Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
общее.doc
Скачиваний:
53
Добавлен:
29.10.2018
Размер:
401.92 Кб
Скачать

4 Направления когнитивной лингвистики:

1) описание и объяснение механизмов ассоциирования между стимулом и реакцией.

2) явления внутренней ментальной природы человека(устанавл.структуры и единицы мышления)

3) исследование роли субъекта в инициировании своих действий, в том числе речевых

4) специфика когнитивных процессов в сравнении с аффектами(чувства и эмоции могут включаться в когнитивный процесс) корпориальная семантика(Тверская школа)

Минский!!!

Фреймы—модели ментальных структур, представляющие стереотипные ситуации. Содержание фрейма: способ использования хранящейся в памяти схемы, типичная последовательность действий, ситуативная модификация. Каждый фрейм включает в себя значение «по умолчанию»(презумпция), содерж.стереотипизированный опыт индивида, если фреймы объединяются, образуется сложная ментальная структура—сценарий.

Функции фрейма:1)отбор информации(память селективна)2)установление иерархии в информации(выбирается основное) 3)абстрагирование(выдел.значимые характеристики инф.,опуск. cинтакс.и контекстуально избыточные компоненты) 4)интерпретация 5)интеграция(связь разной информ.в ассоциативно-вербальную сеть)

Частый вид фрейма—скрипт(когнитивная схема, представл.собой последовательность действий или событий, с которыми индивид регулярно сталкивается в повседневной жизни).

Структура скрипта:

1) тема или заголовок 2)список предметов, которые включаются в последовательность действий 3)предварительные условия действий 4)роли 5)последствия 6)порядок осуществления действий.

40 Основные направления современной социолингвистики

Социолингвистика возникает на стыке языкознания, социологии, соц.психологии и этнографии. Изучает вопросы, связ.с природой языка, его общественными функциями и механизмом воздействия соц.факторов на язык, роль языка в обществе.

Основы заложили Якубинский, Виноградов, Ларин, Жирмундский(теор.поэтич.речи), Поливанов, Антуан Мейе, Пражский лингв.кружок(Матезиус, Гавранек)

Объект социолингвистики—язык как социальное явление, зависимое от соц.факторов. Исходное лингвистическое понятие: языковой коллектив,определяется на основе взаимодействия социал.и языковых признаков общества. Социолингвистическая переменная—определяется характером отношения между языковой структурой и варьированием соц.структуры(язык.ситуация тоже может варьироваться).

Основные вопросы:

1) связь соц. варьирования общества с варьированием языка(стратификация языка)

стратификационная дифференциация обусловлена характером соц.структуры общества, ситуативная дифференц.обусловлена многообразием языковых ситуаций

2) проблема языковой ситуации(совокупность форм существования одного языка или языков, которые обслуживают непрерывное общение определенной этнической общности или какого-то административно-территориального объединения).

Языковые ситуации бывают экзаглоссные(совокупность различных языков, к-ые функционир.для обеспечения коммуникации в этносе) и эндаглоссные(совокупность подсистем одного языка);сбалансированные(компоненты ситуации функционально равнозначны) и несбалансированные(распределение по сферам и стилям общения)

3) Взаимодействие языка и культуры

Франц Боас, Сеппер-Уорф:язык структурирует действительность, упорядочивает культуру, языковое содержание определяет восприятие мира; язык не имеет собственного содержания и языковые знаки представляют некоторое культурное содержание;взаимодействие между языковым и культурным содержанием(проблема заимствований,причины укрепления заимствований в языке,этапы адаптации)

4) соотношение языка и нации (как национальная специфика культуры фиксируется в языке)

5) социальные аспекты билингвизма и диглоссии(одновременное существование в обществе двух языков или двух форм одного языка, примен.в разных функциональных сферах.

