Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

97

.pdf
Скачиваний:
38
Добавлен:
27.03.2016
Размер:
6.42 Mб
Скачать

АПОКРИФ-97: 11.2015 (H5.1 e.n.)

6.всё, что связано со сравнительным анализом разнородных традиций;

7.всё, где применяются научные методы исследования;

8.всё, где рассматриваются практические техники, способствующие раз-

ностороннему развитию личности, прежде всего «культуронезависи-

мые»;

9.все материалы о событиях калининградской эзотерической жизни, а также статьи, касающиеся оккультной и мистической специфики нашего

региона (сюда попадают и мистические тайны Третьего Рейха, и симво-

лизм янтаря, и прусское язычество, и аномальные зоны области, и биографические материалы о живших на территории Восточной Пруссии ма-

гах, мистиках, философах или переводы их работ, и много чего другого). Особо желательно (хотя и не обязательно), чтобы материалы, присылаемые для журнала, ранее не публиковались (публиковать на других ресурсах после выхода

журнала не возбраняется).

«Апокриф» издаётся обычно 1 раз в месяц в журнальном формате, а крупные произведения (как авторские, так и переводные) будут выходить в виде Приложений

по мере необходимости. В связи с этим объём материалов, принимаемых к публи-

кации, ограничивается лишь нашими возможностями по его вычитке, поэтому ста-

райтесь писать и оформлять свои работы грамотно, это ускорит их выход в свет. Бу-

дет хорошо, если присылаемые материалы будут максимально близки к диссертаци-

онным или схожим требованиям (http://aspirantura.ws/trebovanija-dissertacii.htm), а

также предварительно проверены на орфографию хотя бы средствами Word.

На этой ноте я и перейду к беглому описанию содержания сегодняшнего номе-

ра. Рубрику «ОфициOZ» продолжат материалы о развитии украинской ветки журна-

ла, а также интервью нашего представителя в Украине Александра Артамонова и

моё собственное для портала «Філософія і Релігієзнавство». В рубрике «Шабаш

ведьм» вы найдёте короткое руническое заклинание защитного и наступательного

характера от Владимира Комарова. Очень много интересного в рубрике «Традиции и

пророки». Клотильда Фаустина Инпу фон Шульц расскажет о собственной модели

индивидуации в заметке «Мышь, Трубка и Цилиндр: Алхимики декаданса», а Георгий

Тишинский представит вашему вниманию две статьи на тему «о времена, о нравы!»

«Мальпертюи как гуманитарная наука» и «Загадка человеческого (who)я». Далее мы публикуем первые фрагменты пособия Майкла Аквино «Чёрная магия»: два введе-

ния и главы «Происхождение Храма Сета» и «Древний Египет и Изначальное Жрече-

ство Сета» (надеемся, со временем будет подготовлена к публикации и вся книга).

Об использовании совокупления в современной околотрадиционной волшбе расска-

жет Свабуно. Основную часть рубрики занимает трактат Louratis’а «Постфилософия Неведения», а дальше с удовольствием представляю первые два раздела статьи Ала-

на Беннета «Религия Бирмы» «Происхождение буддизма» и «Будда» (напоминаю о

той роли, которую сыграл этот автор в истории журнала). Затем читайте статью Бе-

цалэля Ариэли «От Каббалы к вольным каменщикам» (привет конспирологам! ;)), эс-

се Baalfort «Рассвет Нового Эона» и Fr. Gilel Elohim «Ангел из могилы», два интервью

Катерины Рубин (с экстрасенсом Александром Ткаченко и с художником-мистиком

Адонисом Эшмуном) и, наконец, великолепную статью великолепного Mare Mirkie ;) о

втором венке сонетов Сергея Калугина. Наслаждайтесь!

