Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский / Лопатина 1-2

.pdf
Скачиваний:
58
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
449.16 Кб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации

Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ»

Обнинский институт атомной энергетики

Социально-экономический факультет

Е.А. Кузнецова Н.В. Лопатина Н.С. Клюшникова

Методические Рекомендации и контрольные задания № 1 и № 2 по английскому языку для студентов ФЗО по специальности «Электроника и автоматика физических установок»

Обнинск 2014

УДК 81.2 Англ

Кузнецова Е.А., Лопатина Н.В. Клюшникова Н.С.. Общий практикум и контрольные задания № 1 и № 2 по основным

разделам грамматики английского языка (для студентов I курса заочного отделения факультета СЭФ). – Обнинск: НИЯУ (МИФИ)

ИАТЭ, 2014 – 80 с.

Общий практикум и контрольные задания по основным

разделам грамматики английского языка предназначены для самостоятельной работы и составлены авторским коллективом

таким образом, чтобы студенты заочного отделения могли самостоятельно разобраться в теоретических пояснениях,

сопровождающих каждый грамматический раздел, с последовательным закреплением теоретических положений на

материале упражнений и завершающей проверкой уровня усвоения как теоретического, так и практического материала, при

выполнении контрольных заданий, расположенных в конце каждого раздела.

Авторы сочли целесообразным в каждом разделе привести специальную лексику, характерную для данного раздела

грамматики, практическое закрепление и проверка которой проводится в тех же контрольных заданиях.

Все тренировочные упражнения и контрольные задания составлены на базе общетехнической лексики, а также лексики по

специальности «Автоматика и электроника физических установок». Тестовые контрольные при наличии соответствующей

техники и установленной на ней системе «Экзаменатор» могут выполняться в электронном виде.

Рецензенты: доцент кафедры ИНО, С.Н.Смирнова

к.т.н., доцент кафедры АКиД, Жуган Л.И. Темплан 2014, поз. 10

F 0ОбнинскийD 3 институт атомной энергетики, 2014 г.

F 0ЕD .3А.Кузнецова, Н.В. Лопатина, Н.С. Клюшникова 2014 г.

ПРОГРАММА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ОБЩАЯ ЧАСТЬ

Программа учебной дисциплины «Иностранный язык» нацелена на формирование межкультурной коммуникативной

профессионально ориентированной компетенции, необходимой для квалифицированной деятельности. Создание Лингвистических

предпосылок для делового профессионального общения с зарубежными коллегами и партнёрами, а также повышение общего

культурного уровня студентов. Изучение дисциплины «Иностранный язык» рассматривается как обязательный компонент

профессионального специалиста, а владение иностранным языком - как один из показателей степени общей образованности

современного человека.

Изучение дисциплины «Иностранный язык» носит

многоцелевой характер в соответствии с общими целями основной образовательной программы высшего профессионального

образования (ООП ВПО).

Согласно целевой установке программы, обучение

иностранному языку в заочном вузе должно подготовить будущего специалиста к использованию иностранной литературы по

специальности в его работе. Будущий специалист должен уметь самостоятельно читать тексты по специальности, понимать их

содержание и отбирать все необходимое для своей работы, а в случае необходимости уметь перевести текст или отдельные

выдержки из него на родной язык.

Обучение строится на основе самостоятельной работы студента.

Работа под руководством преподавателя рассчитана на 20 учебных часов в год, которые используются для групповых занятий

различного характера (контрольно-закрепительные, установочные

ит.д.).

Взаочных вузах, как правило, изучается тот же иностранный язык, который изучался в среднем учебном заведении.

Поскольку лица, поступающие в заочный вуз, имеют иногда

значительный перерыв в занятиях, и уровень их подготовки по иностранному языку различен, программа по иностранным языкам

включает весь грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками понимания

литературы по специальности широкого профиля.

ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЕТАХ И ЭКЗАМЕНАХ

К устному зачету по иностранному языку допускаются

студенты, выполнившие все устные и письменные работы, получившие зачет по контрольным работам и сдавшие нормы по

чтению и переводу иностранной литературы, установленные для данного курса.