6) в зарубежной лингвистике актуален вопрос о соотношении соц. организации общества и языкового варьирования. Влияет ли на речевую практику индивида его принадлежность к определенному социальному классу или более важны образование, культурный уровень, круг общения, социальные амбиции и гендерный фактор (гендер—характеристика пола или соц.фактор). Проблема! невозможно установить количество соц.классов, трудна методика отнесения информантов к тому или иному классу.

Лабол:меняется ли речь с принадлежностью к социальному классу? Что важнее: социальные корни или амбиции?

Ролевое варьирование:влияет соц.роль говорящего, тип дискурса(соц.контекста), канал и место коммуникации, взаимоотношения говорящего и собеседника.

Существуют ли в обществе языковые идеалы?(в зависимости от ситуации использ.тот или иной языковой вариант)

Язык города!Англоязычные социолингвисты преимущественно изучают нелитературные формы языка, т.к там ярче проявляется действие языковых законов и они характерны для всех членов общества6 а литературный язык изучается и преподается лишь как один из вариантов.

Квантитативная социолингвистика(проблемы языкового варьирования) изучает речь современного города, социолингвистическая переменная—варианты одной и той же языковой единицы, выбор которой зависит от социальной или половозрастной принадлежности говорящего или от ситуации общения. Но не проводится разницы между социальным и стилистическим варьированием языка и используются среднестатистические данные, т.е не складывается представление о речевом поведении индивида.

Развернутый и ограниченный коды Бернстайна:смысл в том, что представители социальных низов более ограничены в средствах языка, чем представители верхних соц.слоев, они ограничены общением в своем кругу, т.е у них почти нет возможности усложнять речь и развивать свое владение языком.

42 Лингвистика текста

Этапы истолкования текста:

Частная филология:

1) условия создания текста(авторство, аудитория, содержание, индивидуальное исполнение)

2) условия вхождения данного текста в определенную область культуры

3) общая филология: общие закономерности на фоне развития кул-ры, прогресса в знаниях и технического прогресса в создании текстов.

Интерес к текстам возрастает в 70-е годы, т.к складываются новые виды и роды словесности(СМИ, информатика)

Филология—совокупность всех высказываний

Текстология—изучает и издает ткст лит.произведений для критической проверки и дальнейш.исследования. Античная текстология изучала тексты стандартных писцов, а современная имеет дело с авторскими текстами. Классифицирует тексты по жанрам, деление текстов пришло из риторики и поэтики.

Поэтика—учение об эстетически организованном слове (система средств выражения языка)

Риторика (Аристотель)—чисто техническая дисциплина, «искусство убеждать»

Научные тексты: гуманитарные/естественные. Г.наблюдают общественные явления, а Е.—природные. Г.служат преобразованию человека, общества, а Е.преобразованию природы, Г.исследуют социальную форму движения, а Е.природную.

Художественные тексты: высокая и низкая лит-ра

Основные понятия классической риторики(жанр, стиль, фигура, троп)

1) жанровое строение лит-ры иерархично, жанры распределяются по стилям, каждому ж.соотв.своя манера изложения

Вергилий:3 стиля: простой(буколики), средний(георгики), высокий(энеида). «Колесо Вергилия»: каждому произведению соотв.свои среда, фигуры и тропы.

Журнальная лит-ра:

1. Научная журналистика: сочинения о предмете науки, сочинения о научных сочинениях. Тексты 1)информируют о научных достижениях(аннотация,обзор, рецензия) 2) научная критика 3) информирование широкого читательского круга.

2. Публицистика: помогает ориентироваться в текстах худ.лит-ры, освещает различные сферы жизни человека.

43 Теория речевых актов

РЕЧЕВОЙ АКТ, минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов – учении, являющемся важнейшей составной частью лингвистической прагматики.

Поскольку речевой акт – это вид действия, то при его анализе используются по существу те же категории, которые необходимы для характеристики и оценки любого действия: субъект, цель, способ, инструмент, средство, результат, условия, успешность и т.п.

