Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

внешние признаки памятников письменности конца 15-18 веков

.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
164.35 Кб
Скачать

Введение книгопечатания на Руси и влияние его на письменность

Эпоха книгопечатания – напряженная борьбы за укрепление централизованного государства и глубоких изменений во всем укладе русской жизни. Центральная государственная власть укрепилась, крупные завоевания Московского государства не только расширили территорию государства, но и усилили его в борьбе с бывшими захватчиками-монголами.

Московское государство в этот период присоединило обширные царства Казанское и Астраханское. Одновременно с расширением государственных границ шло расширение деятельности церкви. Во вновь завоеванные области посылали многочисленных православных проповедников-миссионеров, строили церкви и монастыри. Естественно, что для новых церквей понадобились бого¬лужебные книги в большем количестве, чем их могло дать рукописное производство. Кроме того, рукописные книги всегда страдали недостатком, связанным со способом их изготовления, — обилием ошибок и неточностей.

На это обстоятельство уже давно обращали внимание образованные люди. Ученый монах Максим Грек, вызванный из Греции в Москву при Василии III в качестве переводчика, обнаружил в рукописных книгах множество ошибок и пытался внести исправления в переводы. На церковном соборе 1551 года, получившем название Стоглавого, царь Иван IV гово¬рил: «Божественные книги писцы пишут с неправленых пере¬водов, а написав, не правят же; опись к описи прибывает, и недописи, и точки непрямые». Единственный способ устранения этих недостатков состоял в том, чтобы перейти от ручного производства книг к механическому; так зародилась мысль о заведении в Москве типографии.

В политическом плане введение книгопечатания в Москве было одним из тех государственных мероприятий, которые проводил Иван Грозный в 50-60-х гг. XVI в. с целью укрепления самодержавия (реформа суда, создание стрелецкого войска, губные и земские учреждения и т.д.). В послесловии к Апостолу 1564 г в одном из основных источников по истории начального московского книгопечатания - указываются две причины, побудившие Ивана Грозного ввести книгопечатание в Москве: потребность в большом количестве церковных книг для вновь строящихся церквей в Москве и других городах, особенно в городе Казани «и в пределах его», и необходимость исправления «растленных» книг. В завоеванной в 1552 г. Казани правительство Ивана IV насильственно вводило христианство среди татар и всячески поощряло тех, кто принимал крещение.

Чтобы удовлетворить возросший спрос на церковную литературу, Иван Грозный повелел покупать святые книги на торгу «и в святых церквах полагати». Но тогда возникло еще одно затруднение - большинство книг оказалось непригодными, было искажено «несведущими и неразумными» переписчиками, содержало различные ошибки. «Порча» книг порождала ереси, вела к религиозному вольнодумству.

В условиях обострения классовой борьбы в XVI в. неисправные церковно-служебные книги использовались в политических интересах противниками господствующих порядков.

Ко времени начала «поисков» печатного мастерства относится «ересь» сына боярского Матвея Башкина и Артемия, бывшего игумена Троицкого монастыря. На церковном соборе, созванном для разоблачения еретиков, Матвей Башкин, используя разночтения в рукописном тексте Апостола, толковал его по-своему, «развратно». Вольнодумно толковал церковные тексты и другой «еретик», Феодосий Косой, призывавший к неповиновению властям и проповедовавший равенство всех народов.

Вопрос об исправлении церковных книг был доставлен на Стоглавом соборе высших духовных и светских сановников, созванном Иваном IV и митрополитом Макарием в 1551 г. для обсуждения необходимых реформ в государственном и церковном управлении. Собор постановил ввести строгую духовную цензуру, конфисковать неисправные рукописи. Однако осуществить контроль над переписыванием книг, которое велось во многих местах Русского государства, было трудно.

Этот контроль можно было обеспечить лишь при централизованном способе размножения книг. Книгопечатание вызвало функциональное размежевание между печатной и рукописной книгой: С середины XVI в. правительство Ивана IV приступило к изысканию средств и людей для освоения типографского искусства. Попытки завести в Москве книгопечатание с помощью иностранцев не увенчались успехом. Это не значит, что осваивая трудное искусство книгопечатания, разрабатывая самобытную, оригинальную технологию набора, русские первопечатники не были знакомы с существовавшим во многих странах Европы, в том числе и в славянских странах, искусством книгопечатания.