Для получения зачета студент должен:

1.Уметь правильно читать и понимать без словаря учебные

тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тексты выполненных контрольных работ.

2.Уметь прочитать и перевести со словарем текст объемом 1200 печатных знаков для устного перевода или 800 печатных знаков для

письменного перевода за час.

3. Уметь прочитать и понять новый текст, содержащий 6 – 8

незнакомых слов на одну страницу, и передать содержание прочитанного.

К экзамену по английскому языку допускаются студенты, сдавшие зачеты по самостоятельной работе за все

предшествующие экзамену курсы.

Для сдачи экзамена студент должен:

1. Уметь правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тексты

выполненных контрольных работ.

2. Уметь правильно прочитать и перевести с помощью словаря

текст средней трудности по специальности широкого профиля. Норма чтения и перевода – 1000 печатных знаков для письменного

перевода или 1500 печатных знаков для устного перевода в час.

3. Уметь правильно читать и понимать без словаря научно-

популярные тексты, содержащие 6 – 8 незнакомых слов на страницу и передать содержание прочитанного.

ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Студент должен выполнить на каждом курсе контрольные задания по английскому языку в соответствии с учебным

планом вуза.

1. Письменные контрольные работы следует выполнять в

отдельной тетради. На тетради должны быть написаны: фамилия, инициалы, шифр, адрес студента, а также номер контрольной

работы.

2. Работы должны быть написаны чернилами, аккуратно,

четким почерком; в тетради в клетку следует писать через строчку (при выполнении работы оставляйте в тетради широкие поля для

замечаний, объяснений и указаний рецензента).

3.Иностранный текст каждого задания нужно переписывать на левой странице тетради, а на правой странице давать его русский перевод. Каждый абзац текста должен начинаться с новой строки.

4.Выполненные контрольные задания направляются в институт

вустановленные сроки для проверки и рецензирования. Разрешается досрочное выполнение контрольной работы, однако во

избежание повторения возможных ошибок, рекомендуется выполнять и высылать на рецензию одновременно только одну

контрольную работу.

Если контрольная работа выполнена не в соответствии с

указаниями или не полностью, она возвращается студенту без проверки.

ИСПРАВЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИИ

1. После получения проверенной рецензентом контрольной

работы следует внимательно прочитать рецензию, ознакомиться с замечаниями рецензента и проанализировать отмеченные в работе

ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, следует повторить

не вполне усвоенный материал, т.е. перечитать тексты, повторить правила, исправить ошибки в переводе и упражнениях. Все

предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности, надо исправить и

переписать начисто в конце контрольной работы.

3. Если рецензент потребует переделать в работе тот или иной

раздел или вновь выполнить задание, необходимо сделать это и без задержки выслать на рецензию переделанную или вновь

выполненную работу. Следует обязательно приложить также и ту работу, в которой рецензент делал исправления.

4. К выполнению очередного контрольного задания можно приступить только после того, как рецензентом будет зачтена

предшествующая контрольная работы.

5. Отрецензированные и исправленные контрольные работы на зачетах и экзаменах необходимо иметь при себе.

Методические указания к контрольному заданию № 1

Чтобы выполнить контрольное задание № 1, необходимо изучить следующие грамматические разделы:

Структура английского предложения.

Части речи. Словообразование. Основные словообразующие суффиксы.

Глагол. Основные формы глагола.

Глаголы «to be» и «to have».

Оборот «there is (are)».

Времена глагола:

Simple Tenses; Continuous Tenses;

Perfect Tenses;

Perfect Continuous Tenses.

Имя существительное: артикль, число, падеж.

Имя прилагательное: степени сравнения.

Местоимения: указательные, личные, притяжательные.

Числительные: количественные и порядковые числительные.

Структура английского предложения

Английский язык – язык аналитического строя. В аналитических языках отсутствует развитая система падежей, т.е. у слов

отсутствуют падежные окончания. Сами слова внутри предложения мало изменяются. Отношения между словами выражаются за счет

порядка слов. Именно место слова в предложении определяет его функцию.

Порядок слов в утвердительном предложении – прямой, а в вопросительном – обратный.