Теория речевых актов — одно из направлений аналитической философии, созданное в конце 1940-х гг. оксфордским аналитиком Дж. Остином. Т. р. а. учит тому, как действовать при помощи слов, «как манипулировать вещами при помощи слов».

Прежде всего, Остин заметил, что в языке существуют глаголы, которые, если поставить их в позицию 1-го лица ед. числа, аннулируют значение истинности всего предложения (то есть предложение перестает быть истинным или ложным), а вместо этого сами совершают действие.

Например, председатель говорит:

(1) Объявляю заседание открытым;

или священник говорит жениху и невесте:

(2) Объявляю вас мужем и женой;

или я встречаю на улице пожилого профессора и говорю:

(3) Приветствую вас, господин профессор;

или провинившийся школьник говорит учителю:

(4) Обещаю, что это никогда не повторится.

Во всех этих предложениях нет описания реальности, но есть сама реальность, сама жизнь. Объявляя заседание открытым, председатель самими этими словами объявляет заседание открытым. И я, произнося предложение (3), самим фактом произнесения его приветствую профессора.

Такие глаголы Остин назвал перформативными (от англ. performance — действие, поступок, исполнение). Предложения с такими глаголами были названы перформативными, или просто речевыми актами, чтобы отличить их от обычных предложений, описывающих реальность:

(5) Мальчик пошел в школу.

Оказалось, что перформативных глаголов в языке довольно много: клянусь, верю, умоляю, сомневаюсь, подчеркиваю, настаиваю, полагаю, расцениваю, назначаю, прощаю, аннулирую, рекомендую, намереваюсь, отрицаю, имею в виду.

Открытие речевых актов переворачивало классическую позитивистскую картину соотношения языка и реальности, в соответствии с которой языку предписывалось описывать реальность, констатировать положение дел при помощи таких предложений, как (5).

Т. р. а. же учит, что язык связан с реальностью не проективно, а по касательной, что он хотя бы одной своей точкой соприкасается с реальностью и тем самым является ее частью.

Эта картина не вызвала шока, поскольку к тому времени было уже известно учение Витгенштейна о языковых играх(см.), а речевые акты являются частью языковых игр.

Понятие истинности и ложности для речевых актов заменяется понятиями успешности и неуспешности. Так, если в результате речевого акта (1) заседание открылось, в результате речевого акта (2) состоялось бракосочетание в церкви, профессор ответил на мое приветствие (3) и школьник действительно хотя бы на некоторое время перестал шалить (4), то эти речевые акты можно назвать успешными.

Но если я говорю: «Я приветствую вас, господин профессор!» — а профессор, вместо того чтобы ответить на приветствие, переходит на другую сторону улицы, если мальчик, пообещав, что он «больше не будет», тут же начинает опять, если у священника к моменту бракосочетания был отнят сан и если собрание освистало председателя — эти речевые акты неуспешны.

Речевой акт может быть как прямым, так и косвенным. Забавные примеры косвенных речевых актов приводит американский аналитик Дж. Серль:

(6)Должны ли вы продолжать так барабанить?

Здесь под видом вопроса говорящий совершает речевой акт просьбы не барабанить.

(7) Если бы вы сейчас ушли, это никого не обидело бы.

Здесь говорящий смягчает речевой акт, который в прямом варианте звучал бы как «Немедленно уходите!». (8) Если вы замолчите, от этого может быть только польза.

Было бы лучше, если бы вы дали мне сейчас деньги.

Нам всем было бы лучше, если бы вы немедленно сбавили тон.

В 1960-е гг. было высказано предположение — так называемая перформативная гипотеза, — в соответствии с которым все глаголы являются потенциально перформативными и все предложения представляют собой потенциальные речевые акты.

Согласно этой гипотезе «невинное» предложение (5) имеет молчаливый глубинный «зачин», подразумеваемые, но непроизносимые вслух слова (пресуппозицию):

(5а) Я вижу мальчика, идущего в школу, и, зная, что тебе это интересно, сообщаю тебе: «Мальчик пошел в школу».

