Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
литвед.docx
Скачиваний:
27
Добавлен:
21.04.2019
Размер:
197.9 Кб
Скачать

34. Нарратор и его точка зрения.

35. Худ. Речь

Эта сторона литературных произведений рассматривается как лингвистами, так и литературоведами. Языковедов художественная речь интересует прежде всего как одна из форм применения языка, характеризующаяся специфическими средствами и нормами. При этом опорным понятием становится «язык художественной литературы» (или близкое по значению «поэтический язык»), а изучающая этот язык дисциплина именуется лингвистической поэтикой. Литературоведение же в большей мере оперирует словосочетанием «художественная речь», которая понимается как одна из сторон содержательной формы.

Литературоведческую дисциплину, предмет которой составляет художественная речь, называют стилистикой.

С помощью худ. речи обозначаются и характеризуются различные стороны «внесловесной дей­ствительности» (зримое поведение человека, окружающие его предметы, его впечатления и импульсы, не получившие словесного воплощения).

С помощью слов художественной речи писатели вос­производят те индивидуальные черты своих персонажей и подробности их жизни, которые составляют в целом предметный «мир» произведения. Именно поэтому слова и обороты национального языка в художественной речи получают то образное значение, которого у них обыч­но нет в других видах речи — научной, философской, юридической и т. д., передающих понятийное мыш­ление о жизни. Вместе с тем с помощью различных от­тенков значения слов и их интонационно-синтаксических связей писатели выражают свое идейно-эмоциональное отношение к существенным особенностям изображаемой ими жизни. Поэтому речь художественных произведений всегда обладает эмоциональной выразительностью — это образно-экспрессивная речь.

Художественная речь не всегда соответствует нормам национального литературного языка. У всех народов сло­весное творчество вообще возникало исторически гораздо раньше, чем формировался их литературный язык, и было тесно связано с различными областными говорами. Так. произведения устного творчества хранятся в памяти на­родных певцов и сказателей той или иной эпохи или яв­ляются их собственным творчеством. Но сказители и пев­цы всегда принадлежали к трудовым слоям общества, гово­рящим на тех или иных областных диалектах (говорах). Поэтому произведения устного народного творчества обычно наполнены фонетическими, лексическими и грам-_ матическими диалектизмами. Черты областных говоров часто встречаются и в письменных художественных про­изведениях, которые создавались на ранних стадиях раз­вития национальных литератур. Такова «древняя» рус­ская литература.

Когда у народов, ставших на путь прогрессивного культурного развития, складывались национальные лите­ратурные языки, речь художественных произведений по­лучила в этом процессе решающее значение. Именно в письменной художественной речи с ее образностью и экспрессивностью гораздо в большей мере, чем в других видах речи, постепенно формировались нормы того или другого национального литературного языка.

36. Худ. Речь: лексико-морфологическая выразительность

В большинстве национальных языков многие слова не только называют те или иные явления жизни, но при этом выражают своим корневым значением какое-то отноше­ние говорящего к этим явлениям, часто заключающее в себе ясно ощутимую эмоциональность. Такое оценочное значение имеют нередко в словах также суффиксы и при­ставки. Корни, приставки, суффиксы — это части слов. Из них слова морфологически создаются, и вместе с тем в их составе они существуют в национальном языке, в его лекси­ке» Поэтому выразительность слов, создаваемую их соста­вом, можно назвать лексико-морфологической выразительностью.

Создавая художественную речь произведения, писатель может выбирать в лексике национального языка и такие слова, которые не только изображают жизнь, но и выра­жают своими корнями, суффиксами, приставками то или иное эмоциональное отношение к ней.

Слова, имеющие лексико-морфологическую вырази­тельность, могут принадлежать к лексическому составу и литературного национального языка, и бытового просторе­чия. Слова, эмоционально снижающие изображае­мые характеры — действия, отношения, переживания персонажей — относятся в большинстве случаев к бытовой разговорной речи разных слоев общества, заключающей в себе оттенок фамильярности.

Интересна в этом отношении авторская речь в рома­не Пушкина «Евгений Онегин», выражающая обычно снисходительно-ироническое отношение поэта к характер­ности жизни его героев. Например: «Так думал молодой повеса, || Летя в пыли на почтовых»; «Давал три бала еже­годно || И промотался наконец»; «Когда же юности мятеж­ной || Пришла Евгению пора || ... Monsieur прогнали со дво­ра»; «И запищит она (бог мой!)...»; «Все чувства в Ленском помутились, || И молча он повесил нос»; «Девчонки прыгают заране»; «Лай мосек, чмоканье девиц»; «Тогда в гостиную валит»; || Сосед сопит перед соседом» и т. п.

Но слова художественной речи могут выражать своими лексико-морфологическими свойствами и возвышен­ную оценку характеров изображаемых персонажей. Так, в повести «Бедная Лиза» Карамзин выразил сентименталь­ную идеализацию характера крестьянки, живущей среди природы, вдали от суетной жизни больших городов. В его изображении почти нет деталей труда и быта крестьянской семьи, всем подбором лексически выразительных слов своей речи писатель стремится возвысить свою героиню и ее внутренний мир. Например: «В этой хижине... жила прекрасная, любезная Лиза с старушкою, матерью своею»; «Отец Лизы был довольно зажиточный поселянин»; «Од­на Лиза... не щадя своей нежной молодости... трудилась день и ночь...»; «Чувствительная, добрая, старушка, видя неутомимость дочери, часто прижимала ее к слабо биюще-муся сердцу, называла божеской милостию... отрадой старости своей...» и т. д.