
- •1.Литературоведение как наука
- •2. Литературоведение и критика
- •3. Искусство: сущность и генезис
- •4. Виды искусства и принципы их классификации
- •5. Литература как вид искусства. Художественная литература.
- •6. Художественный образ
- •7.Худ. Произведение как система образов. Классификация лит. Образов.
- •8.Тенденции худ. Образности: жизнеподобие и условность. Первичная и вторичная художественная условность.
- •9. Образ и знак. Классификация знаков
- •10. Художественное сознание (типы худ. Сознания) и худ. Мышление (разновидности худ. Мышления)
- •Типы худ. Сознания:
- •Виды худ. Мышления:
- •11. Художественное мышление: метод и методология творчества.
- •12. Художественная система. Историко–литературный процесс стадии литературного развития ( по Бореву, по Аверинцеву и Гаспарову)
- •Стадии эпохи худ. Развития по Бореву:
- •Стадии эпохи худ. Развития по Гаспарову и Аверенцеву:
- •13. Художественная система: микроэтапы худ. Развития (направления, течения, школы….)
- •14. Литературный род: сущность, генезис, функция. Межродовые и внеродовые формы.
- •15. Эпос
- •16. Лирика
- •17. Драма
- •18. Лит. Произведение: содержание и форма (идея и структура)
- •19. Литературное произведение: тематика и проблематика (виды проблематики)
- •20. Художественность и целостность произведения. Система, структура и архитектоника произведения.
- •21. Образ автора в лит. Произведении: биографический автор, образ автора, авторская позиция и ее способы выражения.
- •22. Пафос художественного творчества и эйдос (смысл, форма)лит. Произведения
- •23. Типы авторской эмоциональности. Героический пафос.
- •24. Пафос драматизма и комизма
- •25. Сатира и юмор
- •26. Автор как нарратор: повествование, рассказчик, сказовые формы
- •27. Автор в драме. Автор и лирический герой
- •28. Произведение как художественное событие: коллизия и конфликт, виды конфликта
- •29. Хронотоп произведения
- •30. Худ. Событие: фабула, сюжет, композиция сюжета. Внесюжетные элементы
- •31. Герой лит. Произведения: содержание и структура, принципы и приемы создания характера.
- •32. Произведение как акт худ. Коммуникации. Художественный текст.
- •33. Текст и композиция произведения.
- •34. Нарратор и его точка зрения.
- •35. Худ. Речь
- •36. Худ. Речь: лексико-морфологическая выразительность
- •37. Худ. Речь: иносказательная изобразительность (тропы)
- •38. Худ. Речь: иносказательная выразительность (фигуры)
- •39. Худ. Речь: синтаксис
- •40. Худ. Речь: фонетика
- •41. Интонационно-ритмический строй худ. Речи.
- •42. Основные системы стихосложения
- •43. Силлабо-тоническая система стихосложения.
- •44. Структура стихотворной строки: метр, икт, неикт, метрический ряд (междуиктовый интервал, сволораздел, цезура), анакруза, клаузула, эпикруза, энклитика, пролитика.
- •45. Основы теории стихосложения: строфика, фоника стиха Строфика
- •46. Жанр лит. Произведения
- •Эпические жанры
- •Драматические жанры
- •Лирические жанры
- •Лиро-эпические жанры
- •47. Стиль лит. Произведения
- •48. Лит. Репутации: классика, беллетристика, массовая лит-ра.
- •49. Принципы изучения худ. Текста: описание, анализ, интерпритация
- •50. Герменевтика: понимание, интерпретация, смысл
49. Принципы изучения худ. Текста: описание, анализ, интерпритация
В ряду задач, выполняемых литературоведением, изучение отдельных произведений занимает весьма ответственное место. Упрочились такие понятия, характеризующие методологию и методику изучения произведений, как научное описание, анализ, интерпретация.
Описание и анализ
Тайны художественных творений открываются литературоведческой мысли лишь на основе непредвзятого и тщательного рассмотрения общей совокупности текстовых фактов, в результате изучения формы в ее многоплановости, со всеми ее компонентами и нюансами.
Исходная задача филолога по отношению к художественному творению состоит в описании того, что в нем формализовано (речевые единицы; обозначенные предметы и действия; композиционные сцепления). Научным описанием принято называть первоначальный этап исследования, а именно – фиксирование данных эксперимента и наблюдения. В сфере литературоведения, естественно, доминирует наблюдение. Описание художественного текста неразрывно связано с его анализом), ибо оно осуществляется путем соотнесения, систематизации, классификации элементов произведения. Описание и анализ литературно-художественной формы не являются занятиями механическими. Это дело творческое: опираясь на собственное читательское восприятие, используя свои профессиональные навыки и знания, литературовед отделяет в произведении более важное от менее существенного, активно значимое от более или менее нейтрального, вспомогательно-служебного, порой случайного. При этом оказывается весьма важным понятие мотива.
В ряде случаев описание и анализ имеют чисто констатирующий, «атомизирующий» характер: перечисляются и группируются формальные компоненты (приемы) произведения, и этим его рассмотрение ограничивается. Так, к примеру, изучалась фонетика стихов формальной школой на ее раннем этапе. Более перспективен анализ, имеющий целью уяснение отношений элементов формы к художественному целому, т.е. направленный на постижение функции приемов (от лат. functio – исполнение, свершение).
В литературоведении 1920-х годов наметилось также и иное понимание функции формальных компо
нентов произведения. А.П. Скафтымов и М.М. Бахтин заговорили о подчиненности художественных средств авторской мысли, смысловому заданию и тем самым пришли к понятию содержательной функции. Рассмотрение последней увенчивает описательно-аналитическую деятельность литературоведа. Здесь имеет место переход от анализа к синтезу, к постижению смысловой целостности произведения, т.е. к его интерпретации.
Интерпретация.
Интерпретация в литературоведении — это совокупность суждений, направленных на постижение авторской концепции (идеи) словесно-художественного произведения и истолковывающих его содержание (смысл).
Литературоведческая интерпретация основывается прежде всего на аналитическом рассмотрении словесно-художественной формы произведения. При этом, подобно любому другому научному высказыванию, она должна обладать достоверностью и объективностью. Иначе интерпретация окажется непричастной науке о литературе. Объективность суждений о сути творений искусства достигается нелегко, ибо каждый читатель (в том числе и специалист-литературовед) воспринимает произведение искусства непосредственно, эмоционально, а потому субъективно, на свой «индивидуальный лад». Именно с этим самоочевидным фактом связаны наиболее трудно решаемые проблемы научного изучения литературного творчества.
Бытовала и бытует поныне точка зрения, согласно которой объективно-достоверные суждения об идее произведения невозможны в принципе, поскольку творения поистине художественные неопределенны в их содержательной форме, «многосмысленны», а воспринимающий вкладывает в созданные автором образы что-то свое.
Нет сомнений, что читатель осваивает мысли и чувства, вложенные автором в образы, избирательно, на основе собственного опыта достраивает и обогащает произведение в акте восприятия. Творения искусства как бы требуют читательских домыслов, сотворчества, духовной инициативы, обсуждений, споров.
Художественное содержание, однако, не может быть исчерпано какой-либо единичной трактовкой, но его толкование может и даже должно отличаться обоснованностью и достоверностью. Литературоведческие интерпретации (подобно всем иным формам научного знания) способны вобрать в себя лишь относительные истины о художественных произведениях. Никакому осмыслению произведений искусства (даже самому проникновенному и глубокому) не дано оказаться единственно и исчерпывающе правильным. Процесс постижения смысла великих художественных творений нескончаем.