Если перформативная гипотеза верна, то это равносильно тому, что вся реальность поглощается языком и деление на предложение и описываемое им положение дел вообще не имеет никакого смысла (ср. философия вымысла). Это соответствует представлениям о возможных мирах и виртуальных реальностях, согласно которым действительный мир — это лишь один из возможных, а реальность — одна из виртуальных реальностей.

Теория речевых актов выделяет три уровня, или аспекта анализа речевого акта. Во-первых, речевой акт можно рассматривать как собственно говорение чего-либо. Рассматриваемый в этом аспекте, речевой акт выступает как локутивный акт (от латинского locutio «говорение»).

Речевой акт, рассматриваемый с точки зрения его внеязыковой цели, выступает как иллокутивный акт. Речевой акт, рассматриваемый в аспекте его реальных последствий, выступает как перлокутивный акт.

Иллокутивные акты различаются между собой не только по своей цели, но и по ряду других признаков.

Наиболее известная универсальная классификация иллокутивных актов построена американским логиком и философом Дж.Сёрлем (р. 1932).

1) цель (например, для сообщения – отразить положение дел в мире, для приказа – побудить адресата к действию, для обещания – принять на себя обязательство, для поздравления – выразить определенную эмоцию говорящего);

2) направление соответствия между выказыванием и действительностью (например, в случае сообщения высказывание приводится в соответствие с действительностью, в случае приказа, напротив, действительность должна быть приведена в соответствие с высказыванием);

3) внутреннее состояние говорящего (например, при утверждении – наличие у него соответствующего мнения, при обещании – намерения, при просьбе – желания, при благодарении – чувства благодарности);

4) особенности пропозиционального содержания речевого акта (например, у предсказания содержание пропозиции относится к будущему времени, а у донесения – к настоящему или прошедшему; у обещания субъектом пропозиции является говорящий, а у просьбы – слушающий);

5) связь речевого акта с внеязыковыми установлениями или институтами (например, речевой акт назначения кого-либо своим заместителем, обычно оформляемый в виде документа, предполагает существование некоторой организации, в рамках которой говорящий должен быть наделен соответствующими полномочиями, частью которых он с помощью данного речевой акта наделяет другого члена данной организации; ср. с похожими по параметру цели, но институционально не регламентированными случаями, когда мы просим кого-нибудь заменять нас – выступать нашим «заместителем» – в какой-либо неофициальной роли: навещать вместо нас нашего родственника в больнице, ходить вместо нас на родительское собрание в школу и т.п.)

44 Лингвопрагматика

Прагмалингвистика (лингвистическая прагматика) выделяется как область лингвистических исследований, имеющих своим объектом отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определённом коммуникативно-прагматическом пространстве, в котором взаимодействуют говорящий/пишущий и слушающий/читающий, и для характеристики которого важны конкретные указания на место и время их речевого взаимодействия, связанные с актом общения цели и ожидания.

Прагмалингвистика ввела в описание языка акциональный (деятельностный) аспект.

Появляется понятие прагматики в пионерских работах по семиотике, ставивших целью изучение структуры знаковой ситуации (семиозиса) в динамическом, процессуальном аспекте, включая и участников этой ситуации (Чарлз Сандерс Пирс, 1839--1914; Чарлз Уильям Моррис, р. 1901).

В развитии идей формальной прагматики большой вклад сделан Рудольфом Карнапом. Лингвистическая прагматика тесно связана с социолингвистикой и психолингвистикой (особенно в американской науке, где прагматика часто растворяется в них), с философией естественного языка, теорией речевых актов, функциональным синтаксисом, лингвистикой текста, анализом дискурса, теорией текста (отождествление прагматики и теории текста наблюдается в работах Зигфрида Й. Шмидта), конверсационным анализом, этнографией речи, а в последнее время с когнитивной наукой, с исследованиями в области искусственного интеллекта, общей теорией деятельности, теорией коммуникации.

