caxton), уроженец Кента, в течение ряда лет служивший в Нидерландах и там познакомившийся с новым изобретением. Первую книгу на английском языке он напечатал на материке, в городе Брюгге, в 1475 г.; книга эта называлась «The Recuyell of the Histories of Тгоу» («Сборник рассказов о Трое»).
В течение 15 века лондонский литературный язык постепенно распространяется, вытесняя местные диалекты. Литературный язык проникает во все сферы общения.
в предисловии к одной из своих книг Кэкстон говорит, что, не будучи уверен в правильности своего языка, он просил сестру короля, принцессу Маргариту, прочитать его рукопись; Маргарита сделала ему ряд замечаний по поводу языка. К сожалению, Кэкстон не сообщает, что именно принцесса нашла неправильным.
Таким образом, перед Кэкстоном встал вопрос правильности и неправильности языка, который в наше время решается установленной нормой. Норма устанавливается традицией, ибо никакого логического преимущества одна форма не имеет по сравнению с другой. Между тем, в период концентрации диалектов вариантность велика. При установившейся норме существуют справочники — словари, нормативная грамматика. В период, когда норма не установлена, когда нет лингвистов, занимающихся современными им языками, чрезвычайно трудно решить, что в языке правильно и что неправильно. Можно ориентироваться только на то, что принято, но в разных общественных слоях складывается различный языковой узус. Принцесса Маргарита, вероятно, ориентировалась на язык двора. «Правильным» в ее представлении был безусловно только лондонский диалект, но чем отличался язык ремесленника от языка придворного, нам неизвестно. Между тем, несомненно, отличия были.
В отношении орфографии Кэкстон придерживался традиции, выработанной писцами. Эта орфографическая традиция была уже устарелой; расхождения между написанием и произношением к этому времени уже существовали. Применяя эту устаревшую орфографию в печатных изданиях, Кэкстон тем самым закрепил ее.
Отличались звуки от немецкого языка. – moder-mother, fader-father, derk-dark