И в области полиграфической техники, и в художественном оформлении первых русских печатных книг заметно иноземное влияние. По словам Ивана Федорова, великий князь Иван Васильевич «начат помышляти, как бы изложить печатные книги, якоже в грекех, в Венеции, и во Фригии и в прочих языцех». С опытом издательского дела за границей мог познакомить наших книгопечатников просвещенный писатель-публицист Максим Грек. Обучаясь в конце XV – начале XVI в. в Италии, он был близок к знаменитому в то время издателю Альду Мануцию.

В 1518 г. по просьбе Василия III он приехал в Россию для исправления переводов церковных книг. В Москву он привез с собой и образцы изданий типографии Альда. Русским книгопечатникам были, разумеется, известны и другие печатные книги, созданные как в западных, так и в югославянских странах.

Они сумели творчески, с учетом национальных традиций, свойственных русскому книжному искусству, переосмыслить чужой опыт, а в ряде случаев вносили и новое в технику печати. В 1803 г когда исполнилось 250 лет с начала русского книгопечатания и 100 лет со дня выхода первой русской газеты, историк Карамзин говорил: "История ума представляет две главные эпо¬хи: изобретение букв и типографии". Назвать Ивана Федорова создателем первого русского печатного станка — мало. Он первооткрыватель.

С его именем связано начало книгопечатания в России. Дата и место рождения Ивана Федорова точно неизвестны. Родился он около 1520 г. Можно считать достоверной версию о его происхождении из новгородских мастеров рукописной книги. Ис¬торические сведения, связанные с истоками русского книгопечатания, таковы. Первые печатные славянские книги появились на Балканах, но это были глаголические письмена, которые в России в XV—XVI вв. хождения не имели.

К концу XV в. в Кракове были напечатаны первые четыре книги на кириллической основе; две из них датированы 1491 г. Имя их печатника известно — Швайпольт Феоль. Белорусский просветитель Франциск Скорина начал печатать книги на родном языке в Праге в 1517 г. Более того, известно семь книг, напечатанных непосредственно в России в 50-е годы XVI в то есть лет за десять до первопечатного " Апостола". Однако до сих пор не установлено точно ни место, ни дата выпуска этих книг, ни имена их печатников. "Апостол" Ивана Федорова, изданный в 1564 г. в Москве, — первая печатная русская книга, о которой известно, кто, где, зачем и когда ее напечатал.

Эти сведения содержатся в летописи на выходном, или титульном, как мы теперь скажем, листе книги и в послесловии Ивана Федорова. В этом послесловии, а еще более детально в предисловии ко второму изданию "Апостола" Иван Федоров излагает историю создания русской типографии, историю бед и невзгод, обрушившихся на первопечатника русской книги.

Первая печатня в Москве была открыта в 1.563 г и в ней 19 апреля того же года Иван Федоров и Петр Мстиславец начали работу над "Апостолом", набирая его первую страницу. " Начаша печатати святые книги Деяния апостольска и Послания соборная и святого апостола Павла Послания". Книга вышла почти ровно через год -1 марта 1564 г. В отличие от западноевропейских московская типография явля¬лась не частным, а государственным предприятием, средства на со¬здание печатни были отпущены из царской казны. Устройство типографии было поручено дьякону Николо-Гостунской церкви в Московском Кремле Ивану Федорову — опытному переплетчику, переписчику книг и резчику-художнику.

Для типографии требовалось особое помещение, и решено было построить специальный Печатный двор, для которого отвели место вблизи Кремля, на Никольской улице. Иван Федоров вместе со своим помощником Петром Мстиславцем, белорусом из Мстиславля, принимал самое деятельное участие в строительстве Печатного двора.

После окончания строительства началась организация самой типографии, конструирование и изготовление печатного станка, отливка шрифта и т. п. Сам принцип печати подвижными литерами Иван Федоров вполне понял со слов других. Возможно, Федоров посетил в Троице-Сергиевой лавре Максима Грека, который долгое время жил в Италии и лично знал знаменитого итальянского типографа Альда Мануция. Однако технику книгопечатания вряд ли кто мог ему подробно объяснить.

Федоров делал многочисленные пробы и в конце концов добился успеха, он научился отливать добротные литеры, набирать их и делать оттиски на бумаге. Федоров, несомненно, был знаком с западноевропейскими печатными книгами. Но создавая форму своих печатных букв, он опирался на традиции русской письменности и русской рукописной книги Первопечатный "Апостол" — наивысшее достижение типографского искусства XVI в. Мастерски изготовленный шрифт, удивительно четкий и ровный набор, превосходная верстка полос.