11

ОФИЦИOZ

И в заключение — о прочем нашем житье-бытье. Хотя лекции Колледжа очередной раз временно приостановлены из-за отсутствия подходящего помещения, внутренние группы продолжают более чем активную работу. Одним составом (3 че-

ловека) мы продолжаем (и намерены завершить не позднее чем в середине ноября)

каббалистическую практику прохождения Пути Змеи по книге Мелиты Деннинг и Осборн Филлипс «Магические состояния сознания: прохождение путей по Древу Жизни» (дневники со временем будут опубликованы; кроме непосредственно маги-

ческих результатов, эта серия практик привнесла огромное количество Нового в мою

и без этого не сильно однообразную жизнь). Второй состав медленно (иногда, мне кажется, даже слишком медленно), но верно репетирует Гностическую Мессу. Наконец, самой большой группой (12 человек) мы провели 23 октября агапе с развиртуализациями и обсуждениями. Кроме того, некоторые члены нашей группы регулярно выступают с поэзией (в том числе мистической) в рамках проекта Маленький Арбат

В Тюмени (https://vk.com/event17544277) в тесном сотрудничестве со мной под-

ходит к концу работа над фильмом-мистерией «Предание Безумного Араба» по мотивам Завета Мёртвых. Другого рода мистерия — кабинетка «Замок Рулх: Эпоха Ор-

денов» по миру Макса Фрая — проведена мною (совместно с одной прекрасной ле-

ди) в ночь с 9 на 10 октября, приуроченная к дню рождения моей возлюбленной

сестры. Даже я получил свой крышеснос от устроенной непредсказуемости, когда

игроки, отыгрывающие персонажей игрового мира, отправились из своего мира, ста-

новящегося похожим на наш, в наш настоящий, чтобы пообщаться как жители своего мира со мной как с мастером игры, чтобы я как-нибудь воспрепятствовал превраще-

нию их мира в подобие нашего, а я отыгрывал при этом, что принимаю их за игроков,

отыгрывающих персонажей, отправившихся из игрового мира в настоящий и при

этом почему-то на самом деле считающих себя жителями игрового мира. В общем,

все всё поняли, ну да не суть :)

Также в прошедшем месяце я зарегистрировал журнал в качестве соискателя

на национальную премию «Гражданская инициатива» в номинации «Духовное

наследие». Не знаю, что из этого выгорит, но вы можете проголосовать за нас по ад-

ресу http://premiagi.ru/initiative/1957. Кроме того, ведётся работа по присвоению ISSN

языковым веткам журнала и Приложению, а на сайте Неоэзотерика опубликован

мой лауреатский диплом (http://neoesoterik.org/premia-po-ezoterike/premia-2015-1),

который (сочтите это за нескромность, если хотите) красуется в этом номере на сле-

дующей странице.

Также хочу напомнить, что вот-вот чуть-чуть — и таки будет опубликован пол-

ный перевод «Голубого Эквинокса» Кроули. А раз уж речь зашла о приложениях, советую всем немедленно скачать и 50-й выпуск, в котором напечатаны полные списки

всех материалов, изданных в самом «Апокрифе», приложениях к нему и многочис-

ленных смежных проектах. Это ваш лучший путеводитель по нашему журналу!

Надеюсь, не пройдёт сильно много времени, прежде чем нам снова понадобится выпускать нечто подобное.

Одно прикосновение — и смерть. В тебе, как в алых водах Флегетона, Как страшно, ослепительно сгореть по слову непреложного Закона!

Удачной вам Смерти в этот самый стррррашный праздник!

Fr. Nyarlathotep Otis

12

ОФИЦИOZ

Открытие подписки

на украинскую версию «Апокрифа»

Приветствую вас!

20 августа сего года (в день рождения Говарда Лавкрафта) мне выпала честь стать официальным представителем оккультного журнала «Апокриф» в Украине. Безусловно, это издание на сегодняшний день является наиболее перспективным и при этом наиболее доступным источником оккультного знания на постсоветском пространстве («доступное оккультное знание» — чудесный хаотический парадокс а-ля Фил Хайн :) ).

