
- •Subject and Aims of the History of English. Its Ties with Other Disciplines. Germanic Language in the System of Indo-European Family of Languages
- •1. History of English in the systemic conception of English
- •1.1. The aims and the purpose of the study of the subject
- •1.2. Connection of the subject with other disciplines
- •2. Sources of Language History
- •2.1. Writings in early English
- •3. General notes on the language study
- •3.1 The definition of the language
- •3.2 The functions of the language
- •3.3 The structure of the language
- •3.4 The language classification principles
- •3.5 Synchrony and diachrony in the language study
- •4. The comparative-historical method
- •4.1 The stages of the comparative-historical method
- •4.2 The principles of the comparative-historical method
- •4.3 The drawbacks of the comparative-historical method
- •5. The Germanic group of languages
- •The Formation of the English National Language. Periods in the History of the English Language
- •1. Territorial dialects of the period of the Anglo-Saxon invasion
- •2. The dialects of the period of the Norman Conquest
- •3. The development of the dialect of London into a national language
- •Periods in the History of the English Language
- •1. Henry Sweet and his division of the history of English
- •2. Historical periodization as offered by b. Khaimovich
- •3. T. Rastorguyeva’s periodization of the English language
- •4. The division of the history of English as suggested by V. Arakin
- •5. The periods of the development of English as offered by a. Markman and e. Steinberg
- •6. David Burnley’s periodization of the history of English
- •Common Linguistic Features of Germanic Languages
- •1. Phonetic peculiarities of the Germanic languages
- •1.1. The First Consonant Shift
- •1.2. Vowels
- •1.3. The doubling of consonants
- •1.4. Rhotacism
- •1.5. Germanic fracture (or breaking)
- •1.6. The second consonant shift
- •2. Some common grammatical features of Germanic languages
- •2.1. Form-building Means
- •2.1.1. Ablaut
- •2.1.2. Word-structure
- •2.1.3. Types of Stems
- •2.1.4. Strong and Weak Verbs
- •3. Germanic Vocabulary
- •Phonetic Changes in the Old English Period
- •The Main Features of Old, Middle, and Modern English
- •2. Old English Phonetics
- •2.1. Oe Consonants
- •2.2. Vowels
- •2.2.1. Changes of stressed vowels
- •2.2.2. Changes of unstressed vowels
- •Changes in the Middle English Orthography and Phonology
- •1. Changes in the Orthographic System
- •2. Major Changes in the Sound System
- •2.1. The Consonants
- •2.2. Consonant Changes from Old to Middle English
- •2.3. Vowels in Stressed Syllables
- •2.4. Vowels in Unstressed Syllables
- •2.5. The Formation of Middle English Diphthongs
- •The Old English Morphology
- •1. The Old English Noun.
- •2. The Old English Pronoun
- •3. The Old English Adjective
- •4. The Old English Adverb
- •5. The Numeral in Old English
- •6. The Old English Verb.
- •The Middle English Morphology
- •1. Middle English as a Period of Great Change.
- •2. The Middle English Noun.
- •3. Articles.
- •4. The me Adjective.
- •5. The me Adverb
- •6. The me Pronoun
- •7. The me Verb
- •7.1. Strong and weak verbs
- •The New English Morphology and Changes in the System of English Syntax
- •1. New English Morphology
- •2. Old English Syntax.
- •3. Middle English Syntax
- •4. New English Syntax
2.1. Writings in early English
Both poetry and prose have survived in manuscript form since Old English times, though hardly huge amount of either. One must bear in mind that at that time literacy was a scarce facility, confined mostly to clerics. The copying of books was carried out by hand, and producing and owning any manuscript was a costly business reserved for the privileged few. Moreover, it was not self-evident that works should be written in English at all, since Latin was the language of learning.
English was the first of the European languages of the time to develop a respectable written prose tradition. Much of the Old English prose that survives is translated from Latin, such as King Alfred’s translations of Bede’s Ecclesiastical History of the English People (completed around 731 AD), Pope Gregory the Great’s Cura Pastoralis, Boethius’ Consolation of Philosophy, and Orosius’ history. Parts of the Old Testament, some of the Psalms and the Gospels were translated into Old English. Thus, most of the prose we have from this period is religious in nature. However, a few fragments of prose fiction do survive, including Apollonius of Tyre, Alexander’s Letter to Aristotle and Wonders of the East.
The Anglo-Saxon Chronicle was also most likely instigated by King Alfred. It survives in seven manuscript versions and is a continuous record of annual events, starting with the first landing of Julius Caesar (55 BC) and ending with the coronation of Henry II in 1154. But no one knows exactly when, or by whom, it was started, though the oldest chronicle, the Parker Chronicle, indicates that it may have been started in 891.
There is also a considerable body of religious prose writing from Abbot Ælfric and Bishop Wulfstan.
There also survive a number of genealogies, glossaries to Latin works, laws, charters, letters, leech books and herbal catalogues.
The 30,000 lines of Old English poetry that survive today come down to us from the tenth and eleventh centuries, and are for the most part contained in four manuscripts:
The British Museum manuscript of Beowulf and Judith which is part of the 17th-century (Robert) Cotton manuscript collection, and which is referred to as MS Vitellius A 15. It also contains several prose texts.
The Bodleian manuscript, called Junius XI after Franz Junius, who gave the manuscript to Oxford University in the 17th c. This manuscript includes Genesis, Exodus, Daniel, and Christ and Satan.
The Exeter Book or Codex Exoniensis at Exeter Cathedral, which contains a large collection of Anglo-Saxon poetry dating approximately from 970 to 990; there are also two later editions. The main text contains 123 pages with the originals of Phoenix, Julian, The Wanderer, The Seafarer, Widsith, Deor, Wulf and Eadwacer, The Wife’s Lament and The Husband’s Message. It also contains a number of maxims, Maxim I, and The Cotton Gnomes (Maxims II).
The Vercelli Book, Codex Vercellis, from the cathedral library of Vercelli, Italy. This manuscript contains The Dream of the Rood, Elene, The Fates of the Apostles, and Address of the Soul to the Body. In it are also found a number of prose homilies and the Life of Guthlac.