В аноним¬ных изданиях, предшествовавших "Апостолу", слова, как правило, не отделяются друг от друга. Строки получаются то короче, то длиннее, и правая сторона страницы извилистая. Федоров ввел шпации между словами и добился совершенно ровной линии с правой стороны страницы. В книге 46 орнаментальных заставок, выгравированных на дереве (черным по белому и белым по черному фону). Строки вязи, также гравированные на дереве, как правило, печатались красной краской, выделяя начало глав. Ту же роль выполняют 22 орнаментальные "буквицы", то есть инициальные или заглавные бук¬вы. Иван Федоров применил совершенно своеобразный, нигде более не встречающийся способ двухцветной печати с одной печатной формы.

В 1565 г. в Москве Иваном Федоровым и Петром Мстиславцем была выпущена еще одна книга — "Часовник". Иван Федоров и его товарищ в Москве были людьми весьма заметными и уважаемыми. Но опричнина, введенная Иваном Грозным, внушала им большое беспокойство. "На нас многие зависти ради многие ереси умышляли", — писал впоследствии Иван Федоров, объясняя свой и Метиславца отъезд в Белоруссию, которая тогда принадлежала Польской Литовскому государству.

Так что Иван Федоров и Петр Мстиславец выпустили в Москве всего две книги, но и этого вполне достаточно, чтобы Иван Федоров навсегда остался первопечатником Руси. Имевший церковный сан дьякона, Иван Федоров вывез из Москвы не только жену и детей, но и необходимые для продолжения книгопечатания инструменты и материалы. Вскоре Федоров и Мстиславец смогли возобновить работу в Литве, в имении гетмана Ходкевича в Заблудове.

Здесь в 1569 г. было напечатано "Евангелие Учительное". В отличие от московских эта книга была не богослужебной и предназначалась для домашнего чте¬ния. Из имения Ходкевича Иван Федоров в 1572 г. переехал во Львов, несмотря на то, что Ходкевич в награду за труды подарил Федорову сельцо, где первопечатник мог заниматься земледелием, безбедно жить. Но Федоров отказался от оседлой жизни, считая свою печатную деятельность апостольским служением. (Апостолами, что в переводе с греческого значит "посланные", назывались ученики Христа, которых он отправил по всему миру рассказывать о себе.) Во Львове 14 февраля 1574 г. вышла первая на Украине точно датированная печатная книга, так называемый львовский "Апостол"; Шрифт и часть заставок в этой книге были заимствованы из московского "Апостола", но концовки и узорные инициалы были изготовлены заново.

В том же году в Львове Иван Федоров впервые напечатал книгу для русских детей — "Азбуку". Второе издание "Азбуки" вышло в 1576 г. в городе Остроге, куда Федорова пригласил князь Константин Острожский. В 1580 г. Федоров выпустил Новый завете Псалтирью небольшого формата, удобного для чтения.

Это первая книга в русской истории, которая сопровождена алфавитно-предметньм указателем. Но настоящим подвигом Ивана Федорова являлась колоссальная работа над полной славянской Библией.

Этот гигантский Труд занимал 1256 страниц. Федоров и его помощники использовали не только греческий, но и еврейский текст Ветхого завета, а также чешский и польский переводы. А в основу был положен текст Геннадиевской Библии. Именно к этой "Острожской библии", как называют ее теперь историки, восходит тот славянский библейский текст, который существует и в современных изданиях. На подобный героический труд, да еще впервые в истории России, был способен только незаурядный человек, Иван Федоров именно таким и являлся.

Он в совершенстве владел несколькими языками — греческим, латинским, польским. От¬лично разбирался в тонкостях церковно-славянской грамматики. "Острожская библия", вышедшая в 1580—1581 гг была последним печатным трудом Федорова. После Библии Федоров выпустил лишь " Хронологию" Андрея Рымши — первое сочинение светского характера, отпечатанное на Украине. Князь Константин Острожский охладел к издательской деятельности Федорова, и первопечатнику снова пришлось искать средства для продолжения дела его жизни.

В эти годы Иван Федоров изобретает разборную пушку и занимается усовершенствованием ручных бомбард. В поисках заказчика он отправляется из Львова в далекое и нелегкое по тем временам путешествие — в Краков и Вену, где встречается с императором Рудольфом II и демонстрирует ему свое изобретение. Рудольфа II оно вполне удовлетворило, но от условий, выдвинутых Федоровым, он откзывается. Тогда Иван Федоров написал письмо саксонскому кур-фюрту Августу: " Итак, я владею искусством изготовления складных пушек каждую без исключения такого рода пушку можно разобрать на отдельные, строго определенные части, а именно на пятьдесят, сто и даже, если потребуется, на двести частей " Об изобрете¬нии в письме говорится неясно, можно лишь судить, что это была многоствольная мортира с взаимозаменяемыми частями.

