Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

kuznetsov_i_n_avt_sost_ritorika

.pdf
Скачиваний:
840
Добавлен:
17.03.2016
Размер:
1.5 Mб
Скачать

танную гораздо подробней, чем в примере, приведенном выше), а затем “привязывать” каждую сторону этой ситуации к теме речи. Такой прием назывался антаподозисом.

Антаподозисы применяют при рефрейминге в психоте рапии, в частности в нейролингвистическом программирова нии. Например, в ситуации, когда больной отказывается при нимать лекарства, видя в их назначении доказательство своей психической ущербности, врач строит следующее высказыва ние: Корабль вашего здоровья сел на мель. Его надо взять на буксир, снять с мели, а потом, когда у него под килем будет свободная вода, он поплывет сам. Лекарства — это буксир, свободная вода — это время, а возможность плыть самому — это восстановившиеся адаптационные возможности.

Метонимия — тоже очень мощное риторическое сред ство как долговременного (на метонимии основаны многие эмблемы: щит и меч, например), так и кратковременного воз действия.

Если метафору можно развертывать в целую притчу (па рабола), то метонимический контекст может быть развернут в некий конкретизирующий пример (парадигма): Винты при' ходили в одно место, а гайки — в другое, и Центр не мог с этим делом справиться. А когда ввели валюту, деньги, то оказалось, что эти проблемы — сочетание винтов и гаек — можно решить без Центра. Центр остался в роли распре' делителя благ. То есть можно просто давать деньги, а с винтами и гайками пусть разбираются внизу (В. Найшуль).

Винты и гайки в этом рассуждении призваны пояснить один из этапов экономической ситуации, и в этом (в усиле нии изобразительности) они подобны аккордам из предыду щей цитаты. Но, в отличие от аккордов, винты и гайки не “примыслены” к ситуации (как в метафоре), а служат лишь ее конкретизацией (ср. знаменитые колесики и винтики, слу жащие метафорой).

Перифразис — замена слова описательным выражени ем. Называя одну и ту же вещь, можно выделить в ней раз ные признаки. Одно и то же животное можно назвать и сани'

421

таром леса, и серым душегубом. Одно и то же действие мож но назвать и покорением природы, и грубым вмешатель' ством в экологию. Сторонники АЭС не назовут ее потенци' альным Чернобылем, но употребят выражение мирный атом. Торговец сахаром назовет свой товар как угодно, но не белой смертью.

Перифразис — своего рода ярлык, нечто вроде товарной марки. Эта его функция особенно ярко проявляется в так на зываемых перифрастических определениях. Такие определе ния чрезвычайно охотно используют в рекламных девизах (слоганах). Например: Твикс — сладкая парочка. Перифра зис, в свою очередь, может основываться на других тропах: метафорах (черное золото — об угле или нефти) и метоними ях (трудовая копейка — о трудовых сбережениях).

Антифразис — употребление слова в прямо противопо ложном значении с соответствующей интонацией. Антифра зис может быть проявлением иронии, которая, однако, к нему не сводится, так как в иронической речи эти же слова могут и не употребляться в прямо противоположном значении. Ан тифразис — концентрированное, “точечное” применение иронии, когда штраф называют подарком, скупость — щед' ростью.

Гипербола выглядит достаточно экспрессивно: Самым разумным было бы сжечь всю нефть или забросать ее плу' тонием, закатать сверху цементом (Я. Ростовский). Злоупот реблять гиперболами (насыщать ими текст) не стоит. Это от носится и к рекламным текстам.

Все тропы основаны на сопоставлении двух представле ний (стекло и вода, город и его население, град Петров и Пе' тербург, хорошее и плохое дело), лишь одно из которых реа лизовано в речи. Известны и грамматические тропы, основан ные на использовании грамматической формы в несвойственном ей значении, например риторический вопрос, когда форма воп роса выражает утверждение.

Вопрос в риторике применяется довольно активно, вследствие чего любой вопрос в публицистической речи ча

422

сто называют риторическим. В действительности же мож но выделить два вида вопросов: гипофору, когда вопрос об ращен к самому оратору и он на него отвечает, и собственно риторический вопрос, когда ответ на вопрос не предполага ется.

Амплификации. Распространенный случай амплифика ции — сравнение, которое, как и метафора, может быть раз вернутым.

Цель развернутого сравнения — представить всю ситуа цию защиты предельно ясной: защитнику вовсе не надо при бегать к каким то специальным приемам.

