Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
I Общие вопросы по переводу.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
14.11.2018
Размер:
771.58 Кб
Скачать

12. Поиск соответствий и проверка вариантов перевода в сети «Интернет»

Всемирная сеть «Интернет» представляет собой громадный склад информации. Такой склад можно использовать для проверки переводов, поиска необходимых соответствий, просмотра определений реалий и.т. д.

Советы по поиску в Интернете (автор Юрий Сухоплещенко: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=5&s=UseSearchSystems.htm )

Поиск на www.google.com (многие переводчики предпочитают эту службу: здесь нет рекламы, работает она быстро и дает возможность просмотра уже не существующих страниц, сохраненных в кэше)

  1. Google позволяет искать фразы: для этого необходимо набрать в строке поиска искомое выражение в кавычках, напр. "bank details".

  2. Можно искать несколько выражений или одно выражение и несколько слов, напр. "bank details" account; или "bank details" account name code (результат будет содержать все перечисленные слова и выражения

  3. В обычном "незакавыченном" поиске Google пропускает служебные слова. Поэтому, если мы хотим их включить в результаты поиска, нужно поставить перед ними знак плюс + (сравните the result, +the result).

  4. В Google имеется возможность использования подстановочных знаков, напр. * для обозначения слов. Например, если нам нужно проверить, какой предлог нужно ставить в выражении "зачислить на счет" "credit ? the account", можно использовать вместо вопросительного знака *. В результате в строку поиска вводится следующее: "credit * the account" (количество звездочек должно равняться количеству слов) другое дело, что здесь в необходимо учитывать возможности омонимии частей речи (особенно в английском и немецком языках).

  5. Использование логических знаков: AND, OR: "bank OR banking details" ищет страницы, содержащие выражения "bank details" и 'banking details" Еще пример запроса, используемый в словарной службе www.onelook.com для поиска слова/выражения в словарях "bank details" dictionary OR glossary OR words OR terms OR lexicon (Google) (т.е. поисковая система ищет выражение "bank details" на страницах, содержащих также одно из указанных рядом с ним слов) Это можно делать прямо из Onelook - тогда не нужно каждый раз писать запрос, подобный приведенному выше - служба onelook сама предлагает поискать в Google и других системах.

  6. Поиск перевода: иногда, когда поиск по существующим переводным словарям не дает результатов, переводчики прибегают к следующему приему: "bank details" банковские. Или наоборот "банковские реквизиты" bank Для поиска по Рунету удобно использовать www.yandex.ru: эта поисковая система ищет все падежные формы слов, указанных в запросе, и сначала дает результаты, в которых искомые слова расположены рядом, а потом "разбросанные". И наконец, система дает указание, является ли данный результат "строгим соответствием" запросу.

  7. Некоторые дополнительные возможности поиска Google, не имеющие прямого отношения к подбору/проверке вариантов перевода, которые, тем не менее, неплохо знать.

1) поиск на определенном сайте: например, для поиска выражения "record date" на сайте www.crestco.co.uk строка поиска будет выглядеть следующим образом:

"record date" site:crestco.co.uk (www набирать необязательно, но можно).

2) поиск на сайтах определенной страны (по доменному имени): "record date" site:uk (можно сузить сферу поиска до корпоративных сайтов: "record date" site:co.uk). Синтаксические правила здесь также работают: можно попросить поиск только на сайтах США или Великобритании – site:us OR site:UK

3) можно искать определенные типы файлов, напр. pdf – "dictionary" filetype:pdf

4) можно искать определения из Google Glossary (теперь эта функция инкорпорирована в сам Google), например: define:security

Поиск из редактора WORD

И наконец, для тех, кто работает в Word, можно предложить шаблон для поиска в Интернете непосредственно из Word. Шаблон разработан Александром И. Волковым (aivolkov.narod.ru), которому мы выражаем благодарность от всех будущих пользователей.

Шаблон нужно сохранить в папке Startup МС Офиса (если нужно, подключить в меню: Сервис – Шаблоны и надстройки, а затем назначить "горячие" клавиши макросам (Сервис – Настройка – Клавиатура – Макросы …), начинающимся с go-, например, goMultitran ctrl+8. Шаблон дает возможность поиска в Google, Yandex, Мультитране, Longman, и Onelook. При желании, можно добавить новые ресурсы (для этого нужно изменить шаблон – скопировать один из уже имеющихся макросов в шаблоне и внести изменения в новый макрос – напр. вместо goMultitran - goCollins и соответствующую строку поиска http://wordreference.com/english/definition.asp?en=

Приложение 1

Russian Federation

Postcode Postcode type and position

Website www.russianpost.ru

 09/2004 © www.upu.int

Ukraine

Postcode Postcode type and position

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]