Возвращаясь во Львов, Федоров занемог и 3 августа 1583 г. "впал в болезнь к смерти". Иван Федоров скончался в одном из предмесий Львова, которое называется Подзамче.

Умер он в бедности, не имея средств, чтобы выкупить заложенное ростовщику типографское имущество и отпечатанные книги. Его похоронили на кладбище при храме святого Онуфрия, храм принадлежал Львовскому православному братству. На могиле Федорова был поставлен надгробный камень с надписью: "Друкарь книг, пред тым невиданных". В этих словах содержится, быть может, наи¬более точная характеристика великого дела, совершенного Иваном Федоровым.

Материал и орудия письма

материал и орудия письма. Вопрос о материале для письма принадлежит к числу важных вопросов палеографии, так как он тесно связан с вопросом об эволюции почерков. Последние изменялись в зависимости от того, наносился ли текст на твёрдых предметах (камень, распространение означало и распространение письмен-ности среди более широких общественных слоев в связи с процессом феода-лизации. Материалом для русских письменных памятников до ХIV в. служил пергамен.

Памятники письма на пергамене первоначально назывались на Руси «харатейными», «харатья», «кожами», «мехом», «телятинами». Кроме пергамена в качестве материала для письма в Древней Руси употреблялась береста. Буквы наносились острым костяным орудием или металлическим, или вообще каким-либо заострённым предметом на внутренюю гладкую сторону берёзовой коры, которая свертывалась в виде свитка.

По-видимому, береста, предназначенная для письма, предварительно обрабатывалась. Куски бересты с сохранившимися текстами обрезаны сверху, снизу или с боков. Наличие на бересте природных трещин, изгибов, чёрточек, точек, а также свободных мест, получавшихся при выпадении кусочков коры в результате вдавливания или выцарапывания письмен, затрудняет чтение. Берестяные грамоты лучше пергаменных сохраняются в земле. На вид чернила русских рукописей имеют коричневатый, бурый оттенок. Они глубоко проникали в пергамен, засыхали на его поверхности довольно густым слоем и отличались большой прочностью; письмо ими до сих пор выглядит очень чётким, если, конечно, рукопись не портилась от сырости и т. п. По своему химическому составу чернила русских рукописей были железистого происхождения. Они содержали соли, железо и дубильные вещества.

В качестве последних применялись обычно так называемые чернильные орешки — особые наросты на местах поражения листьев дуба насекомыми-вредителями.

Употреблялись и чернила из сажи («копчёные») и из отвара ольховой пли дубовой коры. Для просушки чернил на бумаге употреблялся мелкий кварцевый песок. Им посыпали лист из песочницы, имевшей крышку с дырками для равномерной посыпки. Чернильницы бывали разнообразными по форме и делались из дерева, глины, рога, металла. Кроме чернил, для письма употреблялись краски, особенно красная, издавна служившая для заголовков и инициалов (начальных букв). От наличия в рукописях красных заголовков и заглавных букв ведут своё происхождение такие термины, как «рубрика» (от латинского ruber — красный) или «красная строка». Последнее название даётся строке, открывающей раздел и отмечаемой в печати так называемым «абзацем» — небольшим пропуском в начале текста, передвигаемого слегка вправо.

Краски употреблялись и для орнаментации рукописей (писания заставок, концовок) и для миниатюр. При создании роскошных рукописей для письма заглавий и отдельных букв употреблялось золото.

Известны два сорта золота: 1) листовое, накладываемое на предварительно выписанные клейким веществом знаки, и 2) творёное (в виде краски: истёртое в порошок и смешанное с клейкими веществами). Серебро в русской письменности встречалось редко. Обычно процесс письма чёрными чернилами и красками не был одновременным. Вначале исполнялось чёрное письмо, а для красных букв или строк оставлялись пустые места, заполнявшиеся красками уже потом.

Такая манера приводила, между прочим, к тому, что по невнимательности писца предназначаемые для последующей раскраски места так и не раскрашивались. Впоследствии такие пробелы становились источником частых ошибок для позднейших переписчиков, не всегда уже понимавших, какая именно буква оказывалась пропущенной в копируемом ими оригинале. При письме золотом, так же как и при писании красками, среди чёрного текста оставалось свободное место, заполнявшееся впоследствии золотыми буквами или же заглавием в целую строку.

