
- •Волгоградский государственный технический университет
- •Часть 2
- •Инфинитивные обороты. Infinitivkonstruktionen
- •Инфинитивные группы. Infinitivgruppen
- •Инфинитив без zu. Infinitiv ohne zu
- •Причастия. Partizipien
- •Причастие I. Partizip I
- •Причастие II. Partizip II.
- •Обособленные причастные обороты. Abgesonderte Partizipialgruppen
- •Распространенное определение. Erweitertes Attribut
- •Причастие I с частицей "zu". Partizip I mit "zu"
- •Конъюнктив. Der konjunktiv
- •Образование временных форм коньюнктива.
- •Перевод коньюнктива. Übersetzung des Konjunktivs
- •Конъюнктив I. Konjunktiv I
- •1. В лозунгах, призывах:
- •2. В условиях задач:
- •Конъюнктив II. Konjunktiv II
- •Список рекомендованной литературы
Перевод коньюнктива. Übersetzung des Konjunktivs
Коньюнктив для выражения возможности
Возможность |
Форма коньюнктива |
Передача на русский язык |
реальная возможность |
Präsens Konjunktiv |
повелительным наклонением: 1) Пусть, следует, нужно 2) Пусть, предположим, допустим |
нереальная возможность |
Präteritum Konjunktiv Plusquamperfekt Konjunktiv Konditionalis I, II |
сослагательным наклонением: глагог в прошедшем времени с частицей «бы» |
Коньюнктив в косвенной речи
Форма коньюнктива |
Передача на русский язык |
Präsens Konjunktiv Präteritum Konjunktiv |
настоящим временем изъявительного наклонения (реже: будущим временем изъявительного наклонения) |
Perfekt Konjunktiv Plusquamperfekt Konjunktiv |
прошедшим временем изъявительного наклонения |
Futurum Konjunktiv, Konditionalis I |
будущим временем изъявительного наклонения |
Kоньюнктив, используемый для передачи реальных возможностей и для оформления косвенной речи, называется Konjunktiv I. Нереальные возможности выражает коньюнктив, называемый Konjunktiv II.
Конъюнктив I. Konjunktiv I
Реальную возможность выражает только Präsens Konjunktiv. Он используется:
1. В лозунгах, призывах:
Es lebe unsere Freundschaft! Да здравствует наша дружба!
Immer lebe die Mutter! Пусть всегда будет мама!
Gott, sei dank! Слава Богу!
2. В условиях задач:
Das erste Glied sei 1. Пусть (допустим, предположим) первый член равен единице.
Der Winkel ABC sei gleich 30º. Предположим (допустим), что угол АВС равен 30º.
3. В рецептах, инструкциях (в основном, с местоимением “man“):
Außerdem prüfe der Laborant Кроме того, пусть лаборант испытает соль das Salz auf Cl. на хлор.
Man bestimme folgende Größen. Определите (нужно, следует определить)
следующие величины.
4. В конструкции sein + Partizip II:
Es sei erwähnt … Следует (нужно, необходимо) упомянуть
Es sei betont … подчеркнуть
Es sei bemerkt … заметить
Es sei hervorgehoben … подчеркнуть
Es sei hingewiesen … указать
Es sei erinnert … напомнить
Es sei angeführt … привести данные
Kоньюнктив I используется также для оформления косвенной речи. Это является особенностью лишь немецкого языка. Здесь коньюнктив показывает, что слова принадлежат не автору, а какому-либо другому лицу. (В таблице было указано, какие формы коньюнктива используются в этом случае).
Sie sagt, dass sie unbedingt komme.
Sie sagt, sie komme unbedingt. Она говорит, что она обязательно придет.
Sie sagen, dass sie alles verständen.
Sie sagen, sie verständen alles. Они говорят, что они все понимают.
Er sagt, dass er niemanden dort
gesehen habe.
Er sagt, er habe dort niemanden
gesehen. Он говорит, что он там никого не видел.
Er sagte, dass er einen Brief
geschrieben hätte.
Er sagte, er hätte einen Brief
geschrieben. Он сказал, что написал письмо.
Er meint, dass er seinen Vortrag
halten würde.
Er meint, er würde seinen Vortrag Он думает, что он выступит со своим
halten. докладом.
Übung 3. Übersetzen Sie.
1. Man nennt. Man nenne. 2. Man bemerke. Man bemerkt. 3. Man beginne. Man beginnt. 4. Man rufe an. Man ruft an. 5. Man versteht. Man verstehe.
Übung 4. Umwandeln Sie folgende Sätze ins Präsens Konjunktiv.
M u s t e r: Wiederholen Sie alles noch einmal! → Man wiederhole alles noch einmal.
1. Trinken Sie Mixtur dreimal am Tage! 2. Überweisen Sie das Geld sofort! 3. Zahlen Sie die Geldstrafe im Laufe von zwei Wochen! 4. Schicken Sie einen Fax!
Übung 5. Umwandeln Sie die Sätze ins Indikativ nach dem Muster.
M u s t e r: Man nehme Salz! → Man soll Salz nehmen.
1. Man bestelle das Zimmer im Voraus. 2. Man störe den Nachbarn nicht. 3. Man helfe den alten Menschen. 4. Man erkläre alles den Kunden höflich und klar.
Übung 6. Bestimmen Sie Konjunktivformen in den Sätzen.
1. Wir werden die von uns gestellte Aufgabe erfüllen, sei sie schwer oder leicht. 2. Alle Gegenstände seien von der gleichen Länge. 3. Die Fläche dieses Quadrates sei 16 km² groß. 4. Heute findet Blei in der Elektroindustrie vielfache Verwendung, es sei an Akkumulatoren erinnert. 5. Es lebe das Leben!
Übung 7. Übersetzen Sie die Sätze, die Konjunktivformen beachtend.
1. Es sei betont, dass dieses Problem sehr schwer ist. 2. Die Gerade a sei der Gerade b parallel. 3. Man bringe die Sachen in einen anderen Raum. 4. Es gebe keinen Computer in unserem Haus! 5. Möge unser Studium das ganze Leben lang dauern! 6. Es ist anzunehmen, dass hier ein Fehler vorliegen könne.
Übung 8. Lesen Sie den Text und erzählen Sie ihn nach.
Wir können ein elektrisches Feld nicht sehen, aber man kann sein Bestehen nachweisen. Man nehme zwei Metallkugeln und hänge sie an isolierten Seidenfäden so auf, dass sie z.B. 30 cm voneinander entfernt sind. Dann lade man die Kugeln elektrisch auf. Wenn beide Kugeln negativ bzw. positiv geladen, die andere aber negativ, so ziehen sie sich an. Die Wirkung des zwischen den Kugeln entstehenden elektrischen Felds ruft diese Bewegung der Kugeln hervor.
Übung 9. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.
1. Следует отметить, что эксперимент прошел успешно. 2. Да здравствует наша наука! 3. Представим, что перед обезьяной поставили компьютер. 4. Он говорит, что его доклад уже готов. 5. Допустим, что прямая а параллельна отрезку АВ. 6. Пусть все будет так, как ты хочешь.