Несомненно, интеграция «Апокрифа» в украинский дискурс является весьма

важной задачей; в некотором смысле, мой личный проект (перевод и анализ текстов

Лавкрафта с позиций Метафизического Реализма) — это в некотором роде вступле-

ние к более широкой реализации той же задачи. Украинский читатель нуждается в новых актуальных аналитических статьях и адекватных переводах интересных и мо-

тивирующих иноязычных текстов.

Так вот... К чему я это всё пишу, а?

Работы головокружительно много. Однако же украинский «Апокриф» должен

стать не менее успешным проектом, чем первый, русский вариант журнала. Украин-

ская земля — возможно, самая загадочная и наиболее мистическая часть Евразий-

ского континента. Родина автора «Вия» и «Страшной мести» не может отставать в

области эзотерики. Следовательно, наша задача заключается в публицистической ре-

ализации эзотерического потенциала украинской земли.

Если вы можете предложить какую-либо помощь в развитии журнала (если у

вас есть авторские или переводные материалы на эзотерическо-религиоведческую тематику, если вы хотели бы что-нибудь перевести, если вообще у вас есть желание

каким-либо образом приобщиться к нашему важному делу), жду ваших писем по ад-

ресу: artamonov.a.a29@gmail.com.

Приглашая вас к сотрудничеству, хочу обратить внимание и на другой аспект

существования журнала — собственно, на центральную причину и главную мотивацию нашей работы. Речь идёт о наших подписчиках, ради которых и существует про-

ект «Апокриф» уже более чем 10 лет. Если вы хотели бы подписаться на бесплатную

рассылку новых номеров украинской ветки журнала — сообщите мне, пожалуйста, об этом по уже указанному выше адресу: artamonov.a.a29@gmail.com.

Ждём вестей от вас.

Искренне ваш,

Александр Артамонов https://artamerukr.wordpress.com/

14

АПОКРИФ-97: 11.2015 (H5.1 e.n.)

Александр Артамонов

Презентация журнала «Апокриф»

на Всеукраинском религиоведческом конгрессе

29 октября, в день публикации третьего номера «Апокрифа», посвящённого памяти Евгения Всеволодовича Головина, мне довелось принять участие во Втором

Конгрессе молодых исследователей религии под названием «Религия в современной

культуре». Мероприятие оное состоялось в таинственном и прекрасном буковинском

городе, засыпанном жёлтой шуршащей листвой — Черновцах, на родине выдающе-

гося украинского мыслителя-традиционалиста, нашего современника, известного под именем Smierc Polarstern — его статью о Black Metal можно найти в упомянутом третьем номере. Жил здесь и другой выдающийся человек — великий поэт Пауль Це-

лан, сборник чьих стихов я отправился искать в местных магазинах сразу же после

конгресса (кстати, вполне успешно). Можно вспомнить и других выдающихся уроженцев и жителей Черновцов. Всё это говорится для того, чтобы настроить читателя

на интуитивное понимание творческой атмосферы старинного города, посещенного

мною. Одним же из организаторов Конгресса был другой наш автор, Руслан Халиков,

чью статью об арабской алхимии опять-таки можно обнаружить в номере, посвя-

щенном Евгению Головину.

Итак, в замечательной месте и в компании замечательных людей мне представилась возможность немного рассказать молодым украинским религиоведам и философам (нашим потенциальным авторам и читателям) о нашем проекте. Далее привожу приблизительное содержание своего доклада — приблизительное в той степе-

ни, в которой я некоторые моменты призабыл, а некоторые добавил для читателей.

Кроме того, я опустил заданные мне вопросы и включил ответы на них в сам доклад

— чтобы текст был более целостным. Присутствовавшие при докладе — не обес-

судьте за неточности

*

Глубокоуважаемые дамы и господа! Сегодня в этой аудитории много говорилось о важности нынешнего конгресса — замечательного события, позволяющего философам и религиоведам со всей Украины обменяться мыслями и просто хорошо отдохнуть в одной компании в непринуждённой обстановке. На самом деле, так много на эту тему не говорилось бы, если бы мы привыкли к таким формам работы — нас

удивляет возможное сегодня в Черновцах свободное общение на религиозную и околорелигиозную тематику без академического и теологического снобизма. Мы живём в постсоветском, в постсекулярном мире и потому лишены многих форм профессионального общения, свойственных народам, развивавшимся вне социалистического лагеря. Я хотел бы представить вашему вниманию проект, посвященный той

же цели — свободному общению и поиску взаимопонимания.

