
- •Скандинавское завоевание. Элементы скандинавского языка в географических названиях.
- •Предпосылки для возникновения английской нации.
- •5. Лондонский диалект, рост его значения.
- •6. Письменность среднеанглийского языка. Изменения в графической системе языка.
- •12. Система словосложения в среднеанглийском языке.
- •13. Изменения в системе гласных в среднеаглийском языке. Общая характеристика.
- •14. Изменения в системе согласных в среднеаглийском языке.
- •16. Основные изменения в грамматическом строе среднеанглийского языка.
- •18. Изменения в системе местоимений в среднеанглийском языке. Появление новых местоимений.
- •19. Становление артикля в среднеанглийский период.
- •20. Становление категории состояния в среднеанглийском языке.
- •21. Грамматическая характеристика глагола в среднеанглийском языке.
- •24. Образование английской нации процесс образования национальных языков.
- •25. Развитие литературного языка в 15 веке.
- •27. Английский язык в Америке
- •28. Язык Канады и Австралии. Гибридные языки
- •29. Обогащение английского языка в эпоху Возрождения. Заимствования из других языков.
- •30. Изменения в системе гласных новоанглийского периода. Великий сдвиг гласных.
- •31. Изменения грамматическом строе новоанглийского периода
28. Язык Канады и Австралии. Гибридные языки
Канадский.
Впервые английский язык в стране начали использовать британские купцы и рыбаки, которых нанимала Компания Гудзонова залива. Постоянное англоязычное население в Западной Канаде (так называемые лоялисты США) появилось после 1780 года, в приморских провинциях — после депортации франко-акадцев в 1755 году. Таким образом потенциал роста франкоязычного ареала в Северной Америке оказался резко ограничен.
В целом канадский английский совмещает в себе традиции британского английского языка (в основном в правописании: «colour», «defence», а не «color», «defense» как в США), американского английского языка, оказывающего сильное влияние на лексику и фонетику канадского английского, а также, в меньшей степени, других языков, среди которых выделяются французский язык и другие автохонные языки. Выделяется небольшая группа собственно англо-канадизмов, например специфичное употребление междометия «eh!» в значении «что?», «окей!», «гм!» и проч. Диалектные различия выражены слабее чем в США.
Особенность диалектного различия англоязычного атласа Канады состоит в преимущественной меридиональной направленности (с востока на запад) диалектных зон в отличие от широтной карты диалектов США (север — юг). Это объясняется тем что Канада была заселена с востока на запад, а не с севера на юг как США. Тем, не менее, Западная Канада, как и Дикий Запад США, колонизованные в конце ХIХ — нач. ХХ веков в меридиональном направлении, представляют собой довольно гомогенный в диалектном отношении ареал.
Произношение большинства слов совпадает либо с американским, либо с британским вариантом английского языка, но имеется несколько особенностей, характерных именно для канадского варианта.
Одна из них - это произношение буквосочетаний "ou" и "ow" как [oʊ], в то время как американцы и британцы в большинстве слов произносят их как [aʊ]. Среди американцев есть ошибочный стереотип, будто канадцы произносят слово "about" как "a boot". В действительности канадцы произносят его скорее так, как британцы произносят "a boat".
Вышеупомянутая особенность не приводит у канадцев к путанице слов, так как слова с буквой "о" в открытом слоге без последующей буквы "u" или "w" канадцы произносят скорее не с дифтонгом [oʊ], а практически с монофтонгом [o].
Третья известная фонетическая особенность - это произношение многих слов французского происхождения по правилам французского языка. Например, слово "niche" канадцы произносят [niʃ].
Ни одна из этих особенностей не является универсальной для всей Канады: существуют диалекты, в которых некоторые или все из них отсутствуют.
Австралийский.
В Австралии существует собственный диалект английского языка, неофициально называемый «страйн» (англ. strine, от австралийского произношения слова «Australian»).
Выделяют три типа австралийского варианта английского языка, согласно фонологическим характеристикам.
- Cultivated – культивированный диалект, говорят примерно 10% населения. на него все еще оказывает влияние нормативное произношение. воспринимается как имитирующая речь образованного населения южных районов Великобритании. Джеффри Раш. воспринимается как "Australian twang" ("гнусавый австралийский акцент")
- General – общий диалект. объединяет в себе группу диалектов и не имеет резко выраженных черт. На нем говорит большинство населения. Ярким примером может послужить речь таких актеров, как Николь Кидман, Кэйт Бланчетт и Расселл Кроу
- Broad – широкий диалект необразованной части населения. Этот акцент звучит из уст героев таких актеров, как Поль Хоган ("Крокодил Данди") изображающих типичных австралийцев из глуши, людей из народа, малообразованных и грубоватых. Обычно он используется в фильмах и телепередачах об Австралии, созданных за ее пределами.
Дальнейшим развитием системы гласных звуков в австралийском варианте языка была стандартизация употребления дифтонгов, ядром которых был гласный более низкого подъёма, чем в BrE /eɪ/ и /aɪ/, — соответственно /æɪ/ (или даже /aɪ/) — «flavour» и /ɑe/ — «price». Ядро дифтонга произносится энергичнее, чем в классическом «принятом произношении» в Великобритании (англ. Received Pronunciation), а второй элемент дифтонга слегка редуцируется. Это придает австралийскому произношению характерную неспешность и мелодичность.
Различия появились в системе именных форм, связанных с категорией числа. Например, в британском варианте слово "data" - "данные, информация" имеет как множественное число, так и единственное ("datum").