- •Методические указания
- •Методическая записка
- •Контрольное задание №1
- •Образец выполнения 1 (к упр. I).
- •VI. Прочитайте текст, перепишите и письменно переведите абзацы № 2, 4, 5. David Hume (1711-1776)
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
- •IV. Перепишите предложения, поставьте прилагательные, данные в скобках, в положительную, сравнительную или превосходную форму, переведите предложения на русский язык.
- •V. Перепишите предложения, подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты, переведите предложения на русский язык.
- •VI. Прочитайте текст, перепишите и письменно переведите абзацы № 4, 5. Milton Friedman (1912-2006)
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
- •Вариант 3.
- •I. Составьте предложения, используя данные слова, переведите предложения на русский язык.
- •II. Перепишите предложения, подчеркните глаголы to be и to have, определите их функцию и переведите предложения на русский язык.
- •III. Перепишите предложения, поставьте глаголы, данные в скобках, в Present, Past или Future Simple активного залога и переведите предложения на русский язык.
- •IV. Перепишите предложения, поставьте прилагательные, данные в скобках, в положительную, сравнительную или превосходную форму, переведите предложения на русский язык.
- •V. Перепишите предложения, подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты, переведите предложения на русский язык.
- •VI. Прочитайте текст, перепишите и письменно переведите абзацы № 3, 4, 5. Paul Anthony Samuelson (1915-2009 )
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
- •IV. Перепишите предложения, поставьте прилагательные, данные в скобках, в положительную, сравнительную или превосходную форму, переведите предложения на русский язык.
- •V. Перепишите предложения, подчеркните модальные глаголы и их эквиваленты, переведите предложения на русский язык.
- •VI. Прочитайте текст, перепишите и письменно переведите абзацы № 3, 4, 5. John r. Hicks (1904-1989 )
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
- •III. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present, Past или Future Simple действительного или страдательного залога. Переведите предложения на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните причастие I или причастие II, определите его функцию. Переведите предложения на русский язык.
- •V. Перепишите следующие предложения, выбрав причастие I или причастие II. Переведите предложения на русский язык.
- •VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите абзацы №1, 2, 3. Microeconomics vs. Macroeconomics
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
- •Вариант 2
- •I. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present, Past или Future Simple или Continuous. Переведите предложения на русский язык.
- •II. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present Perfect, Past Perfect или Past Simple. Переведите предложения на русский язык.
- •III. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках в Present, Past или Future Simple действительного или страдательного залога. Переведите предложения на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните причастие I или причастие II, определите его функцию. Переведите предложения на русский язык.
- •V. Перепишите следующие предложения, выбрав причастие I или причастие II. Переведите предложения на русский язык.
- •VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите абзац №3. Market Economy
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
- •Вариант 3
- •I. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present, Past или Future Simple или Continuous. Переведите предложения на русский язык.
- •II. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present Perfect, Past Perfect или Past Simple. Переведите предложения на русский язык.
- •III. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present, Past или Future Simple действительного или страдательного залога. Переведите предложения на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните причастие I или причастие II, определите его функцию. Переведите предложения на русский язык.
- •V. Перепишите следующие предложения, выбрав причастие I или причастие II. Переведите предложения на русский язык.
- •VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите абзац №3. The Planned Economy
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
- •Вариант 4
- •I. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present, Past или Future Simple или Continuous. Переведите предложения на русский язык.
- •II. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present Perfect, Past Perfect или Past Simple. Переведите предложения на русский язык.
- •III. Перепишите следующие предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в Present, Past или Future Simple действительного или страдательного залога. Переведите предложения на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните причастие I или причастие II, определите его функцию. Переведите предложения на русский язык.
- •V. Перепишите следующие предложения, выбрав причастие I или причастие II. Переведите предложения на русский язык.
- •VI. Прочитайте текст. Перепишите и письменно переведите абзацы №1,2,3,4. The Mixed Economy
- •VII. Дайте письменные ответы на следующие вопросы к тексту:
Министерство общего и профессионального
образования российской Федерации
Южный федеральный университет
кафедра английского языка
гуманитарных факультетов
Методические указания
и контрольные работы
по английскому языку
для студентов I курса ОЗО
экономического факультета
г. Ростов-на-Дону
2012
Учебно-методические указания обсуждены и утверждены на заседании кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ.
Протокол № 4 от 16.11.2012
Составители: ст. преп. Андреева Л.Л.
ст. преп. Постукян М.М.
Отв. редактор: доцент Баркова С.Л.
Печатается с разрешения кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ.
Методическая записка
Основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является практическое владение этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников, развитие навыков устной речи (говорение и аудирование) в рамках определённой Программой тематики. Для контроля понимания прочитанного, в качестве способа передачи полученной при чтении информации, а также как средство обучения используется перевод.
Особенностью заочного обучения является то, что объём самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений значительно превышает объём практических аудиторных занятий с преподавателем, поэтому для того, чтобы добиться успеха, необходимы систематические самостоятельные занятия.
Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка включает в себя заучивание лексических единиц, овладение правилами словообразования и грамматики, чтение текстов вслух в соответствии с правилами чтения, построение вопросов и ответов к текстам, перевод на русский язык (устный и письменный).
Работая над учебным материалом, подлежащим обязательному изучению в течение семестра, студент должен вести словарь, выписывая слова с транскрипцией и в словарной форме. Словарь тетрадь с выполненными упражнениями должны быть представлены преподавателю.
Для ознакомления со специальной лексикой студентам рекомендуется использовать учебное пособие по английскому языку.
В выпуске представлены контрольные задания №1 и №2. Выполнение контрольных заданий предполагает владение студентами такими базовыми умениями по иностранному языку как:
Осуществлять адекватный перевод профессиональных текстов;
Отвечать на вопросы к тексту;
Переводить с английского на русский язык предложения, содержащие изучаемые грамматические явления.
Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы, следует изучить и закрепить с помощью упражнений грамматический материал семестра. Контрольные работы должны выполняться аккуратно, чётким подчерком. При выполнении контрольной работы следует оставлять в тетради широкие поля для замечаний рецензента. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
Левая страница Правая страница
Поля Английский текст Русский текст Поля
Задания должны быть выполнены полностью и в той же последовательности, в которой они предложены: условия их необходимо переписывать. Контрольная работа должна быть выполнена в отдельной тетради, на обложке которой следует указать номер контрольного задания, номер варианта, факультет и фамилию студента. (Преподавателю на проверку должен быть представлен только один вариант контрольного задания, остальные варианты используются в качестве дополнительного материала).
Если контрольная работа выполнена без соблюдения указанных требований или не полностью, она возвращается без проверки.