15

ОФИЦИOZ

Речь идёт об оккультно-религиоведческом журнале «Апокриф», старейшем журнале такой направленности на постсоветском пространстве. Главной целью этого издания сегодня является обеспечение возможности коммуникации между предста-

вителями разных религиозных направлений. Журнал появился в результате тексту-

альных экспериментов калининградского мага Романа Адрианова, известного сегодня также как Frater Nyarlathotep Otis, начавшихся на заре двухтысячных и реализованных в виде нескольких масштабных международных проектов в сфере литерату-

ры, религиоведения и оккультизма. Фактически, благодаря существованию регуляр-

но публикуемого оккультного журнала постсоветское общество получило толчок к новым трансформациям, направленным на преодоление постсекулярных проблем. Так, «Апокриф» стал источником просвещения читающей публики.

Голос из зала: Оккультного просвещения?

Да, конечно, я понимаю, слово «оккультизм» обладает ярко выраженными негативными коннотациями. Конечно же, мы регулярно едим и распинаем детей — всё

как положено На сегодняшний день «Апокриф» выпускается не только Калинин-

градским русским центром, но и автономными языковыми ветками, формирующими

собственный национальный контекст (представительства журнала есть в Украине,

Грузии, Беларуси, Литве, и — что особенно важно — недавно начались работы по пе-

реводу некоторых материалов для китайского читателя). Материалы каждой языковой ветки выпускаются исключительно на конкретном языке, и, таким образом, мы

способствуем сохранению и развитию национальных языков как в узком аспекте

(применение языка в сфере исследования оккультизма), так и в аспекте широком

(возрождение национальных языков в общем контексте реализации современного

проекта мультикультурного мира). Таким образом, сегодня детей едят не только в

России, но и во многих других независимых государствах — и в каждом из этих госу-

дарств для их приготовления используются местные народные рецепты

(Смех в зале)

Сегодня, в день памяти великого алхимика и поэта Евгения Всеволодовича Го-

ловина, вышел третий номер украинской языковой ветки «Апокрифа», которым мы

начинаем новый этап развития нашего журнала. Украинский «Апокриф» включает широкий спектр материалов: от мировоззренческих эссе до научных статей, напи-

санных как с внешней (исследовательской), так и с внутренней (практической) перспектив — речь идёт о текстах как переводных, так и оригинальных. В этом смысле,

как я уже уточнил, мы стремимся к созданию абсолютно паритетных возможностей для самовыражения каждого человека в сфере духовности и мистицизма. Конечно же, некоторые тексты являются неприемлемыми для нашего издания — речь идёт о материалах, пропагандирующих шовинизм и вражду в любых их формах, а также —

пропагандирующих любой конкретный «путь» в качестве единственно правильного. Так, несмотря на то, что Роман Адрианов — основатель «Апокрифа» — является те-

лемитом, мы не пропагандируем и Закон Телемы. Вот я, например, не телемит совершенно, и при этом — представляю журнал в Украине

16

АПОКРИФ-97: 11.2015 (H5.1 e.n.)

Украинский «Апокриф» мы планируем выпускать каждые два месяца. То есть, каждые два месяца мы будем есть нового ребёнка с оккультными целями

(Смех в зале)

В контексте всего сказанного я хочу предложить всем присутствующим приобщаться к работе над развитием украинского оккультно-религиоведческого дискурса.

Мне представляется, что в этом зале собралась украинская интеллектуальная рели-

гиоведческая элита, для которой поставленная нами задача не может не быть близ-

кой и аналогичным образом важной. Наша просветительская миссия имеет значение для всей украинской нации, для которой необходимо всестороннее и целостное развитие.