В прагматике имеются два течения:

а) ориентированное на систематическое исследование прагматического потенциала языковых единиц (текстов, предложений, слов, а также явлений фонетико-фонологической сферы) и

б) направленное на изучение взаимодействия коммуникантов в процессе языкового общения и строящее по преимуществу коммуникатороцентрические (автороцентрические) коммуникативные модели.

Усилия представителей первого течения направлены на решение вопроса об установлении границ между семантикой и прагматикой, в равной степени имеющими дело с языковыми значениями (Ханс-Хайнрих Либ, Роланд Познер, Дж. Р. Сёрл, Петр Сгалл, Н.П. Анисимова).

Имеются попытки отнести к ведению семантики независимые от контекста значения языковых единиц (и независимую от контекста сторону условия истинности пропозиций/высказываний), а к ведению прагматики -- речевые функции языковых высказываний и ситуационно обусловленную сторону выраженных в них пропозиций.

Ведутся споры об отношении семантических и прагматических моментов при трактовке значения деиктических знаков (указывающих на взаимное положение коммуникантов в системе координат "Я -- Сейчас -- Здесь"), проблем топикализации (помещение составляющей, не несущей функции субъекта, в начало высказывания), пресуппозиций (само собой разумеющиеся и не нуждающиеся в выражении предпосылки данных высказываний) и т.д. Здесь имеет место автороцентрический подход к анализу высказывания. В нем могут выделяться прагматическая рамка и пропозициональная часть.

Второе течение лингвистической прагматики в начале 70-х гг. смыкается с теорией речевых актов.

Растёт интерес к эмпирическим исследованиям в области конверсационного анализа, к конверсационным максимам Пола Г. Грайса. Делаются новые попытки исследовать взаимоотношение семантики и прагматики (на материале дейксиса, пресуппозиций и т.п.).

Особое внимание уделяется правилам и конвенциям языкового общения, организующим чередование речевых ходов коммуникантов, структурирование и упорядочение в смысловом и формальном аспектах линейно развёртывающегося дискурса, диктующим отбор языковых средств и построения высказываний (в соответствии с требованиями количества, качества и релевантности передаваемой информации, подходящего способа её передачи, соблюдения вежливости к собеседнику, допущения в определённых случаях иронии, учёта статусных ролей коммуникантов, предвидения имеющихся у собеседника знаний и его информационных потребностей).

45 Паралингвистика.

Паралингвистика (греч. «рara» - около) - раздел языкознания, изучающий звуковые средства, сопровождающие речь, но не относящиеся к языку, особенности громкости, некодифицированные изменения мелодики, распределение пауз, звуки - "заполнители" пауз (типа русского "ммм...") и т.д. Паралингвистика изучает совокупность невербальных средств, включенных в речевое сообщение и передающих, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию.

Понятие паралингвистика было введено в конце 40-х годов XX века американским лингвистом А. Хиллом. В советской науке явления паралингвистики были предметом изучения ещё в 30-х гг. ("Экстранормальная фонетика" Н. В. Юшманова). В более расширенном понимании паралингвистика изучает также особенности мимики и жестикуляции в процессе общения (т. н. кинесику). В современном советском языкознании паралингвистике уделяется большое внимание как в связи с общим теоретическим интересом к структуре и протеканию процессов общения, так и в практическом плане (речевое воздействие, опознание эмоционального состояния по речи и т.п.).

Виды паралингвистических средств:

Различают три вида паралингвистических средств:

1) фоноционные. К фоноционным относят тембр речи, ее темп, громкость, типы заполнения пауз ("э-э", "м-м " и др.), особенности произношения звуков;

2) кинетические. К кинетическим относят жесты, тип выбираемой позы, мимику;

3) графические. Графические средства - это почерк, способы графических дополнений к буквам, их заменители, символы.

