- •Мова і суспільство. Функції мови
- •Сучасна українська літературна мова і мова професійного спрямування
- •Державний статус української мови. “Закон про мови в Українській рср” від 28 жвтня 1989р
- •4. Мова у професійній діяльності економіста
- •5. Походження і формування української літературної мови
- •6. Мовна норма. Види норм української літературної мови. Нормативність як основа професійної мовної культури
- •7. Особливості усної форми української літературної мови
- •8. Особливості писемної форми української літературної мови
- •9. Поняття про функціональний стиль української літературної мови. Основні стилі ураїнської літературної мови
- •10. Характеристика наукового стилю української літературної мови
- •11. Характеристика публіцистичного стилю української літературної мови
- •12. Характеристика офіційно-ділового стилю української літературної мови
- •13. Писемна форма офіційно-ділового стилю. Документи їх різновиди
- •Роль художнього стилю у формуванні інтелектуального потенціалу фахівця-економіста
- •Характеристика розмовного стилю української літературної мови. Мовленевий етикет – основа спілкування студентів і спеціалістів.
- •Лексика ураінської мови. Словниковий склад української мови з погляду походження
- •Лексика укр мови з погляду вживання
- •Багатозначні і однозначні слова. Пряме і переносне значення слів. Точність слововживання як ознака офіційно-ділового і наукового стилів укр літературної мови
- •Омоніми, синоніми, параноніми, антоніми у різних функціональних стилях укр літературної мови
- •Синонімія, паронімія й омонімія у науковому тексті
- •Загальновживані слова. Свідоме й критичне використання жаргонізмів і діалектизмів у різних комунікативних сферах
- •Місце і роль економічної термінології в словнику укр літературної мови
- •Загальновживані слова, професіоналізми і терміни
- •Запозичення із загальноєвропейських мов та їх роль у формуванні укр економічної термінології
- •Взаємодія національних та інтернаціональних елементів у процесі формування економічної терміносистеми
- •Грецькі та латинські терміноелементиі слова у сучасному економічному словнику
- •Активний і пасивний словник української мови. Неологізми в галузі економічної термінології. Застаріла термінолексика (архаїзми, історизми) в економічній мові
- •Фразеологія. Джерела виникнення фразеологізмів
- •Роль фразеологізмів в оптимізації професійного мовного спілкування
- •Українська лексикографія. Типи словників. Їхня характеристика. Специфіка тлумачення економічних термінів у загальномовних і спеціальних словниках
- •Енциклопедичні словники, їх роль у навчанні та професійній діяльності
- •Лінгвіністичні словники, їх роль у навчанні та професійній діяльності
- •Особливості української орфоепії
- •Українська орфографія. Принципи українського правопису
- •Вживання великої літери
- •Правопис слів іншомовного походження
- •Графічні скорочення, їх використання у міжнародній правовій та економічній практиці
- •Правопис складних слів
- •Правопис складних іменників
- •Правопис українських префіксів і суфіксів
- •Правопис прізвищ
- •Іменник. Відмінкові закінчення іменників-термінів чоловічого роду 2-ої відміни в родовому відмінку однини
- •Іменник. Відмінкові закінчення іменників чоловічого роду 2-ої відміни в давальному відмінку однини у ділових документах
- •Складні випадки відмінювання українських прізвищ, імен та імен по батькові
- •Прикметник. Ступені порівняння якісних прикметників. Аналітична і синтетична форми у науковому й офіційно-діловому стилях
- •Ступені порівняння прикметників
- •Числівник. Відмінювання числівників в українській мові. Способи передавання цифрової інформації у наукових текстах і текстах документів правопис та відмінювання числівників
- •Займенник. Особливості відмінювання займенників
- •Прислівник. Особливості функціонального навантаження прислівників у різних стилях укр літературної мови
- •Дієслово. Дієслівні форми та способи їх творення. Специфіка творення дієприкметників в укр мові
- •Прийменник. Прийменникові конструкції у мові офіційних документів
- •Синтаксис. Словосполучення та речення. Синтаксичні особливості наукових та офіційно-ділових текстів
- •Правила узгодження складеного підмета з присудком в українській літературній мові
- •Правила узгодження числівника з іменниками в укр літературній мові
- •Прості та складні речення. Їх функціональне навантаження у різних стилях укр літературної мови
- •Пунктуація. Розділові знаки у простому і складному реченнях
- •Пряма, непряма і невласне пряма мова. Діалог як продуктивна форма усного професійного спілкування
- •Цитати. Їх роль у науковому стилі мови. Розділові знаки при цитатах
- •Культура мови і мовний етикет
- •Структура та мовні особливості обліково-фінансових документів (доручення, розписка)
- •Структура та мовні особливості документів щодо особово складу (заява, автобіографія, резбме)
- •Структура та мовні особливості довідково-інформаційних документів (доповідна записка, пояснювальна записка)
- •Мова і суспільство. Функції мови
Правила узгодження складеного підмета з присудком в українській літературній мові
Підмет - це головний член речення, що означає предмет, про який говориться в реченні і відповідає на питання хто? що?