Плеоназм — избыточность выражения, которая дости гается накоплением синонимичных средств, передающих одну и ту же мысль. Например: Главная цель здесь — создание кон' куренции, конкурентоспособных предприятий (С. Креппель).

Плеоназм здесь довольно умеренный, и именно это делает его эффективным — останавливает внимание на идее конку ренции. Однако злоупотреблять плеоназмом не следует.

Ряд амплификаций связан с контрастом.

Антитеза — высказывание, содержащее некоторое про тивопоставление: Вертикальные отношения слабели, а гори' зонтальные становились все более и более сильными (В. Най' шуль).

Коррекция — конструкция, в которой ставится под со мнение только что утвержденное, а затем оно же утвержда ется с большей силой. Например: Значит, алкогольная зави' симость непобедима? Нет! Сегодня российской гомеопати' ческой ассоциацией создан и опробован в лучших клиниках России эффективный препарат “СА'НАС”, устраняющий патологическую тягу к алкоголю (рекламный текст). Коррек ция особенно эффективна в устной речи, усиливая впечатле ние от ее спонтанности.

Градация — расположение частей высказывания в поряд ке нарастания или убывания какого либо признака. Чаще это не столько смысловое, сколько стилистико интонационное на растание: Мне кажется, что ситуация как раз противопо'

423

ложная: отсутствие именно тесной связи политики и эко' номики, в результате чего наши политические деятели не слышали, не чувствовали, не знали, что нужно экономике, и привело к непоследовательности, шараханьям и задержке в проведении реформ, т. е. к мучительному переходу к рыночной экономике в России (С. Потапов).

Градация здесь — “не слышали, не чувствовали, не зна' ли”, а также “к непоследовательности, шараханьям и задер' жке”. Используется градация и в рекламном тексте: Колгот' ки, много колготок, ну очень много ажурных колготок. В за висимости от нарастания или убывания признака различают восходящую градацию и нисходящую градацию.

Тропы и фигуры в речи используются для того, чтобы можно было ассоциативно создать образ произносимому по нятию, описываемому событию. Для создания зримых обра зов пользуются, как правило, известными речевыми синони мами, сравнениями, характеристиками, также обращаются к просмотренным накануне видеоэпизодам, прошлому опы ту, недавним впечатлениям.

Иногда создается впечатление, что тропы и фигуры в речи излишни, будто смысл заключается во внутренней ис тине, во внутреннем мире представлений. Красота явления и изображения оказывается чем то второстепенным и безраз личным, ибо для сознания истина существует и независимо от искусства. Казалось бы, действительно, для передачи смыс ла достаточно употребления ядерных предложений укорочен ной конструкции. Именно так и обстоит дело в официально деловом стиле речи, где представление о содержании фор мируется в основном специальными терминами. Возможности образной речи ограничены в официально деловом и научном стилях. Здесь развитие сюжета осуществляется с помощью эмоционально экспрессивной лексики и логических взаимо связей соответственно.

Другое дело в публицистическом и разговорном стилях устной формы речи, где смысл передается не только знака ми языка, но и его формой, эстетическими средствами речи.

424

Интерес вызывает способ, каким оратор добивается того, что бы обыденными и знакомыми всем словами показать духов ное и сокровенное, а вместе с тем субъективное исполнение, технические средства и мастерство, с помощью которых ора тор наделил свои фразы духовной жизненностью и нагляд ностью.

ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ РЕЧИ

Выразительность внушающее качество стиля речи, эстетическое упорядочение высказывания, средств привле чения внимания, с ее помощью создается атмосфера, настро ение высказывания.

Эмоциональность речи выступает важным критерием куль туры речевой деятельности, средством вербального воздействия. Суггестивная функция слова определяется такой характе ристикой, как повелительность. Носителями ее являются ритм, темп и громкость речи, а также использование модальных глаго лов. (Модальность — грамматическая категория, обозначаю щая отношение содержания предложения к действительности и выражающаяся словами наклонения глагола (должен, обя зан, следует), интонацией, вводными словами.) Сознательная регуляция говорящим этих показателей речи существенно ска зывается на результативности воздействия слова.

Благодаря выразительности речи привлекается и фик сируется внимание слушателя к сказанному. Выразительная речь способна в потоке информации “удержаться на плаву”. Кроме того, выразительные компоненты внутри сообщения выделяют в нем главное и тем самым облегчают восприятие всего сказанного. Выражение: “Он беден как церковная кры' са” имеет больше шансов обратить на себя внимание, чем фраза: “У него нет денег”. Это то, что привлекает внима ние вообще.