Писал золотом, так же как и красками, обычно специалист-художник, на долю которого приходилась также работа над миниатюрами и заставками, украшавшими рукопись заглавными разрисованными буквами и т. д. Все русские рукописи написаны пером. Письмо палочкой тростью (каламом), изображаемое на некоторых миниатюра евангелий, фактически не имело применения в Древней Руси. Очевидно, подобные лицевые изображения были продуктом не которой стилизации.

Скоропись и ее виды

Слово «скоропись» достаточно точно определяет характер письма. Появляются петли и росчерки, выходящие свободно за линию строки, ярче, чем в полууставе выражена индивидуальность почерка. К XVII веку скоропись становится особенно изощренной и сложной.

В русской палеографии в зависимости от графических особенностей почерков различают несколько основных видов скорописи: московская (XV - н. XVIII вв.); белорусская (XV - н. XVI вв.); украинскую (XVII в.). Для украинской скорописи характерно наличие лигатур - слияния элементов выносной буквы с другой буквой или выносными элементами букв.

В XV столетии, при великом князе Московском Иване III, когда закончилось объединение русских земель и создалось национальное Русское государство с новым, самодержавным политическим строем, Москва превращается не только в политический, но и культурный центр страны. Прежде областная культура Москвы начинает приобретать характер всероссийской. Наряду с увеличивающимися потребностями повседневной жизни возникла необходимость в новом, упрощенном, более удобном стиле письма. Им стала скоропись.

Скоропись примерно соответствует понятию латинского курсива. У древних греков скоропись была в широком употреблении на ранней стадии развития письма, частично имелась она и у юго-западных славян. В России скоропись как самостоятельный вид письма возникла в XV столетии. Буквы скорописи, частично связанные меж собой, отличаются от букв других видов письма своим светлым начертанием. Но так как буквы были снабжены множеством всевозможных значков, крючков и прибавок, то читать написанное было довольно трудно.

Хотя в скорописи XV столетия, в общем, еще отражается характер полуустава и связующих буквы штрихов мало, но в сравнении с полууставом это письмо более беглое.

Буквы скорописи в значительной мере выполнялись с удлинениями. В начале знаки были составлены главным образом из прямых линий, как это характерно для устава и полуустава. Во второй половине XVI века, а особенно в начале XVII века, основными линиями письма становятся полукруглые штрихи, а в общей картине письма видим некоторые элементы греческого курсива. Во второй половине XVII века, когда распространилось много разных вариантов письма, и в скорописи наблюдаются характерные для этого времени черты - меньше вязи и больше округлостей. В конце века круглые очертания букв стали еще более плавными и декоративными. Скоропись того времени постепенно освобождается от элементов греческого курсива и отдаляется от форм полуустава. В позднейшем периоде прямые и кривые линии приобретают равновесие, а буквы становятся более симметричными и округлыми. В то время, когда полуустав преобразуется в гражданское письмо, соответственный путь развития проделывает и скоропись, вследствие чего ее можно в дальнейшем называть гражданской скорописью.

Скоропись XVIII в.

На развитие графики русского письма в XVIII в. большое влияние оказало введение гражданского шрифта (1710 г.). Замена старого, церковнославянского алфавита новым, гражданским, введение новых арабских цифровых знаков вместо буквенных способствовали уменьшению многообразия начертаний букв в XVIII столетии.

Унификация начертания строчных букв, сокращение, а затем и полное вытеснение выносных букв, связность письма, деление текста на слова и фразы, выделение заглавных букв - вот наиболее характерные черты развития русского письма XVIII в.

Графика большинства букв в это время все больше приближается к современному начертанию, что особенно заметно в скорописи второй полоны века. В определенной степени этому способствовала унификация деловых бумаг, выработка определенного «писарского» почерка, который особенно характерен для делопроизводства России начиная со второй половины XVIII в. Для первой половины XVIII столетия еще характерна связь скорописи, основанной на новом гражданском шрифте, с традициями XVII в. Это проявляется в графике отдельных букв, в употреблении упраздненных букв омега и и десятеричное, в выносе букв. Так, наряду с а, начертание которого больше приближается к современному, в начале XVIII в. употребляют а типа греческой альфы. В некоторых текстах как первой, так и второй половины века встречаются начертания буквы в в виде четырехугольника, а также в лежачее.

В первой половине XVIII в. часто встречается начертание буквы и в виде латинского h. Такой же начерк принимают буквы к, л, н. Кроме того, буква к принимает форму латинского R.

