- •Билет 2. Современный русский национальный язык и его стратификация. Русский литературный язык как высшая форма существования. Современная речевая ситуация.
- •Билет 3. Язык и речь. Речевая культура и культура речи. Типы речевой культуры.
- •Билет 4. Культура речи в нормативном аспекте. Норма: определение, свойства, типология, причины изменения. Кодификация. Языковой вкус и речевая мода.
- •Билет 4. Нормативный, коммуникативный, этический и эстетический аспекты культуры речи. Языковой вкус и речевая мода.
- •Билет 5. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Аспектные словари.
- •Билет 6. Стилистически маркированная и немаркированная лексика: функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная дифференциация лексики. Стилистический прием и стилистическая ошибка.
- •Билет 6. Стилистическая дифференциация лексики: общая характеристика, цели использования и функционально-стилевые ограничения.
- •Билет 7. Иноязычные слова в современной русской речи, их освоение и особенности функционирования. Мотивированные и немотивированные заимствования.
- •Билет 8. Лексика ограниченного употребления. Активная и пассивная лексика.
- •Билет №9. Троп как семантико-стилистический прием создания образности: типология и целесообразность употребления.
- •Билет №10. Фразеологизмы: типология, особенности употребления и ортология. Фразеологический словарь.
- •Билет 11. Трудные случаи употребления категории рода имени существительного.
- •Билет 12. Трудные случаи употребления и образования форм имени прилагательного. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительного.
- •Билет 13. Трудные случаи употребления некоторых разрядов местоимений.
- •Билет 14. Трудные случаи употребления и образования личных форм глагола. Варианты видовых форм. Возвратные и невозвратные глаголы.
- •Билет № 15: Словосочетание: функционально-языковой аспект
- •1) По степени семантической слитности:
- •Билет № 17. Понятие текста. Признаки текста. Тематическая структура. Виды текстовой информации и способы ее передачи.
- •Билет 18. Композиция текста. Структурные элементы текста. Принципы разработки содержания. Типичные недостатки композиции и их исправление.
- •Билет 19. Сферы общения и функциональные разновидности современного русского литературного языка. Вопрос о месте художественной литературы и разговорной речи в теории стилей.
- •Стили художественной литературы
- •Билет 20. Официально-деловой стиль, его подстили и жанры, основные языковые особенности
- •Билет 21. Научный стиль, его подстили и жанры, основные языковые особенности
- •Билет 22. Специфика письменных жанров научного стиля.
- •Билет 24. Понятие текста. Признаки текста. Виды текстовой информации и способы ее передачи.
- •Билет 25. Композиция текста. Структурные элементы текста. Типичные недостатки композиции и их исправление.
- •Билет 26. Риторика как наука об искусстве речи и способах речевого воздействия. Основные законы риторики. Роды и виды красноречия. Подготовка выступления.
- •Основные законы риторики.
- •Переходим к рассмотрению риторического канона.
- •Билет 29. Понятие спора. Виды споров. Стратегии и тактики в споре. Аргументация и нейтрализация аргументов противника.
- •Билет 30. Основные полемические приемы. Позволительные и непозволительные уловки в споре.
Билет 5. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Аспектные словари.
Синонимы - слова, по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по значению: везде - всюду, бескрайний - бесконечный.
Синонимы разделяют на понятийные и стилистические.
Слова, очень близкие по смыслу, отличающиеся оттенками значений, называются понятийными, или идеографическими синонимами: красивая - хорошенькая.
Синонимы тождественные по значению, но различающиеся стилистической окраской, называются стилистическими: украсть - спереть - похитить.
Синонимы также отличаются степенью современности и сферой употребления.
Антонимы - слова с противоположным значениями. Пары антонимов образуют не все слова, а преимущественно качественные прилагательные и наречия, а также некоторые существительные и глаголы.
Паронимия - сходство слов по форме при различии по смыслу: адресат - адресант.
Паронимы различают на корневые, аффиксальные и этимологические. Корневые паронимы имеют разные корни, внешнее сходство которых является чисто случайным: экскаватор - экскалатор. Аффиксальные паронимы объединены общей мотивацией и общей семантической связью. Они имеют общий корень, но разные, хотя и сходные аффиксы: абонемент - абонент. Этимологические паронимы — это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз (через посредничество разных языков) и в разных значениях: рус. проект (усвоено непосредственно из латинского) — прожект (усвоено через посредничество французского языка); англ. concert (из французского) — concerto (из итальянского)
Аспектные словари можно разделить на две большие группы.
Первая группа - словари синонимические, антонимические, паронимические, омонимические, словообразовательные, диалектные. Здесь описываются однопорядковые языковые единицы, образующие однородную микроструктуру.
Вторая группа - словари этимологические, исторические, орфографические, орфоэпические, словари грамматических трудностей, иностранных слов и т.д. В этих словарях относительно разнокачественный лексический материал анализируется под строго определенным углом зрения. + см. билет 6.
Омонимия - явление созвучия абсолютно разных по смыслу слов.
Типы омонимов:
1) Омофоны (слова с одинаковым звучанием, но разным написанием).Луг-лук
2) Омоформы (слова, совпадающие в звучании лишь в отдельных формах: рублю дрова -дать всем по рублю.
3) Омографы (слова, одинаково пишущиеся, но по-разному звучащие) дУхи - духИ, зАмок - замОк.
Многозначность, полисемия - многовариантность, т.е. наличие у слова двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.
Перифраза (троп) – описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова, например: Царь зверей (лев), город на Неве (Санкт-Петербург). Общеязыковые перифразы обычно получают устойчивый характер. Многие из них постоянно используются в языке газет: люди в белых халатах (врачи). В стилистическом отношении различают образные и необразные перифразы, ср.: Солнце русской поэзии и автор «Евгения Онегина» (В.Г. Белинский). Эвфемизм– разновидность перифразы. Эвфемизмы заменяют слова,употребление которых говорящему или пишущему по каким-то причинам представляется нежелательным.