- •Учебное пособие для студентов по подготовке к экзамену
- •Per aspera ad astra! (Через тернии к звёздам!) Особенности произношения букв и буквосочетаний
- •Анатомическая терминология
- •Клиническая терминология
- •Фармакологическая терминология
- •Химическая номенклатура на латинском языке
- •Выпишите рецепты по образцу
Государственное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
«Санкт-Петербургский медицинский колледж № 1»
Учебное пособие для студентов по подготовке к экзамену
по Основам латинского языка с медицинской терминологией.
Специальность 060501 «Сестринское дело»
Специальность 060101 «Лечебное дело»
Преподаватель: Смирнова Н.А.
Рассмотрено и утверждено
на заседании цикловой методической комиссии
общепрофессиональных дисциплин
«_____»_________________ 2011 г.
Протокол № ______
Председатель ________________________
(Реутина И.А.)
2011
Пояснительная записка
Медику нужно знать много тысяч терминов. Просто заучивать их не удавалось ещё никому. Между тем, в отличие от остальных слов языка, термины создаются искусственно по определенным правилам из определенных элементов. Если освоить эти правила и знать эти элементы, можно научиться понимать даже новые термины.
Медицинская терминология различается по трем направлениям, в соответствии с этим в учебном пособии представлены:
Анатомическая терминология. В этом разделе содержатся сведения о грамматике латинской анатомической терминологии.
Клиническая терминология. В данном разделе представлены наиболее часто употребляемые в клинической терминологии греческие терминоэлементы и латинские дублеты к ним. Знание этих терминоэлементов облегчит запоминание, обеспечит понимание большинства существующих клинических терминов и даже в будущем позволит понять любой новый термин, образованный этими терминоэлементами.
Фармакологическая терминология. Раздел содержит все необходимые сведения по правилам написания рецептов, основные модели латинских наименований лекарственных средств, стандартные рецептурные формулировки, латинские рецептурные выражения с предлогами, сокращения в рецептах, химическую номенклатуру, правила употребления латинских названий растений, их частей и органов в номенклатуре и рецепте. Представлен учебный минимум частотных отрезков, знание которых необходимо для понимания и правильного написания названий основных фармацевтических препаратов. Знание этих частотных отрезков позволяет по одному только названию лекарственного средства получать сведения о принципе его действия, химическом составе, основных компонентах и многом другом.
В учебном пособии содержатся задания для самостоятельной работы студентов: прописи рецептов, термины для перевода на русский язык, задания для составления терминов, выделения частотного отрезка и объяснения назначения лекарственного препарата. Студентам рекомендуется после изучения теоретического материала выполнить упражнения (задания) без использования учебного пособия. Затем сверить с эталонами ответов. Если в выполненном задании есть ошибки, снова выполнить задания, и снова проверить… И так до полного правильного решения. При затруднениях обратиться к преподавателю.
Per aspera ad astra! (Через тернии к звёздам!) Особенности произношения букв и буквосочетаний
Написание |
Звуки |
Латинский пример |
Произношение |
Перевод |
ae |
[э] |
aequus |
[эквус] |
равный, ровный |
aё |
[аэ] |
aёr |
[аэр] |
воздух |
au |
[ау] |
Aurora |
[Аурора] |
Аврора |
ca |
[ка] |
caput |
[капут] |
голова |
cae |
[цэ] |
Caesar |
[Цезар] |
Цезарь |
ce |
[цэ] |
centum |
[центум] |
сто |
ch |
[х] |
character |
[характэр] |
характер |
ci |
[ци] |
circus |
[циркус] |
цирк |
co |
[ко] |
communis |
[коммунис] |
общий |
cu |
[ку] |
cursor |
[курсор] |
бегун, гонец |
cy |
[ци] |
cylindrus |
[цилиндрус] |
цилиндр |
с перед согласными |
[к] |
creditum |
[кредитум] |
кредит, долг |
с на конце слова |
[к] |
lac |
[ляк] |
молоко |
e |
[э] |
esse |
[эссэ] |
быть |
eu |
[эу] |
Europa |
[Эуропа] |
Европа |
g |
[г] |
gaster |
[гастэр] |
желудок |
gu перед гласными |
[гв] |
lingua |
[лингва] |
язык |
h |
[г] средний между «г» и «х» |
hippodromus |
[хипподромус] |
ипподром |
ja |
[йя] |
majalis |
[майялис] |
майский |
je |
[йе] |
objectum |
[объектус] |
объект |
jo |
[йё] |
major |
[майор] |
большой |
ju |
[йю] |
justitia |
[юстициа] |
юстиция |
l |
[ль] |
palma |
[пальма] |
пальма |
oe |
[э] |
poena |
[пэна] |
пеня, наказание |
oё |
[оэ] |
poёta |
[поэта] |
поэт |
ph |
[ф] |
philosophia |
[философиа] |
философия |
qu |
[кв] |
aqua |
[аква] |
вода |
rh |
[р] |
rhetorica |
[рэторика] |
риторика |
s |
[с] |
situs |
[ситус] |
постройка |
s между гласными |
[з] |
Rosa |
[роза] |
роза |
t |
[т] |
tabula |
[табуля] |
доска |
th |
[т] |
theathrum |
[тэатрум] |
театр |
ti |
[ти] |
articulatio |
[артикуляцио] |
сустав |
ti перед гласными |
[ци] |
articulatio |
[артикуляцио] |
сустав |
u |
[у] |
super |
[супэр] |
выше, лучше |
v |
[в] |
vita |
[вита] |
жизнь |
x |
[кс] |
pax |
[пакс] |
мир |
y |
[и] |
systema |
[систэма] |
система |
z |
[з] |
zona |
[зона] |
пояс |