Но самое главное — привлечь внимание к нужным компо нентам содержания, правильно структурировать текст. Так, письменный текст, поделенный на абзацы, снабженный заго

425

ловком и содержащий выделенные определенным шрифтом ключевые слова, выразительнее текста, представляющего со бой сплошную “простыню” нерасчлененной информации.

В слове закреплено не только понятие, но и чувства, настрое ния, желания, переживания. Образная выразительность, особен но перифраза и аналогия, является “средством поднятия темы”, “путем восхождения на эмоциональные высоты”. С помощью эмо циональных средств можно возвысить стиль публичной речи, при дать ей торжественность и величавость. Удачная форма с соответ ствующим содержанием воздействует на слушателей комплекс но, многофакторно, всесторонне.

“Содержательная речь, но не красивая внешне, — от мечал Тацит, — это как неотделанное строение, где стены крепки и прочны, но недостаточно выполированы и блестят”. Успех устного выступления состоит в “мгновенном действии”, в “производстве эффекта на слушателей”.

Эмоциональную выразительность устной речи можно при дать через многократное повторение одних и тех же образно художественных слов. Смысл от этого не меняется, однако все зависит от интонации говорящего. Через интонацию гово рящим передается оценочная характеристика содержания и текста. Симметричное построение параллельных смысловых единиц в тексте создает эстетически значимый определен ный словесный орнамент. Этот словесный орнамент повышает эмоциональную силу данного сочетания слов.

Мысли вынуждают прибегать для их выражения к таким средствам, как логическое. Оно является эмоциональным уда рением, или интонированием речи. В русском языке выделя ют три типа логической интонации: сообщения, вопроса, по буждения. При этом установлено, что простую интонацию вопроса и ответа, т. е. интонацию сообщения, мы определяем на слух не по конечному движению тона всей фразы, а по движению тона с учетом темпа и интенсивности в слове, не зависимо от его лексического значения.

Мелодика в слове, выражающем логический предикат воп роса, произносимого с простой интонацией, характеризуется

426

резким восходящим тоном на ударном слоге по сравнению с то ном предыдущего ударного слога или исходно взятого уровня высоты тона, если слово, выражающее предикат, находится в начале фразы. (Предикат — предмет мысли, мыслимое содер жание, являющееся основой соотнесения высказываемого с действительностью и получающее языковое выражение в фор ме сказуемого.)

Наряду с логическим ударением и порядком слов, в рус' ском языке в целях выделения логического предиката пользу' ются также различными служебными словами:

усилительная частица “же” (в постпозиции к тому чле ну предложения, который выступает в функции логического предиката): “Декан определил же задание”; “Декан же опре' делил задание”;

определительная частица “именно” (выступает в пре позиции): “Именно декан определил задание”;

при образовании сослагательного наклонения глагола посредством сочетания формы прошедшего времени с части цей “бы” она способна присоединиться не только к глаголу, но и к любому другому слову в предложении: “Декан вчера определил бы задание”; “Декан вчера бы определил задание”; “Декан определил бы задание вчера”. Перемещение частицы “бы” в приведенных примерах также связано с изменением логической структуры мысли. Она служит средством выделе ния логического предиката, который выражается разными членами предложения;

в предложениях с иной модальностью, чем простая достоверность, логический предикат выделяется наряду с логическим ударением также посредством модальных слов типа “конечно”, “вероятно”, “может быть”;

в вопросительных предложениях русского языка в каче стве средства выявления логического предиката используется вопросительная частица “ли (ль)”, которая ставится после того слова, на которое падает логическое ударение и сила вопроса.

При перемещении логического ударения форма предложе ния не меняется, но зато меняется (и, как правило, значительно)

427

эмоциональный смысл и содержание. Эмоциональность речи яв ляется важным критерием речевой компетентности с точки зре ния вербального воздействия. Например, носителями повели тельности являются ритм, темп и громкость речи, а также ис пользование модальных глаголов.

Влюбом языке имеются эмотивные знаки, с помощью ко торых вербализуются, т. е. отражаются и выражаются, эмоцио нальные отношения человека к миру. Установлено, что предна меренное обращение к эмотивам в речи может вызывать в пси хике говорящего то эмоциональное состояние, знаками которого являются эмотивы. Примером такого эмоционального сдвига в психике индивида служит случай, когда человек гневными словами может сам себя “распалить” до потери контроля над своими поступками. Таким образом, само значение слова мо жет регулировать или саморегулировать эмоциональное со стояние и поведение индивида. Этим объясняется магия слова

иего прагматика.

