- •080500 « Менеджмент»
- •080100 « Экономика»
- •Введение
- •Выполнение и оформление контрольных работ
- •Требования к зачетам и экзаменам
- •Контрольная работа № 1
- •Контрольная работа № 2
- •Грамматический справочник Порядок слов в простом предложении
- •Повелительное наклонение (Imperativ)
- •Артикль
- •Склонение определенного и неопределенного артикля
- •Употребление определенного артикля
- •Употребление неопределенного артикля
- •Отсутствие артикля
- •Имя существительное
- •Образование множественного числа имен существительных
- •Склонение имен существительных
- •Сильное склонение (starke Deklination или s-Deklination)
- •Слабое склонение (die schwache Deklination или n-Deklination)
- •Склонение существительных женского рода (die weibliche Deklination)
- •Особый случай склонения
- •Сложные существительные
- •Личные местоимения
- •Склонение личных местоимений
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Склонение указательных местоимений
- •Неопределенно-личное местоимение man
- •Безличное местоимение es
- •Отрицания nein, kein, nicht
- •Числительные
- •Количественные числительные
- •Порядковые числительные
- •Дробные числительные
- •Предлоги
- •Имя прилагательное
- •Слабое склонение имен прилагательных
- •Сильное склонение имен прилагательных
- •Смешанное склонение имен прилагательных
- •Склонение имен прилагательных во множественном числе
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Основные формы глаголов
- •Настоящее время (Präsens)
- •Спряжение неправильных глаголов haben, sein, werden в Präsens
- •1. Глагол sein (быть, являться)
- •2. Глагол haben (иметь)
- •3. Глагол werden (стать, становиться)
- •Глаголы с приставками
- •Возвратные глаголы
- •Модальные глаголы
- •Значение модальных глаголов
- •Спряжение модальных глаголов в Präsens
- •Основные формы модальных глаголов
- •Спряжение глаголов haben, sein, werden в Imperfekt
- •Причастие I и причастие II (Partizip I и Partizip II)
- •Причастие I (Partizip I)
- •Причастие II (Partizip II)
- •Сложное прошедшее разговорное время (Perfekt)
- •Спряжение глаголов в Perfekt
- •Сложное прошедшее время (Plusquamperfekt)
- •Будущее время (Futurum I и Futurum II)
- •Образование Futurum II
- •Страдательный залог
- •Употребление пассива и перевод на русский язык
- •Безличный пассив
- •Инфинитив пассива
- •Сложное предложение (der zusammengesetzte Satz)
- •Сложносочинённое предложение(die Satzreihe)
- •Сложноподчинённое предложение (das Satzgefüge)
- •Порядок слов в главном и придаточном предложении
- •Основные типы придаточных предложений
- •1. Придаточные дополнительные предложения (Objektsätze)
- •2. Определительные придаточные предложения(Attributsätze)
- •3. Придаточные предложения времени
- •4. Придаточные предложения причины (Kausalsätze)
- •5. Придаточные предложения цели (Finalsätze)
- •6. Условные придаточные предложения(Konditionalsätze)
- •7. Сравнительные придаточные предложения(Komparativsätze)
- •Инфинитив
- •Употребление частицы "zu" с инфинитивом
- •Инфинитивные обороты
- •Некоторые глаголы с модальным значением
- •Распространенное определение
- •Определение, выраженное Partizip I с предшествующей частицей «zu»
- •Обособленный причастный оборот
- •Сильного и неправильного спряжения
- •Список литературы
Инфинитивные обороты
В инфинитивных оборотах um ... zu, ohne ... zu, statt ... zu (anstatt ...zu) Infinitiv употребляется с частицей zu. Инфинитивные обороты всегда отделяются запятой. В предложении они являются обстоятельствами. Инфинитив с частицей zu стоит в конце оборота, с него следует начинать перевод инфинитивного оборота, а затем переводить все входящие в оборот слова.
Инфинитивные обороты могут стоять в начале, середине или конце предложения. Обратите внимание на порядок слов в предложении, когда инфинитивный оборот стоит на первом месте: сразу за ним ставится изменяемая часть сказуемого, а затем - подлежащее (обратный порядок слов).
1) um ... zu + Infinitiv переводится (для того) чтобы + инфинитив:
Er hat den Text zweimal gelesen, um ihn besser zu verstehen. - Он дважды прочитал текст, чтобы лучше его понять.
Um gesund zu bleiben, muss man Sport treiben. - Чтобы оставаться здоровым, нужно заниматься спортом.
2) (an)statt ... zu + Infinitiv переводится вместо того, чтобы + инфинитив:
Anstatt mit der U-Bahn zu fahren, nahmen wir ein Taxi. - Вместо того, чтобы ехать на метро, мы взяли такси.
3) ohne ... zu + Infinitiv переводится деепричастием с отрицанием:
Infinitiv I: не делая чего-л. (деепричастие несовершенного вида)
Er übersetzt den Text, ohne das Wörterbuch zu benutzen. - Он переводит текст, не пользуясь словарем.
Infinitiv II: не сделав чего-л. (деепричастие совершенного вида)
Er geht zur Prüfung, ohne sich darauf vorbereitet zu haben. - Он идет на экзамен, не подготовившись к нему.
Модальные конструкции haben + zu + Infinitiv, sein + zu + Infinitiv
Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает долженствование (соответствует модальным глаголам müssen или sollen + инфинитив) и имеет активное значение, то есть подлежащее в таком предложении является исполнителем действия. Эта конструкция может употребляться в разных временных формах, наиболее употребительными являются Präsens, Präteritum и Futurum I.
Präsens: Er hat ein Referat vorzubereiten = Er muss/soll ein Referat vorbereiten. - Ему нужно подготовить реферат.
Präteritum: Er hatte ein Referat vorzubereiten = Er musste/sollte ein Referat vorbereiten.- Ему нужно было подготовить реферат.
Futurum I: Er wird ein Referat vorzubereiten haben.- Ему нужно будет подготовить реферат.
Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает долженствование (соответствует модальным глаголам müssen или sollen + инфинитив) или возможность (соответствует глаголу können) и имеет пассивное значение (то есть подлежащее является объектом действия). Эта конструкция также может употребляться в разных временных формах.
Значение возможности эта конструкция обычно имеет при наличии отрицания (nicht, kein, nie и т.п.), либо наречий типа kaum (едва ли), leicht (легко), schwer (трудно).
Präsens: Dieses Problem ist noch einmal zu besprechen = Dieses Problem muss/soll noch einmal besprochen werden.- Эту проблему нужно обсудить еще раз.
Diese Arbeit ist leicht (schwer, nicht) zu machen. = Diese Arbeit kann leicht gemacht werden. - Эту работу легко (трудно, невозможно) сделать.
Präteritum: Dieses Problem war noch einmal zu besprechen = Dieses Problem musste/sollte noch einmal besprochen werden. - Эту проблему нужно было обсудить еще раз.
Futurum I: Dieses Problem wird noch einmal zu besprechen sein. - Эту проблему нужно будет обсудить еще раз.