К средствам невербальной коммуникации относят, как правило, следующие:

1. Жестовый контакт, выражающийся в разнообразных формах - толчки, похлопывания, поглаживания и т. п. 2. Дистанция между общающимися. Расстояние между участниками делового общения свидетельствует о его формальности или неформальности, об отношении партнеров друг к другу, о степени заинтересованности в разговоре.      3. Ориентация, то есть положение сидящих (стоящих) по отношению друг к другу. Ориентация может меняться в зависимости от ситуации и свидетельствует о степени соперничества или сотрудничества.      4. Внешний вид. Основная цель - сообщение о себе. Через имидж деловые партнеры информируют окружающих о своем социальном положении, виде деятельности, самооценке и т.п.      5. Поза тела. Поза обычно указывает на те или иные межличностные отношения, на социальное положение партнера. Она может меняться в зависимости от настроения и эмоционального состояния человека. Однако при интерпретации необходимо учитывать культурный потенциал человека и общепринятые этикетные условности, которые следует соблюдать в тех или иных конкретных ситуациях.      6. Кивок головой - используется для одобрения или подтверждения чего-либо, а также как сигнал, дающий партнеру основание вступить в диалог.      7. Выражение лица (мимика) дает возможность для широкой интерпретации, сокрытия или демонстрации эмоций, помогает понять информацию, передаваемую с помощью речи, сигналит об отношении к кому-то или чему-то.      8. Жесты могут быть не очень выразительны, например движения головы или тела, но используются параллельно с речью, чтобы что-то в ней выделить, подчеркнуть, а иногда и заменить ее.      9. Взгляд позволяет считывать самые разнообразные сигналы: от проявления интереса к кому-то или к чему-то до демонстрации абсолютного пренебрежения. Выражение глаз находится в тесной связи с речевой коммуникацией.      10. Паравербальные и экстравербальные сигналы. Смысл высказывания может меняться в зависимости от того, какая интонация, ритм, тембр были использованы для его передачи. Речевые оттенки влияют на смысл высказывания, сигнализируют об эмоциях, состоянии человека, его уверенности или застенчивости.

 Таким образом, язык тела сам по себе является разновидностью "параллельного" языка, сопровождающего, как правило, речевые выражения человека и охватывающего все его движения, в том числе душевные (психомоторные). Тот факт, что человек способен молчать, но не может полностью контролировать движения своего тела, предоставляет деловому партнеру, умеющему "считывать" невербальную информацию потрясающий по своим возможностям "инструмент", который позволяет ему адаптировать и реадаптировать свою коммуникационную тактику в соответствии с реакцией (движениями) собеседника.

46 Герменевтика

(греч. hermeneutike – толкование) – направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия.

В узком смысле – совокупность правил и техник истолкования текста в ряде областей знания – филологии, юриспруденции, богословии и др. Философская Г. видит процесс понимания как бесконечный, что воплощается в принципе герменевтического круга.

Исторические разновидности Г.:

перевод (опыт иного и перенос смысла в свой язык),

реконструкция (воспроизведение истинного смысла или ситуации возникновения смысла)

и диалог (формирование нового смысла – и субъективности – в соотношении с существующим).

Первый этап исторической эволюции Г. – искусство толкования воли богов или божественного намерения – античность (толкование знамений) и средние века (экзегетика как толкование Священного Писания). Понимание как реконструкция преобладает, начиная с эпохи Возрождения, в виде филологической Г. В протестантской культуре оно накладывается на религиозную Г. – проекты отделения в Писании божественного от привнесенного человеком.

Техники реконструкции были наиболее развиты Шлейермахером: целью работы герменевта является вживание во внутренний мир автора – через процедуры фиксации содержательного и грамматического плана текста необходимо создать условия для эмпатии – вчувствования в субъективность автора и воспроизведения его творческой мысли.

