- •Языкознание как наука. Аспекты и разделы языкознания. Языкознание, или лингвистика как наука о языке
- •Место языкознания в системе наук. Связь языкознания с гуманитарными, точными и естественными науками. О связи языкознания с другими науками
- •О связи лингвистики с естественными науками.
- •Язык как общественное явление. Функции языка. Язык - явление социальное.
- •Язык и мышление.
- •Язык, речь, речевая деятельность.
- •1. Понятие языка и речи
- •Язык как знаковая система.
- •Взаимодействие языков. Языки регионального, межнационального общения, мировые языки.
- •Локальная, социальная и функционально-стилистическая дифференциация языка. Литературный язык и его признаки.
- •Социология
- •Языки мира: Генеалогическая классификация.
- •Фонетика как наука. Акустическая и артикуляционная характеристика звуков речи. Определение фонетики, различные разделы фонетики
- •Принципы классификации звуков речи. Классификация гласных. Классификация звуков
- •Признаки, отличающие гласные звуки о согласных
- •Классификация гласных звуков.
- •Принципы классификации звуков речи. Классификация согласных.
- •Чередования
- •Фонема и система фонем.
- •О соотношении фонемы и звука
- •Система фонем
- •15. Речевой аппарат. Артикуляционные характеристики речи. Акустика.
- •Артикуляция звука речи
- •Общие сведения из акустики
- •Словообразование как способ обогащения лексики. Основные способы словообразования.
- •17. Заимствование и калькирование иноязычных слов.
- •18. Неологизмы языка и неологизмы речи.
- •Архаизмы и историзмы.
- •Слово, предмет, понятие. Лексическое значение слова.
- •21. Полисемия. Виды переносного значения слов.
- •22. Омонимия, её разновидности и источники.
- •23. Антонимы и синонимы. Типы и источники синонимии.
- •Антонимия
- •24. Фразеологизмы.
- •25. Понятие о типе языка.
- •26. Морфологическая классификация языков. Языки изолирующие и аффиксирующие.
- •27. Языки аглютинотивные и флективные.
- •28. Языки аналитического и синтетического строя.
- •29. Грамматика как наука. Лексические и грамматические значения слов.
- •1. Грамматика как наука, ее разделы.
- •Об отличиях лексического значения от грамматического.
- •30. Грамматическая форма и грамматическое значение. Способы выражения грамматического значения
- •31. Грамматические категории.
- •32. Части речи и принципы их разграничения. Система частей речи.
- •33. Предложение и его основные признаки. Главные и второстепенные члены предложения.
-
Локальная, социальная и функционально-стилистическая дифференциация языка. Литературный язык и его признаки.
Дифференциация языков, один из основных процессов, характеризующих развитие родственных языков, противоположный по своей направленности интеграции языков. Хотя процесс обусловлен не лингвистическим, а общественными факторами (с ростом консолидации общества его темпы замедляются), он сводится к материальному и структурному расхождению языков путём постепенной утраты элементов общего качества и приобретения специфических черт. Например, русский, белорусский, и украинский языки на основе древнерусского. Процесс Дифференциация языков затрагивает все стороны языковой структуры. Системные тенденции расхождения, выражающиеся в наличии регулярных звукосоответствий в общем материале родственных языков, позволяют констатировать самый факт языковой дифференциации. Дифференциация языков в пределах языковой семьи моделируется схемой так называемого «родословного дерева», исходный пункт которой обозначает праязык, а конечные точки — совокупность родственных языков.
Социология
Социальная дифференциация — как наличие в обществе социальной структуры, так и процесс, ведущий к возникновению новых видов деятельности, ролей и групп, для выполнения новых функций. (Парсонс, Талбот)
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества; он противопоставлен некодифицированным подсистемам национального языка – территориальным диалектам, городским койне (городскому просторечию), профессиональным и социальным жаргонам.
Характерные свойства литературного языка. Итак, литературный язык характеризуется следующими свойствами, отличающими его от других подсистем национального языка:
1) нормированность; при этом литературная норма является результатом не только языковой традиции, но и целенаправленной кодификации, закрепляемой в грамматиках и словарях;
2) последовательная функциональная дифференцированность средств и связанная с этим постоянно действующая тенденция к функциональному разграничению вариантов;
3) полифункциональность: литературный язык способен обслуживать коммуникативные потребности любой сферы деятельности;
4) коммуникативная целесообразность; это свойство естественным образом вытекает из членения литературного языка на функциональные стили и речевые жанры;
5) стабильность и известный консерватизм литературного языка, его медленная изменяемость:
литературная норма должна отставать от развития живой речи (ср. известный афоризм А.М.Пешковского: «Нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет»). Это свойство литературного языка имеет исключительное культурное значение: оно обеспечивает связь между сменяющими друг друга поколениями носителей данного национального языка, их взаимопонимание.
В социальном и коммуникативном отношениях одним из важнейших свойств
литературного языка является его высокая социальная престижность: будучи компонентом культуры, литературный язык представляет собой такую коммуникативную подсистему национального языка, на которую ориентируются все говорящие, независимо от того, владеют они этой подсистемой или какой-либо другой.