Близка на протяжении всего XVIII в. к предыдущему начертанию буква ж, хотя для петровского времени в качестве датирующей буквы можно указать ж с полукругом в его передней части. Характерной датирующей особенностью для XVIII в. является употребление, для написания которой в XIX в. устанавливаются определенные правила.

В целом скоропись XVIII в. довольно хорошо выделяется из общей массы скорописных текстов округлой формой букв, сокращением вариантов начертаний букв и выносных букв, раздельным написанием слов.

Скоропись XIX века

Практически уже со второй половины XVIII в. скоропись все больше приближается к современному письму. Датирующими особенностями скорописи XIX в. являются упрощения алфавита. Исчезают из употребления буквы «зело», «кси», «пси». Буква «ять»по-прежнему употребляется, но подчиняется специальным правилам для ее письма. Вошли в употребление буквы ё, й, э.

Изучать скоропись XIX в. можно только в тесной связи с соответствующими тому времени, грамматическими и синтаксическими правилами. В грамматиках XIX в. устанавливаются определенные правила, развивающие в основном положения XVIII в., в том числе и изложенные М. В. Ломоносовым в его «Российской грамматике».

В скорописи XIX в. устанавливаются правила написания прописных букв. Личные имена, фамилии, географические названия, названия народов, титулы и чины и т. д. пишутся, как правило, с прописной буквы. Правило прописных букв распространяется также на такие слова, как бог, царь, император и пр.

Особенности скорописи

Буквы скорописи, частично связанные меж собой, отличаются от букв других видов письма своим светлым начертанием. Буквы в значительной мере выполнялись с удлинениями. Сравнительно с полууставом скорописи присуще:

·сокращение слов;

·вынос букв наверх строки;

·пропуск этимологических -ъ, -ь;

·в целом упрощение правописания;

·отсутствие большого юса, греческих букв;

·диакритических надстрочных значков придыхания и ударения;

·вариация форм букв, в зависимости от их соседства;

·соединение букв в слове;

·размашистые росчерки пера.

Характерная особенность скорописи - слитное написание части букв, а также вынесение некоторых из них над строкой («выносные» буквы). Написание отдельных букв строго не регламентировано. Для некоторых букв применялось разное написание в зависимости от того, вписывались ли они в строку или были выносными. Чтение текстов затрудняется тем, что слова по большей части не разделялись между собой, и расчленять сплошной текст часто приходится по смыслу. Знаки препинания практически отсутствовали, заглавные буквы иногда ставились в начале текста, иногда вообще не были выражены.

Кроме букв, существующих в современном алфавите, в старых текстах употреблялись также некоторые другие: «зело» (читалось как«з»), «от» (читалось как «о»), «ять» (первоначально обозначала особый звук, позднее читалась как «е»), «кси» (читалась как «кс»),«пси» (читалась как «пс»), «фита» (читалась как «ф»), «ижица» (обычно читалась как «и», но иногда употреблялась вместо «в»). Очень четких грамматических правил не существовало, поэтому «и» и «i», «e» и «ять», «ф» и «фита», а порой даже «с» и «з» свободно заменяют друг друга. Твердый знак в конце слов ставился далеко не всегда, особенно часто он опускался после предлогов и после выносных согласных (последнее относится и к мягкому знаку). Иногда после выносных согласных опускалась и гласная, в частности в падежном окончании «го». Целый ряд слов принято было писать в сокращенном виде (этот способ написания идет еще от устава). В случае сокращения над словом полагалось ставить специальный знак- «титло» в виде волнистой линии («ерик») или дужки («камора»). «Титло» означало, что в слове опущены гласные буквы, а иногда также одна или две согласных, например «кнзь» (князь), «кнга» (книга), «мнетрь» (монастырь), «црквь» (церковь), «члвк» (человек), «нне» (ныне), «млеть» (милость) и т.п.

На рубеже XIV - XV вв. появляется новый тип письма - скоропись, которая получила основное развитие разного рода в деловых бумагах. Нет никакого сомнения, что скоропись развилась из полуустава. Поэтому, сравнивая полууставные и скорописные буквы, можно видеть между ними большое сходство. В силу этого мы имеем некоторые переходные типы начертания букв в беглом деловом полууставе, приближающиеся к скорописи. Такое сходство можно отметить для букв а, б, в, д, е, и, п, ч. Но в то же время появляются и новые начертания букв. Так, наряду с буквой а, похожей на уставное, встречается а с длинным хвостом и а в виде греческой «альфы».