В традиции историцизма применительно к проблемному полю Г., Дильтей настаивал на дополнении этого метода исторической реконструкцией ситуации возникновения текста (как выражения события жизни). Кроме того, Дильтей выдвинул идею понимания как метода наук о духе, в отличие от присущего наукам о природе объяснения. Он рассматривает как базис Г. описательную психологию, а приоритетной наукой, в которой раскрывается Г., – историю.

До Дильтея Г. рассматривалась как вспомогательная дисциплина, набор техник оперирования с текстом, после – как философская, цель которой – задать возможность гуманитарного исследования.

Совершенно оригинален подход Хайдеггера, который рассматривает понимание (себя) как характеристику бытия, без которой оно скатывается в позицию неподлинности. Такое понимание служит основой всякого последующего истолкования: и того что есть, и возможностей.

Понимание Г. как порождения новых смыслов в диалоге традиций (Рикер) с традицией (Гада-мер, Хабермас) преобладает в философии 20 в. (вероятно, именно такой образ Г. привел к «герменевтическому буму»).

Гадамер, интерпретируя Хайдеггера, отмечал, что бытие само себя понимает через конкретных людей и события – такое бытие есть язык, традиция. Цель работы герменевта – наиболее полно выявить механизмы формирования своего опыта (предрассудки), которыми наделяет его традиция. Выявление происходит через практику работы с текстами, через соотнесение их содержания с опытом «современности». Это – диалог, посредством которого рождается новый смысл – этап жизни традиции и самого текста.

Хабермас видит Г. как рефлексивное средство критики и преодоления традиционной «извращенной коммуникации», приводящей к современному уродливому сознанию.

Рикер рассматривает гносеологическую сторону Г. – в семантическом, рефлексивном и экзистенциальном аспектах. Семантика – изучение смысла, скрытого за очевидным – коррелирует с психоанализом, структурализмом и аналитической философией, а также экзегезой. Рефлексия как самопознание должна опровергнуть иллюзию «чистоты» рефлексирующего и обосновать необходимость познания рефлексирующего через его объективации. Экзистенциальный план подразумевает распознание за различными образами интерпретации разные способы бытия – при проблематичности нахождения их единства. Г. для Рикера необходимо связана с философией. Она должна ограничить сферы применимости каждого из этих методов.

В противоположность этому Э. Бетти выступает за сохранение Г. как независимого от философии метода гуманитарных наук.

В то же время Г. в 20 в. стала большим, чем просто конкретной теорией или наукой, – она стала принципом философского подхода к действительности.

48 Основные направления и проблематика межкультурной коммуникации.

1948 г – акт о службе - Институт службы за границей – Холл (основатель межк коммуник)– чтобы создать рекомендации для поведения американцев за границей и понять поведение представителей других культур. Вывод Холла: каждая культура формирует свою систему ценностей, приоритетов и моделей поведения и потому ее описание должно осуществляться с позиции культурного релятивизма (сравнение культур). У каждой культуры устойчивое ядро (стереотипы, системы верований и обычаи, традиции, ценности, модели поведения) и периферия – то, что принадлежит субкультурам. Холл создает «немой язык»(школа,организация?)

1948 – закон Смитта-Мундта – об обмене информацией и культурой. Американское правительство должно содействовать обществу Америки и другим культурам. В Европе – военнослужащие, советники и др.Информационное агентство Соедин Штатов занимается распространением инфо о США за рубежом.

1954 – «Культура как коммуникация» - впервые термин межкультурная коммуникация. Термины развиты в «немом языке»: кросскультурный, межкультурный, мультикультурный. задача обучения чужой культуре и культуре общения (преподавание культуры).

Холл впервые рассматривает общение как вид деятельности, поддающийся анализу – теория культурных моделей взаимодействия.

В 60х появляется специфическая методология культур. Основная проблематика: оценка человеческой природы, отношение человека к природе, специфика представления концепта «время», оценка активности и пассивности субъекта.