Всвоей повседневной служебной речевой практике специалисту приходится пользоваться побудительной инто нацией. Основная коммуникативная целеустановка приказных

идирективных текстов — убеждение аудитории в истиннос ти избранной оратором позиции, а также в необходимости предпринять действия в соответствии с излагаемой автором программы — определяет использование тех приемов и средств, которые позволяют оратору достичь максимальной результативности выступления, обеспечив поддержку и рас положение аудитории. Решение данной задачи может осуще ствляться на различных уровнях организации текста, в том числе и на эмоциональном уровне.

Для практики устного выступления принципиальное зна чение имеет установление важнейших языковых ситуаций, в которых возникает эмоциональный фактор. Слово имеет эс тетическую окраску (“лошадь — лошаденка”), оно может быть изящным и тяжеловесным, своей звуковой стороной воздействовать на людей. Самым идеальным для оратора была бы возможность вызывать движения души соответ

428

ственно произносимым словам. В том случае, когда речь про износится только один раз, так и происходит, но как быть с академическими лекциями или инструктажами милицейских нарядов, патрулей, когда одно и то же приходится повторять по несколько раз в день. Вот здесь и следует применить те эмоциональные краски, которыми разнообразят свои обра зы актеры.

Ороли эмоциональной интонации писал известный педагог

А.С. Макаренко: “Я сделался настоящим мастером только тог да, когда научился говорить “иди сюда” с пятнадцатью–двад цатью оттенками, когда научился двадцати нюансам в поста новке лица, фигуры, голоса. И тогда я не боялся, что кто то ко мне не подойдет или не почувствует того, что нужно”.

Цицерон писал, что, искусственно раскрашивая речь, можно выразить соответствующее отношение к произно' симому и тем самым вызвать аналогичные чувства у слу'

шающих:

гнев выражается голосом резким, возбужденным, по

рывистым;

тоска и уныние — голосом жалостным, отчаянным,

прерывистым, слезным;

страх — голосом подавленным, растерянным, унылым;

решимость — голосом напряженным, твердым, гроз

ным, выражающим стремительность и суровость;

радость — голосом открытым, мягким, нежным, весе

лым, непринужденным;

подавленность — голосом с оттенком мрачной жесткос ти, сдавленным и приглушенным.

Звучание голоса зависит от эмоционального состояния

говорящего:

преобладание высоких частот в голосе на слух воспринима ется как резкий, пронзительный, энергичный — проявляется

в ярко выраженном состоянии тревоги или возбуждения;

ровное распределение энергии в спектре на слух воспринимается как выражающий крайнюю беспомощность, угнетенность и апатию;

429

голос, распределяющийся по “падающей” кривой звучит как дребезжащий, безжизненный, “пустой”;

одновременный тип распределения энергии предполага ет особую звучность и громкость, выражает постоянную возбужденность эмоционального состояния человека.

В последнее время происходит процесс постоянного сокращения предложений и концентрации информации в мень шем количестве слов. Эта попытка сэкономить время за счет слов ведет к большой потере эмоционального воздействия на слушателей.

Особая форма эмоциональной выразительности речи — крик. Он — инстинктивен, а значит, в нем теряются подлин но человеческие качества. Крик ошеломляет, пугает, отучает мыслить. Им можно запугать, заставить делать не думая. Он подавляет и внутреннюю энергию. Люди, на которых кричат, теряют способность воспринимать иную интонацию. Один раз закричав и заставив таким образом подчиниться, уже не сто ит рассчитывать на успех, разговаривая нормальным голо сом, пытаясь передать оттенки чувств через речь.

Крик воспринимается как нападение или защита. И то и другое вызывает реакцию активного протеста и неприятия со стороны окружающих. Крик возникает как реакция на невни мание, но заставить слушать можно не криком, а мыслью. Говорящий переходит на крик в случае отсутствия аргумен тов. Особенно опасен крик в учебном заведении. Он множится по закону геометрической прогрессии. Многие полагают, что крик в присутствии студентов помогает сформировать обще ственное мнение. Но это напрасные надежды. Человек, на ко торого обрушилась лавина крика, вызывает у товарищей толь ко сочувствие.

В управлении собственным речевым поведением извест ную роль играют объективные и субъективно значимые эмо циогенные ситуации. Например, отрицательный (“холодный”) отклик аудитории, большее или меньшее количество слу шающих, неопределенная угроза, изоляция и др. Эти ситуа ции, вызывая у говорящего беспокойство и тревогу, изменя

430

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]