- •Содержание
- •Вступление
- •1. Информационные системы
- •1.1. Понятие информации
- •1.2. Понятие системы
- •1.3. Понятие информационной системы
- •2. Состав еаис фтс рф
- •3. Структура еаис фтс рф. Функциональные и обеспечивающие подсистемы
- •4. Понятие, цели и задачи технологического обеспечения еаис фтс рф
- •5. Виды обеспечения еаис фтс рф
- •5.1. Информационное обеспечение еаис фтс рф
- •5.2. Лингвистическое обеспечение еаис фтс рф
- •5.3. Программное обеспечение еаис фтс рф
- •5.4. Математическое обеспечение еаис фтс рф
- •5.5. Техническое обеспечение еаис фтс рф
- •5.6. Организационное обеспечение еаис фтс рф
- •5.7. Правовое обеспечение еаис фтс рф
- •5.8. Эргономическое обеспечение еаис фтс рф
- •Заключение
- •Используемая литература
5.2. Лингвистическое обеспечение еаис фтс рф
Лингвистическое обеспечение ЕАИС ФТС РФ объединяет совокупность языковых средств для формализации естественного языка, построения и сочетания информационных единиц в ходе общения персонала АИТ со средствами вычислительной техники. С помощью лингвистического обеспечения осуществляется общение человека с машиной.
Лингвистическое обеспечение (см. рис. 4) включает в себя следующие компоненты:
-
информационные языки для описания структурных единиц информационной базы АИС (документов, показателей, реквизитов и т.п.);
-
языки управления и манипулирования данными информационной базы АИТ;
-
языковые средства информационно-поисковых систем;
-
языковые средства автоматизации проектирования АИТ;
-
диалоговые языки специального назначения и другие языки;
-
систему терминов и определений, используемых в процессе разработки и функционирования автоматизированных систем управления.
Рис. 4. Состав лингвистического обеспечения АИС
В лингвистическом обеспечении ЕАИС ФТС РФ предусмотрены:
-
способы организации диалога пользователей с вычислительными средствами ЕАИС в виде меню;
-
средства исправления ошибок при взаимодействии пользователей с техническими средствами.
Важнейшими показателями при выборе диалоговых языков являются:
-
степень ориентации на пользователя (непрограммиста);
-
непроцедурный язык запросов к базам данных и к услугам вычислительной сети;
-
рациональное соответствие диалоговых возможностей языка технологии обработки и использования информации на АРМе при решении комплекса задач.
Состав языковых средств ЕАИС ФТС РФ определяется наименьшей трудоемкостью последующего сопровождения программных средств. Диалоговое взаимодействие с пользователем должно быть удобным с технологической точки зрения обработки информации. При создании диалоговых средств:
-
обеспечивается приемлемое для пользователя время ожидания «ответов» системы;
-
разрабатываются средства сообщения об ошибках и обработки типовых ошибок;
-
имеется возможность оказания помощи пользователю и другие средства.
Языковые средства АРМ обеспечивают однозначное смысловое соответствие действий пользователя и аппаратной части в виде ПЭВМ.
Одновременно языки АРМ должны быть пользовательско-ориентированными, в том числе профессионально-ориентированными.
Основу языков АРМ составляют заранее определяемые термины, описания способов установления новых терминов, списки правил, на основе которых пользователь может строить формальные конструкции, соответствующие его информационной потребности.
Например, в одних АРМ данные и конструкции представляются в виде таблиц, в других — в виде операторов специального вида.
Языковые средства АРМ можно разделить по видам диалога. Средства поддержки диалога определяют языковые конструкции, знание которых необходимо пользователю. В одном АРМ может быть реализовано несколько типов диалога: инициируемый ЭВМ, с помощью заполнения шаблонов, с использованием меню, гибридный диалог и др.