1972 книга Роберта Партера: «проблема невербальной коммуникации». Особое значение в книге Олперта уделяется предрассудкам (базовые знания не рефлексируются, влияют на процесс коммуникации). В 70е к исследованиям подключается политология. Основано на гипотезе Сеппера и Уорфа, подчеркивали, что каждая социальная группа владеет языком нации в разной степени, а потому в разной степени и культурой.

Практические задачи:

  • подготовить американцев к более успешной деятельности за рубежом

  • помочь иностранным студентам адаптироваться в США

  • способствовать решению межрасовых и межэтнических конфликтов

поначалу проблема «культурного шока», сейчас «стресс аккультурации»

  1. интеркультурная коммуникация

  2. внутренняя межэтническая коммуникация (обусловлена социально-политическими условиями)

американцы изучали межкультурную коммуникацию, а те, кто приезжал внутр.

3 уровня исследования межкультурной коммуникации:

  • монокультурный (в антропологии и социологии)

  • кросскультурный (сопоставление 2х или нескольких культур. Выявление культурных специфических национальных моментов + характерологические моменты для всех культур)

  • интеркультурное взаимодействие (взаимодействие 2х или нескольких культур в аспекте того, что получилось из взаимодействия, т.е. характер и результат).

Причина:

Формирование европейского сообщества, открытие границ – наплыв представителей других культур – меняется облик городов особенно в Англии, Франции и Германии. Возникла проблема взаимодействия с мигрантами, но в отличие от Америки в Европе межкультурная коммуникация основана на когнитивной психологии, герменевтике (приобретение, хранение и передача знаний)

В настоящее время – новая область исследований:

  • коммуникация в контексте глобализации

  • культурный империализм

  • проблема массовой межкультурной коммуникации (+ интернет)

  • проблема опосредованного общения с помощью электр средств

а потому возникает течение «медиа – экология средств коммуникации» - изучает влияние символических систем и технологий на социальную организацию познавательных процессов, а так же на политическую и философскую идеи общества.

Положения медиа-экологии:

  1. Характер образования понятий в сознании человека зависит от ряда биологических и технических факторов, а так же от кодовых систем, которые используются для представления информации. 2 мышления: правополушарное и левополушарное.

  1. Средство кодирования и передачи инфо ненейтральны – воздействие на восприятие внешнего мира человеком. Человек получает знание о действительноти в зависимости от средств, которые он использует Влияние постклассической парадигмы. - - -- - - - -

  1. Поскольку человеческая культура непосредственно зависит от коммуникации, то изменение в коммуникативной модели могут серьезно повлиять на характер культуры вплоть до ее исчезновения.

Осн. Медиа-эколог М. Маккуэн (канадский антрополог): средства коммуникации оказывают на человека всеобъемлющее влияние. Они определяют смену исторических эпох, вытесняют виды искусства и общения, переводят старый опыт в новые формы. Он считает, что коммуникационное содержание имеют деньги, дороги, компьютеры, не только язык.

С медиа-эколологией связаны эколингвистика (лингвоэкология), которая возникла как интеграция различных позиций (Бахтина и Выготского). Создатель Роберт Миликон: нужно соблюсти баланс между глобализацией и культурой. Суть эколингвистики – геополитическая ситуация такова, что у кого-то существует возможность познакомиться с с другими культурами. И сохранить свою лингвокультуру. Для этого нужно сохранить оптимальный баланс между лингвистическим своеобразием и языковой интеграцией. Нужно бороться за создание глобальной лингвистической экосистемы. И американцы, и западные европейцы не допускают лингвокультуру в сферу межкультурной коммуникации.

Анна Вергибитская решила создать психологию культуры: нужно выявить национальную специфику только при опоре на язык, поскольку в каждой культуре есть фундаментальные понятия – на них развиваются национальные понятия, которые можно разложить на семантически примитивные.