Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammar book in Russian for students.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
14.04.2019
Размер:
3.4 Mб
Скачать

14.4.5.4. Придаточные обстоятельственные предложения причины (Adverbial Clauses of Cause) 298

Обстоятельственные предложения причины отвечают на вопрос why - почему? и присоединяются к главному предложению союзами because – потому что; as - так как; since - так как, поскольку; for - так как; now that - теперь когда, поскольку; lest (редко) – тем не менее и т.п.: 298

We took umbrellas because we - Мы взяли зонтики, потому что were afraid it would rain. боялись, что пойдет дождь. 298

Now that he is here, he can help us. - Теперь когда (поскольку) он 298

здесь, он может помочь нам. 298

As it is wet, we shall stay at home. - Так как на улице сыро, мы 298

останемся дома. 298

Since you are ill, I’ll do the job - Раз (поскольку) вы больны, я myself. сделаю эту работу сам. 298

14.4.5.5. Придаточные обстоятельственные предложения цели (Adverbial Clauses of Purpose) 298

Обстоятельственные предложения цели отвечают на вопросы what for? зачем? для чего? for what purpose? с какой целью? Придаточные предложения цели соединяются с главным предложением союзами so that, in order that, that – чтобы, для того чтобы; in case - на случай; lest (редко) – чтобы не и др. На-иболее распространенным является союз so that. Союз so употребляется преимущественно в разговорной речи. 298

Сказуемое в обстоятельственных придаточных предложениях цели вы-ражается обычно глаголами may (might) и should + инфинитив без частицы to. May (might) употребляется, когда сказуемое придаточного предложения выра-жает оттенок возможности. При отсутствии оттенка возможности употреб-ляется should. Сказуемое этих предложений выражается обычно глаголом may + инфинитив, если сказуемое главного предложения выражено глаголом в на-стоящем или будущем времени, и глаголом might + инфинитив, если сказу-емое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени. Ска-зуемое в обстоятельственных предложениях цели может быть выражено так-же глаголом в форме сослагательного наклонения. Глагол-сказуемое в прида-точных предложениях цели, вводимых союзом lest, стоит в утвердительной форме, так как союз lest имеет отрицательное значение (чтобы не). 298

В обстоятельственных придаточных цели глагол may (might) на русский язык обычно не переводится и в сочетании с инфинитивом соответствует в русском языке глаголу в сослагательном наклонении. Глагол may (might) придает модальный оттенок сказуемому: 299

Leave the door open so that the - Оставь дверь открытой, чтобы свет light may show you the way. освещал тебе путь. 299

Make a note of it in case you - Запиши на случай, если забудешь. 299

forget. 299

I gave him the textbook so that - я дал ему учебник, чтобы он 299

he might learn the lesson. выучил урок. 299

He spoke loudly and clearly so - Он говорил громко и отчетливо, 299

that all could hear him. чтобы все могли его слышать. 299

He speaks slowly so that (in - Он говорит медленно, чтобы дети order that) children may понимали (могли понимать) его. 299

understand him. 299

She feared to utter any word - Она боялась произнести слово, 299

lest it might jar his feelings. чтобы не обидеть его (букв.: чтобы 299

не задеть его чувств). 299

Write down all the new words - Выпишите все новые слова из 299

from the text lest you should текста, чтобы вы не забыли их. 299

forget them. 299

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]