Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грушевицкая.doc
Скачиваний:
172
Добавлен:
24.11.2018
Размер:
1.79 Mб
Скачать

3.2.2. Адаптация

Следующим этапом в развитии процесса межкультурной чув­ствительности является адаптация (приспособление). На этой ста­дии происходит углубление этнорелятивизма. В это время очень важно осознать, что культура — это не застывший факт, а про­цесс. Поэтому лучше говорить не о том, что люди имеют культу­ру, а о том, что они вовлечены в нее. Следовательно, человек мо­жет временно вести себя приемлемо для чужой культуры, не чув­ствуя угрозы ценностям своей собственной культуры.

Адаптация предполагает развитие альтернативных коммуни­кативных умений и поведенческих моделей. Только сдвинув свои культурные рамки, люди смогут общаться с позиций этнорелятивизма. Адаптация начинается с эмпатии (сочувствия) и заканчи­вается формированием плюрализма.

Эмпатия означает возможность испытывать разные ощущения в процессе коммуникации на основе своих представлений о по­требностях другого человека. Не следует сочувствие путать с сопе­реживанием, которое требует поставить себя на место другого че­ловека, чтобы его понять. Сопереживание (сострадание) является этноцентристской категорией, так как основано на предположе­нии об одинаковости людей, которые должны чувствовать одно и то же в сходных обстоятельствах. Сострадание легко отличить от сочувствия. Если кто-то говорит: «Я бы на его месте сделал так это почти всегда сострадание. «Я начинаю думать об этом по-другому, когда представляю его точку зрения» — сочувствие.

Эмпатическое чувство развивается у человека долгие годы, обретая форму все возрастающих знаний о других культурах, изу­чения иностранных языков, понимания разных коммуникацион­ных стилей, а также повышения чувствительности к разным ситу­ациям, в которых возможно применение альтернативных культур­ных ценностей.

Но эмпатия имеет ограниченный характер. Более глубокая адап­тация связана с плюрализмом, под которым подразумевается не просто осознание различия культур, но и полное понимание этого разли­чия в конкретных культурных ситуациях. Оно возможно лишь как результат личного опыта жизни в чужой культуре. Обычно для это­го требуется прожить там не менее двух лет. Также плюрализм демонстрируют дети эм и фантов или тот, кто вырос в нескольких куль­турах (например, родители принадлежат к разным культурам).

Для плюрализма характерно осознание культурных различий как части себя, собственной идентичности. Для таких людей ува­жение различий означает уважение к себе. Этим плюрализм отли­чается от эмпатии, при которой другой взгляд на мир все еще находится «вне» личности. Фактически результатом плюрализма является бикультурализм или мультикультурализм. Плюрализм, будучи частью высокого уровня межкультурной чуткости, являет­ся обобщением позитивного отношения к культурным различиям.

3.2.3. Интеграция

Она является крайним случаем полного приспособления к чу­жой культуре, которая начинает ощущаться как своя. На этой ста­дии уже можно говорить о формировании мультикультурной лич­ности, чья идентичность включает другие жизненные принципы, помимо ее собственных. Такой человек психологически и соци­ально готов и способен понять множество реальностей. Иногда используют термины «межкультурная», «интернациональная», универсальная» личность. Такая личность способна к обдуман­ному выбору поступков в специфической ситуации, а не просто действует в соответствии с нормами своей культуры.

Первая фаза интеграции — контекстуальная оценкаописы­вает механизм, который позволяет человеку анализировать и оце­нивать ситуацию наличия нескольких вариантов культурного по­веления. Ведь на уровне адаптации возможна такая ситуация, ког­да человеку все альтернативные модели поведения кажутся оди­наково хорошими. Контекстуальная оценка позволяет человеку выбрать наилучшую модель поведения в конкретной ситуации: Еде-то поступить по-американски, где-то — по-японски и т.д.

Эта форма интеграции является последней стадией развития Межкультурной чуткости для большинства людей. Дальнейшее раз­витие межкультурной чувствительности для непрофессионалов про­сто не нужно. Тем не менее, некоторые люди идут дальше и овла­девают конструктивной маргинаяльностью. На этом уровне появля­ется межкультурная (мультикультурная, маргинальная) личность. Она находится вне культурных рамок в силу возможности под­няться на метауровень анализа ситуации. Для такого человека нет естественной культурной идентичности, как и нет абсолютно пра­вильного поведения.

При этом человек как бы освобождается от оков культуры и открывает для себя, что есть много способов быть хорошим, чест­ным и красивым. Это похоже на подъем в гору. Когда мы достига­ем вершины горы, то видим, что все тропинки внизу, в конечном счете, ведут к одной вершине и что каждая тропинка представляет собой уникальный пейзаж.

После этого можно посмотреть на культуры как объективно, так и субъективно, использовать ту или другую культуру без явно­го конфликта, включать по желанию разные лингвистические и культурные кодовые системы. На этой ступени не важно, предста­вителем какой культуры и какого народа тебя считают другие. Полная свобода ощущается как в когнитивной, так и в эмоцио­нальной и поведенческой сферах.

Конечно, мультикультурный человек — это идеал, к которому нужно стремиться. Процесс психического роста от монокультур­ного к мультикулыурному человеку — это процесс изменения, в котором новые элементы жизни постоянно объединяются с пол­ным пониманием того, что такое культура. Этот процесс связан с большим стрессом и напряжением из-за необходимости приспо­собления к давлению окружающей среды. Не все люди способны к этому. Более того, поскольку результатом этого процесса может стать психическое заболевание человека (расщепление сознания), ставится вопрос о возможности и необходимости мультикультура-лизма. Тем не менее, современные исследователи соглашаются с тем, что мультикулыурность должна стать важной человеческой и социальной ценностью, тем идеалом, к достижению которого сле­дует стремиться.

Литература

1. BennetJ. Transition shock: Putting culture shock in perspective // Jain C. (Ed.). International and Intercultural Communication Annual. 1977.

2. Bennet J. Modes of Cross-Cultural Training: Conceptualizing Cross-Cultural Training as Education//lnternational Journal of Intercultural Relations. 1986, № 10.

3. BennetJ. Cultural Marginality. Identity Issues in Intercultural Training // Paige M. (Ed.). Education for the Intercultural Experience. Yarmouth, 1993.

4. Bennet M. (Ed.) Basic Concepts of Intercultural Communication. Selected Readings. Yarmouth, 1998.