Наприклад: На полі сідає сніг. Чумаки залишили по собі безліч легенд, переказів, веселі й сумні пісні, добру славу працелюбів і романтиків.
У першому реченні підметом є слово сніг (відповідає на питання що?), а в другому - чумаки (відповідає на питання хто?). Слово підмет завжди у називному відмінку.
Підмет може бути виражений будь-якою частиною мови, якщо вона відповідає на питання хто? або що?, тобто вжитою в значенні іменника.
Підмет може виражатися сполученням слів, ужитим в значенні іменника в називному відмінку, а також цілим реченням.
Присудок - головний член речення, що означає дію або стан предмета, про який говориться у реченні, і відповідає на запитання що робить предмет (підмет)? що з ним робиться? який він с? хто або що він є?
Наприклад: а) Люблю я пісню солов'їну.
Що я роблю? –Люблю.
Підмет і присудок взаємопов'язані: підмет лише називає предмет мовлення, а присудок характеризує його за дією або ознакою.
За будовою присудок буває простий і складений.
Прості виражаються одним словом (дієсловом). Наприклад: Промінь кидає на дівчину винуватий благаючий погляд.
Інколи форми простого присудка можуть ускладнюватися: частками (А вона прийшла-таки вчасно; А ти йди-но сюди); повторенням дієслова (їдемо ми їдемо, ходить-походжає, сумує-горює); дієсловами знай, давай, візьми у наказовому способі ( Давайте підемо всі разом).
Прості присудки можуть бути виражені дієсловом бути у різних формах.
Складений присудок виражається кількома словами. Поділяється на два види: складений іменний та складений дієслівний.
Складений іменний утворюється за допомогою іменної частини (іменника, прийменника, займенника, числівника, дієприкметника) та допоміжного діеслова-зв'язки. Наприклад: Була весна весела, щедра, мила.
До іменної частини можуть входити сполучники: як, мов, немов, що, точно та ін., які вносять у присудок значення порівняння. Наприклад: День як рік. Пісня наче птах.
Правила узгодження числівника з іменниками в укр літературній мові
Числівником називають ту частину мови, що означає кількість або порядок предметів і відповідає на питання скільки? та котрий? Числівник один узгоджується з іменником у роді, числі та відмінку: один хлопець, одна пісня. При числівниках два, три, чотири іменники стоять у називному відмінку (два студенти, три сестри), а від п'ять і далі в родовому відмінку множини (п'ять книжок, вісім річок).
Якщо числівники два, три, чотири вжито на означення приблизної кількості, то іменники ставляться тільки в родовому множини: аркушів два (зо два), віршів три (зо три).
При збірних числівниках двоє, троє тощо іменники стоять у родовому відмінку множини: троє вовків, четверо гусей.
У сполученні зі складеними числівниками іменники узгоджуються тільки з останнім словом: вісімсот один кілометр, чотириста три підручники.
У непрямих відмінках кількісні числівники (крім дробових) узгоджуються з іменниками у відмінку: Н. сім озер; Р. семи озер; Д. семи озерам; 3. сім озер; О. сімома озерами; М. на сімох озерах.
Дробові числівники вимагають, щоб іменник стояв у родовому відмінку однини: Н. три сьомих кілометра; Р. трьох сьомих кілометра; Д. трьом сьомим кілометра; 3. три сьомих кілометра; О. трьома сьомими кілометра; М. на трьох сьомих кілометра.
При числівникові півтораста іменник має стояти в родовому відмінку множини: півтораста кілометрів, миль. Числівники, як правило, стоять у реченні перед іменником. (дев'ятеро кошенят, два дні), проте якщо числівник називає приблизну кількість предметів, то іменник стоїть перед числівником: дубів двадцять (з двадцять), книжок п 'ять (з п'ять).
Усі порядкові числівники узгоджуються з родом, числом і відмінком іменника.
У датах назви місяців вживаються тільки в родовому відмінку: перше січня, з першим січня.
На означення часу вживаються такі форми вислову: о восьмій годині, об одинадцятій годині.