Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Чередование звуков в английском языке

Скачиваний:
8
Добавлен:
11.04.2019
Размер:
18.81 Кб
Скачать
Чередование звуков в английском языке. Непосредственными предком Ангола является. Хотя современные носители английского не может без специальной подготовки читать произведения на древне английском как не мог бы понять и устную форму англо саксонской речи если бы на ней заговорили. Носителю современного пришлось бы учить древний английский как иностранный. У этого есть много причин. Изменилась лексика грамматика но главное отличие англосаксонского от современного английского заключается в постепенном изменении звуков. Эти изменения происходили в течении сотен лет. Язык тридцатых годов двадцатого века звучит старомодно но изменились лишь детали. Исторические чередования различают грамматические формы слов и лексических единиц в процессе слово образования. Например provide - provision. Слово provide до великого сдвига гласных произносилась с долги и которая под влиянием правил дифтонгизации перешла в ай. Древнеанглийский звук к разделился на две фонемы. Современный к и ч.

Какие изменения достаточно регулярны. Исторические изменения затрагивают и гласные и согласные и не зависят от фонетического окружения или позиции и стилистических модификаций. Таким образом, изменение звуков, которые произошли в процессе исторического развития английского языка, отражены в современном английском в чередованиях фонем, различных слов или грамматических формах, или начальных формах и производных словах. Чередование звуков часто сопровождается суффиксацией.

Наиболее типичные случаи чередования
Чередование гласных
1. Различие глагольных форм
Mean - meant - meant
[чередуются звуки i: - e - e]
Dig - dug - dug
[чередуются звуки i - ʌ - ʌ]
Sing - sang - sung
[чередуются звуки i - æ - ʌ]

2. Различие глагольных форм с каузальным значением
Sit - set
Rise - raise

3. Различие между формами множественного и единственного числа
Man - men
Foot - feet

4. Различие между частями речи в этимологически родственных словах
Feast - festive
Class - classify
Long - length
Wise - wisdom
Этот тип чередования часто поддерживается не только суффиксацией, но и сдвигом ударения.
'Part - par'ticular
'Climate - cli'matic

Чередования согласных
1. Различие форм неправильных глаголов
Send - sent
Lend - lent
[чередуются звуки d-t]

2. Различие частей речи этимологически связанных слов
Advice - advise
Use - use
Defence - defend
Intent - intend
Speak - speech

3. Чередование гласный + согласный (часто поддерживается суффиксацией и сдвигом ударения)
Live - life
[i - ai] + [v - f]
Сидеть - сядь
Резать - режу

Чередования также широко распространены в современном английском языке на синхронном уровне. Они известны как контекстуальные. В связи с этим возникает проблема фонетической идентификации чередующихся звуков. Функционирование звуков в разных грамматических формах и производных словах - это очень гибкое и сложное явление. Изучение взаимоотношений между фонемами и морфемами называется морфофонемикой. Взаимоотношение фонологии и морфологии в лингвистических исследованиях также известны как морфонология или морфофонология, что является в действительности фонологией морфем. Морфонология изучает способы и пути, когда звуки могут выступать как различные реализации одной и той же морфемы.
Морфема - это минимальная единица значения.

Идентификация (тождество) звуков
Примеры, данные ниже, иллюстрируют чередование звуков в одной и той же морфеме двух различных частей речи.
Malice - malicious
Active - activity æ->shwa.
Abstract - abstract тоже самое.
Conduct - conduct o-> shwa a->shwa.
Безударное положение гласной называется слабой позицией. Ударное сильной. Согласный находиться в сильной позиции перед гласными и в интервокальном положении. Согласные в слабой позиции в конце слова или перед другими согласными.
Существуют разные решения проблемы звукового тождества чередующихся звуков. Точнее идентификации фонемы в слабой позиции.
Возникает вопрос является ли шва в словах activity и contrast нейтральной фонемой или же это аллофон фонемы э или о. Как в active contrast. Которые теряет некоторые свои специфические черты в слабой позиции. Разница была бы существенная поскольку в первом случае звук шва идентифицируется как независимая нейтральная фонема, а во втором как нейтрализованный аллофон фонем æ и о в соответствующих изменяющихся словах.
В русском языке проблема ещё более значительна. Поскольку широко распространена ассимиляция по глухости звонкости и редукция гласных. Мороз [марос] - [марозы], [горат] - [гарада] [града], [зуп] - [зубы], [каса] - [косы].
Учёные - представители различных течений и школ не единодушны в решении этой проблемы. Так называемая морфологическая школа представленная советскими фонетистами Аванесовым, Сидоровым, Реформатским, и др поддерживает теорию нейтрализации фонем. Это концепция происходит из пражской фонологической школы которая процветала в 30 е годы и ассоциируется с именем Трубецкого, Якобсена и др. Они считают что происходит нейтрализация когда два или более близко родственных звука которые контрастируют друг с другом в таких позициях как дом - том. Находиться не в оппозиции по отношению друг к другу а в некоторых других положениях. Например суд [сут] - судить [судит']. Это значит что существует определённое положение звуков при котором два звука не контрастируют друг с другом хотя обычно они находиться в оппозиции. Когда это происходит аппозиция нейтрализуется. Потеря одной или более отличительных черт фонемы в сдобой позиции называться фонетическая нейтрализация. В английском языке позиция по глухости звонкости нейтрализуется после начально с: sp, sk, st. Speak, story, scribe. Считается что звуки после с не соответствуют в точности ни звонким ни глухим, а имеют черты и тех и других. Фонема т и д контрастирует в большинстве случаев:
⁃ в начале слова tick - dick
⁃ в конце слова bid - bit
⁃ после носовых bend - bent
⁃ после л cold - colt
Но после с противопоставление между т и д невозможно. Также его нет в подобном окружении между pb, kg.
Московские фонетисты утверждают что явление чередования звуков говорит о тесной связи между фонетикой как наукой о системе звуков и морфологией которая изучает грамматические значения. Изменение звуков (чередование) наблюдается в одной и той же морфеме и определяют фонетическую структуру морфемы. Таким образом фонетическое содержание морфемы постоянно. Необходимо отличать чередование морфем от оппозиций минимальных пар в различных основах слов. Например ш - ж в словах нож - ножик. Это чередование где ш просто аллофор фонемы ж тогда как чередование ш - ж в словах шар - жар это оппозиция двух разных фонем, которые дифференцируют значения слов. При произнесено разница теряется. В слове гриб терпеться одна из отличительных черт звонкость. Но слово ассоциируется со словом грибы морфологически связано с ним и представляет аллофония фонемы б. Таким образом звук п может быть аллофоном разных фонем. Это основной аллофон фонемы п в слове гриб. И второстепенный аллофон в слабой позиции фонемы б в слове гриб. В словах вода - воды звуки а и о это аллофоны одной и той же фонемы о. А это аллофон слабой позиции слова вода. Он также может быть аллофоном какой-то другой фонемы. Например а в слове трава. Другими словами один и тот же звук может принадлежать к разным фонемам.