Так, словом, всех приглашаю к плодотворному и конструктивному сотрудничеству. Благодарю уважаемую публику за внимание.

17

ОФИЦИOZ

Журнал «Апокриф»:

цель и планы международного журнала в Украине1

Интервью с редактором украинской версии журнала «Апокриф» Александром Артамоновым

Биографическая справка

Александр Александрович Артамонов родился в 1992 году в г. Бердянске (Запорожская

обл., Украина). В 2009 году закончил с отличием Бердянскую общеобразовательную

школу № 5. С 2009 по 2012 учился на социально-гуманитарном факультете Бердянско-

го государственного педагогического университета. В ходе обучения неоднократно

участвовал в археологических раскопках античного причерноморского города Ольвии. С 2012 года живёт во Львове и учится на философском факультете Львовского национального университета им. И. Я. Франко.

Автор научных публикаций в областях литературоведения, философии права, теологии и философии науки. Исследователь и переводчик латинских трактатов Герберта Аврилакского, а также англо-американской художественной прозы. Член Ассоциации философов и религиоведов (Ассоциация «ФИР»). Официальный представитель международного общественного оккультно-религиоведческого журнала «Апокриф» в Украине.

1 Источник: http://tureligious.com.ua/intervyu-z-holovnym-redaktorom-ukrajinskoji-versiji-zhurnalu-apokryf- oleksandrom-artamonovym-na-temu-zhurnal-apokryf-v-ukrajini-meta-ta-plany-mizhnarodnoho-zhurnalu-v- nashij-krajini/

18

АПОКРИФ-97: 11.2015 (H5.1 e.n.)

Игорь Дмитрук (И.Д.): Почему именно Вы решили заняться украинской версией оккультного журнала «Апокриф»?

Александр Артамонов (А.А.): На мой взгляд, современный украинский читатель нуж-

дается в качественных периодических украиноязычных изданиях на достаточно ши-

рокую тематику — в том числе на тематику оккультную. В этом наш народ существенно проигрывает, скажем, французам, англичанам или американцам, у которых соответствующими вопросами в течение всего ХХ века свободно занимались разно-

образные оккультные организации, запрещённые у нас в советский период. В резуль-

тате теперь, когда прошло более чем 20 лет со дня краха СССР, мы только начинаем формировать в нашем постсекулярном обществе какие-то новые источники обмена информацией, общения, самовыражения и распространения прогрессивных идей в сфере оккультизма. Подобная ситуация и в России, и в других государствах постсоветского пространства. В этом смысле «Апокриф» беспрецедентен для нас; сегодня это единственное электронное периодическое издание на оккультную тематику, ко-

торое регулярно выходит, к примеру, в России и Грузии. Развитие национальных веток журнала свидетельствует о возрастании интереса к оккультной тематики среди

представителей каждой нации. Мы планируем выпускать украинскую версию «Апо-

крифа» регулярно. Украинская земля — это славная родина многих выдающихся ис-

следователей магии и мистического фольклора, как, например, Виктор Петров-

Домонтович, Владимир Шухевич, Михаил Коцюбинский, Николай Гоголь и т.п. Постыдным было бы для современных украинцев не реализовать настолько фундамен-

тальное наследие. Я считаю, что каждому, кто поддерживает духовное развитие

украинской нации, следовало бы присоединиться к нашей работе. По этой причине и

я сам сегодня пытаюсь поддержать в Украине эту, в первую очередь, культурно-

просветительскую миссию, которую уже в течение многих лет верой и правдой вы-

полняют многочисленные авторы, переводчики и организаторы работы «Апокрифа»

во главе с его основателем и главным редактором, господином Романом Адриано-

вым.

И.Д.: Думаю, у наших читателей возникает вопрос: почему название именно Оккульт-

ный журнал «Апокриф»?