0

I

II

 

III

 

 

IV

Обстоят

Подлежа

Сказуемо

Дополнение

Обстоятельство

 

щее

е

 

 

Об

 

 

ельство

 

КосвенноеПрямое

 

МестаВр

времен

 

 

 

ед

раз

 

ем

и

 

 

 

ло

а

 

ен

 

 

 

 

жн

де

 

и

 

 

 

 

ое

йс

 

 

 

 

 

 

 

тв

 

 

 

 

 

 

 

ия

 

 

Yesterday

the teacher

asked

the

students

 

in

class

Вчера

учитель

спрашивал

студентов

на уроке

Yesterday

the students

asked

the teacher

 

in class

Вчера

студенты

спрашивали

учителя

на уроке

 

 

 

 

 

 

 

 

Если слово стоит на первом месте в предложении, то оно

функционирует как подлежащее.

 

I

II

III

Преподаватель спрашивал студентов.

Изменение порядка слов влечет за собой изменение смысла. I II III

Студенты спрашивали преподавателя.

Порядок слов в английском предложении выполняет смысловую функцию.

В отличие от английского языка, у русского предложения смысл не изменяется от порядка слов.

Студентов спрашивал преподаватель. Преподаватель спрашивал студентов.

Перестановка слов в английском предложении невозможна без изменения смысла всего предложения.

 

I

II

III

E.g.

The hunter killed the bear.

 

Охотник

убил медведя.

 

I

II

III

The bear killed the hunter.

Медведь убил охотника.

Ванглийском языке те же части речи, что и в русском языке

+артикль.

Имя существительное (The Noun) (в словарях обозначается «n»).

Артикль. Число. Падеж.

Артикль – служебная часть речи, которая является

грамматическим признаком существительного. В английском языке два артикля:

неопределенный «a (an)»;

определенный «the».

Неопределенный артикль a (an) произошел от числительного «one» (один) и употребляется только с исчисляемыми

существительными в единственном числе:

a book

книга

an hour

час

an apple

яблоко

a university

университет

Неопределенный артикль передает общее представление о

предмете и означает «один из многих», «какой-то», «любой», «некий» (выделение предмета из класса предметов).

E.g.: I am an engineer (not a chemist).

Я – инженер (не химик).

I have a book (not a dictionary).

У меня есть книга (не словарь).

I saw an old man.

Я увидела (какого-то) старика.

A drowning man catches at a straw.

Утопающий хватается за соломинку.

A stitch in time saves nine.

То, что делается вовремя, экономит много труда впоследствии. (Один «стежок» вовремя стоит девяти).

Определенный артикль «the»

Определенный артикль произошел от указательного

местоимения «this» – «that» (этот, это, эта), может употребляться как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными в

единственном и множественном числе. Определенный артикль показывает, что речь идет об определенном предмете, лице,

понятии.

 

 

E.g.:

the book

the books

the apple

the apples

the hour

the hours

Основные суффиксы существительных

1. Суффиксы, обозначающие принадлежность к профессии:

- ist

scientist, economist

 

- ian

librarian , statistician.

2. Суффиксы, обозначающие действующее лицо:

- er

to work

- worker

 

to teach

- teacher

- or

to direct

- director

 

to distribute

- distributor

3. Суффикс, обозначающий результат действия:

- ment

achievement (достижение)

 

government (правительство, управление)

 

development (развитие, разработка)

4. Суффиксы, обозначающие действие, состояние, качество:

- age

advantage

(преимущество)

 

shortage

(нехватка)

- al

survival

(выживание)

 

approval

(одобрение)

- ence

existence

(существование)

 

persistence

(настойчивость, упорство)

 

dependence

(зависимость)

- ance

importance

(важность)

 

assistance

(помощь)

- tion

relation

(отношение, связь)

 

formation

(образование)

- sion

decision

(решение)

 

discussion

(обсуждение)

- ness

effectiveness

(эффективность)

 

weakness

(слабость)

- ty

activity

(деятельность)

 

majority

(большинство)

Образование множественного числа существительных

Соседние файлы в папке Английский