Представители морфологического течения определяют фонему следующим образом. Это функциональная фонетическая единица представленная рядом позиционно чередующихся звуков. Понятие фонетический ряд предложенное Аванесовым представляет собой позиционно обусловленные реализации фонем. Позиционно изменяющиеся звуки сгруппированы в одну фонему не взирая на то имеют ли они сходные черты. Русский предлог с + сущ имеет следующие реализации. С Колей (звук с). С Тимошей (мягкий с). С Галей (з). С Димой (мягкая з). С Шурой (ш). С Женей (ж). С Чуком (смягченная ш).
Согласно морфологической концепции чередование фонем не анализируется в не связи с морфемами. Так как форма и содержание составляют диалектическое единство. Фонетическая система не изолирована от грамматической и лексической. Единство между формой и содержанием не может быть разрушена. Однако в качестве решения проблемы это положение нельзя считать полностью удовлетворительным. Поскольку носители языка нисколько не сомневаются. По поводу того что звук в слове гриб это б а не п. В английском п это п. Восприятие слушателя заставляет нас думать что морфологическая концепция не работает. Не работает полностью и имеет конфликтные моменты.
Так называемая ленинградская фонологическая школа представители Щерба Зиндер Матусевич утверждает что фонема не зависима от морфемы.
Например: звук а в слове вода принадлежит фонеме а в то время как звук в слове воды принадлежит к фонеме о. Звук с в слове мороз принадлежит фонеме с. З в слове морозы фонеме з. Представители этой школы и их сторонники утверждают что фонема не может терять ни одной из своих отличительных черт. В словах гриб грибы грибов. Звук п в слове гриб это аллофон фонемы п. Звуки б в дериватах представляют фонему б. Соответственно согласные б и п не теряют своих характеристик и представляют разные фонемы. П в слове гриб и п условие грибы. П это взрывной билабиальный глухой твёрдый. Б это взрывной билабиальный звонкий мягкий.
Они способны к созданию фонологических аппозицй.
Что касается английского языка. Нейтральный шва в activity и æ в active одной и той же морфемы принадлежит к разным фонемам. А поскольку фонема не теряет своих характеристик то звук шва это аллофон фонемы шва а звук æ это фонема æ. Тогда в соответсвии с этой концепцией фонология изолирована от морфологии. Трубецкой глава пражской лингвистической школы выделяет архифонему. Она включает в себя характеристики двух различных фонем в том случае когда одна из двух фонем нейтрализуется в слабой позиции. Архифонема это комбинация отличительных признаков общих для двух фонем. Согласно Трубецкому она состоит из общих черт двух или более близкородственных фонем но исключающих которые являются отличительной. Напр Ани архифонема звуков п б включает следующие характеристика билабиальная взрывная но исключает звонкость глухость которая является отличительной чертой. В наших примерах вода воды звуки а о одна архифонема.
А в словах гриб грибы п и б другая архифонема. Для транскрипций архифонема о означается заглавной о и представляет фонему аО
Заглавная П соответственно представляет фонему п б. Одним из недостатков этого подхода является то что пражская школа ограничивает нейтрализацию. То есть наличие архифонемы свойственно только родственным. Однако звуки н и м не могут быть нейтрализованы.