А.А.: На самом деле, конструкт «оккультно-религиоведческий журнал Апокриф» (а наш журнал является, собственно, «оккультно-религиоведческим») — это, в некотором смысле, плеоназм; другими словами, слова «occultus» и «αποκρυφος» — это синонимы, взятые, соответственно, из латыни и древнегреческого языка. Впрочем, их соединение является закономерным, поскольку в нашем языке они действительно

обладают разными коннотациями: если слово «апокриф» чаще связывают с некими запрещёнными вариантами сакральных текстов, то «оккультизм» — с магическими практиками и знаниями, связанными с соответствующей деятельностью. В 2004 году, когда журнал только зарождался, в первых его номерах были опубликованы два тек-

ста: «Ловцы Левиафанов» и «Дочь Человеческая» — фактически, это были апокрифи-

ческие версии, соответственно, библейских «Книги Иова» и «Нагорной Проповеди»

— отсюда и название. Впрочем, со временем его смысл расширился, выйдя за рамки

классического богословского понятия. Фактически, наш журнал как раз и является

19

ОФИЦИOZ

источником таинственной, сокрытой информации, к которой, в целом, свободного доступа нет — и, скорее всего, не было бы, если бы журнал не существовал. С другой стороны, название является отсылкой к теологической коннотации, уже заложенной

веками в это слово: под «Апокрифом» следует понимать антоним к «Канону» и «Дог-

ме», а другими словами — наше периодическое издание является по своему предназначению контркультурным и антимейнстримным. С учётом всего сказанного, следует добавить, что одна значительная часть наших авторов представлена практиками-

оккультистами, а вторая, не менее значительная — теоретиками-религиоведами.

Объединение в названии журнала оккультизма и религиоведения прекрасно иллюстрирует эту ситуацию объединения теории с практикой. Общая же концепция журнала заключается в обеспечении как представителей разнообразных оккультных групп, так и независимых исследователей данной тематики свободным информационным пространством для обмена опытом и популяризации собственных идей.

И.Д.: Часто у большинства представителей традиционных религий термин «оккуль-

тизм» вызывает неприязнь, ведь большинство людей ассоциирует оккультизм с чёрной магией и чем-то опасным. Что же для Вас лично значит термин «оккультизм»?

А.А.: Я уже упомянул о двух коннотациях, свойственных пониманию родственных по-

нятий «апокриф» и «оккультизм». В целом, обе коннотации являются откровенно

негативными; они были заложены в сознание современного украинца христианством,

как в принципе эксклюзивной, догматической религией, одним из принципов которой является тезис «кто не с нами — тот против нас». Лично я не вкладываю в понятие

«оккультизм» негативный смысл, поскольку считаю, что знание в принципе не может

иметь общеобязательного этического оттенка. На мой взгляд, целью каждого чело-

века должны стать саморазвитие и самореализация, в соответствии с сущностными

особенностями человека (или же, как говорил Алистер Кроули — в соответствии с

его Волей). В таком смысле, оккультные знания как возможность саморазвития от-

дельной категории людей являются необходимым компонентом мировой, а в част-

ности — украинской — культуры.

И.Д.: Оккультный журнал «Апокриф» — это академический проект или научно-

популярный? Кто вообще может в нём публиковаться?

А.А.: Поскольку наш журнал рассчитан на относительно широкую аудиторию, каж-

дый, кто интересуется оккультизмом, религиоведением и сродными сферами знания, может отправить нам свои тексты для рассмотрения на электронную почту: artamonov.a.a29@gmail.com. Это могут быть переводы текстов в рамках тематики журнала на украинский язык, это могут быть мировоззренческие эссе или аналитиче-

ские статьи. Некоторые из наших авторов являются выдающимися специалистами в сферах религиоведения и философии, некоторые же — это любители, искренне преданные нашему делу. Именно такая общая работа и порождённое ею смысловое поле и представляют собой цель нашего проекта. Отдельно следует отметить, что наш

проект является исключительно волонтёрским, и главной мотивацией для работы

является возможность участия в возрождении оккультного сегмента украинской

культуры. Мы искренне приглашаем всех желающих присоединяться к нам: работы действительно необыкновенно много.

20

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]