Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документ предоставлен КонсультантПлюс.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
314.26 Кб
Скачать

Часть II

Меры, принятые в обеспечение постоянного

соблюдения положений между проверками

В целях обеспечения постоянного соблюдения положений Конвенциимежду проверками следующие меры были разработаны судовладельцем, указанным вСвидетельствео соответствии трудовым нормам в морском судоходстве, к которому прилагается настоящая Декларация:

(ниже укажите разработанные меры, направленные на обеспечение соблюдения каждой из позиций, включенных в часть I)

1. Минимальный возраст (правило 1.1) ┌─┐

.............................................................. └─┘

2. Медицинское освидетельствование (правило 1.2) ┌─┐

.............................................................. └─┘

3. Квалификация моряков (правило 1.3) ┌─┐

.............................................................. └─┘

4. Трудовые договоры моряков (правило 2.1) ┌─┐

.............................................................. └─┘

5. Пользование услугами любой лицензированной, сертифицированной

или иным образом регулируемой частной службы подбора и

трудоустройства (правило 1.4) ┌─┐

.............................................................. └─┘

6. Продолжительность рабочего времени или времени отдыха

(правило 2.3) ┌─┐

.............................................................. └─┘

7. Уровень укомплектования судна экипажем (правило 2.7) ┌─┐

.............................................................. └─┘

8. Жилые помещения (правило 3.1) ┌─┐

.............................................................. └─┘

9. Условия для отдыха на борту судна (правило 3.1) ┌─┐

.............................................................. └─┘

10. Питание и столовое обслуживание (правило 3.2) ┌─┐

.............................................................. └─┘

11. Охрана здоровья, обеспечение безопасности и предупреждение

несчастных случаев (правило 4.3) ┌─┐

.............................................................. └─┘

12. Медицинское обслуживание на борту судна (правило 4.1) ┌─┐

.............................................................. └─┘

13. Процедуры рассмотрения жалоб на борту судна

(правило 5.1.5) ┌─┐

.............................................................. └─┘

14. Выплата заработной платы (правило 2.2) ┌─┐

.............................................................. └─┘

Я настоящим удостоверяю, что вышеперечисленные меры были приняты для обеспечения в период между проверками постоянного соблюдения требований, перечисленных в части I.

Название судовладельца <*>...............

..........................................

Адрес компании ...........................

..........................................

Имя лица, уполномоченного ставить подпись

..........................................

Должность ................................

Подпись уполномоченного лица

..........................................

Дата .....................................

(печать или штамп судовладельца <*>)

Упомянутые выше меры рассмотрены (вставить название компетентного органа или должным образом признанной организации) и после проверки судна сочтены удовлетворяющими целям, изложенным в подпункте "b" пункта 10 стандарта A5.1.3, в отношении мер, направленных на обеспечение первоначального и постоянного соблюдения требований, содержащихся вчасти Iнастоящей Декларации.

Ф.И.О. ...................................

Должность ................................

Адрес ....................................

..........................................

..........................................

Подпись ..................................

Место ....................................

Дата .....................................

(печать или, в соответствующих случаях,

штамп органа)

--------------------------------

<*> Судовладелец означает собственника судна или любую другую организацию или лицо, такое как управляющий, агент или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от владельца судна и при этом согласились принять на себя все обязанности и всю ответственность, возлагаемые на судовладельцев в соответствии с настоящей Конвенцией, независимо от принятия на себя ответственности или выполнения отдельных обязанностей от лица судовладельца другими организациями или лицами. См.подпункт "j" пункта 1 статьи IIКонвенции.

ВРЕМЕННОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

О СООТВЕТСТВИИ ТРУДОВЫМ НОРМАМ В МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ

В соответствии с положениями статьи Vираздела 5

Конвенции 2006 года о труде в морском судоходстве

(далее - Конвенция)

на основании разрешения правительства:

..............................................................

(полное название государства, под флагом которого судно имеет

право плавать)

Свидетельство выдано .............................................

(полное название и адрес компетентного органа или признанной

организации, должным образом уполномоченной в соответствии

с положениями Конвенции)

Сведения о судне

Название судна ...................................................

Отличительные номер или буквы ....................................

Порт регистрации .................................................

Дата регистрации .................................................

Валовая вместимость <*>..........................................

Номер ИМО ........................................................

Тип судна ........................................................

Название и адрес судовладельца <**>..............................

..................................................................

Для целей пункта 7 стандарта A5.1.3Конвенции, настоящим удостоверяется, что:

a) настоящее судно прошло проверку в той мере, в которой это было целесообразно и практически выполнимо, на предмет соответствия требованиям Приложения A5-IКонвенции, с учетом осуществления контроля за соблюдением положений, включенных в подпункты "b", "c" и"d"ниже;

b) судовладелец продемонстрировал компетентному органу или признанной организации, что на настоящем судне предусмотрены надлежащие процедуры для обеспечения соблюдения положений Конвенции;

c) капитан судна знаком с требованиями Конвенции и с обязанностями по ее применению;

d) соответствующая информация представлена компетентному органу или признанной организации для выдачи Декларациио соблюдении трудовых норм в морском судоходстве.

Настоящее Свидетельство действительно до .......... при условии проведения проверок в соответствии со стандартами A5.1.3иA5.1.4Конвенции.

Дата совершения проверки, упомянутой в пункте "a"выше .......

Выдано в ................................. дата ..............

Подпись надлежащим образом уполномоченного должностного лица,

выдавшего настоящее временное свидетельство ..................

(печать или, в соответствующих случаях, штамп органа, выдавшего Свидетельство)

--------------------------------

<*> Валовой вместимостью для судов, охваченных временными положениями, касающимися измерения вместимости, принятыми ИМО, является валовая вместимость, включенная в графуПРИМЕЧАНИЯ Международного мерительного свидетельства (1969 г.). См.подпункт "c" пункта 1 статьи IIКонвенции.

<**> Судовладелец означает собственника судна или любую другую организацию или лицо, такое как управляющий, агент или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от владельца судна и при этом согласились принять на себя все обязанности и всю ответственность, возлагаемые на судовладельцев в соответствии с настоящей Конвенцией, независимо от принятия на себя ответственности или выполнения отдельных обязанностей от лица судовладельца другими организациями или лицами. См.подпункт "j" пункта 1 статьи IIКонвенции.

Приложение A5-III

Основные области, которые подлежат детальной инспекции уполномоченным должностным лицом в порту государства-члена, осуществляющим государственный портовый контроль в соответствии со стандартом А5.2.1:

минимальный возраст;

медицинское освидетельствование;

квалификация моряков;

трудовые договоры моряков;

пользование услугами любой лицензированной, сертифицированной или иным образом регулируемой частной службы подбора и трудоустройства;

продолжительность рабочего времени или времени отдыха;

уровень укомплектования судна экипажем;

жилые помещения;

условия для отдыха на борту судна;

питание и столовое обслуживание;

охрана здоровья, обеспечение безопасности и предупреждение несчастных случаев;

медицинское обслуживание на борту судна;

процедуры рассмотрения жалоб на борту судна;

выплата заработной платы.

Приложение B5-I