
Английский и немецкий язык для аспирантов
.pdfEine große Anzahl von Angaben |
Большое количество |
данных |
|||
weist darauf hin, dass … |
указывает на то, что … |
|
|||
Die gesammelten Angaben wurden |
Собранные |
данные |
были |
||
studiert (analysiert) |
изучены (проанализированы) |
||||
Die |
oben |
angeführten Angaben |
Приведенные |
выше |
данные |
basieren (beruhen) auf … |
основаны на … |
|
|
||
Die Angaben über … werden in … |
Данные о … используются в … |
||||
verwendet |
|
|
|
|
|
Die Angaben sind in … registriert |
Данные зарегистрированы в … |
||||
Die Angaben werden als … |
Данные оцениваются как … |
||||
bewertet |
|
|
|
|
|
Die Angaben sind auf Grundlage |
Данные вычислены на основе … |
||||
… berechnet |
|
|
|
|
|
Im |
Verlauf |
dieser Experimente |
В результате (ходе) этих |
||
wurden die Angaben über … |
экспериментов |
были |
получены |
||
erhalten |
|
данные о … |
|
|
|
Von den erhaltenen Angaben aus- |
Исходя из полученных данных, |
||||
gehend, kann man annehmen, dass … |
можно предположить, что … |
Таблица 4.10. Подведение итогов, определение результатов работы
Die vorläufigen Ergebnisse wurden |
Предварительные |
результаты |
||||||
im |
Verlauf |
der Untersuchung |
были |
получены |
в |
ходе |
||
erhalten |
|
|
|
исследования |
|
|
||
Diese gut bekannten Resultate sind |
Эти |
хорошо |
известные |
|||||
durch … erhalten |
|
|
|
результаты получены путем |
|
|||
Genaue Resultate sind … bedingt |
Точные результаты обусловлены |
|||||||
Genaue Resultate sind mit … |
Точные результаты связаны с … |
|||||||
verknüpft |
|
|
|
|
|
|
|
|
Befriedigende |
Resultate |
waren in |
Удовлетворительные результаты |
|||||
dem einleitenden Teil vorgestellt |
были |
представлены |
во |
|||||
|
|
|
|
|
вступительной части |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение табл. 4.10 |
||
|
|
|
|
|
||||
Das |
endgültige |
Resultat muss |
Окончательный |
результат |
||||
geprüft werden, weil … |
|
должен быть проверен, так как |
||||||
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
Ausgezeichnete |
(gute) |
Resultate |
Отличные (хорошие) |
результаты |
37
wurden als Tabellen dargestellt |
|
были представлены вформе таблиц |
|||||||||||
Wichtige |
Fakten |
wurden |
im |
Важные факты были собраны в |
|||||||||
Verlauf … gesammelt |
|
|
|
ходе … |
|
|
|
||||||
Die Hauptergebnisse sind in … |
Основные |
|
результаты |
||||||||||
dargestellt |
|
|
|
|
|
|
представлены в … |
|
|
||||
Die |
|
Hauptergebnisse |
sind |
zu |
Основные |
результаты |
следует |
||||||
studieren und für … anzuwenden |
|
изучить и применить к … |
|
||||||||||
Die |
|
widersprechenden |
Relultate |
Противоречивые |
результаты |
||||||||
bestätigen |
die |
ausgesprochene |
подтверждают |
высказанное |
|||||||||
Vermutung |
|
|
|
|
|
|
предположение |
|
|
||||
Überzeugende |
Resultate |
sprechen |
Убедительные |
результаты |
|||||||||
für die Zweckmäßigkeit … |
|
|
свидетельствуют (говорят) о |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
целесообразности … |
|
|||
Die |
erhaltenen |
Resultate zeugen |
Полученные |
результаты |
|||||||||
von … |
|
|
|
|
|
|
|
|
свидетельствуют о … |
|
|||
führen zur praktischen Anwendung |
ведут |
к |
практическому |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
использованию |
|
|
||
zeigen den Weg zur Lösung des |
показывают путь для |
решения |
|||||||||||
Problems |
|
|
|
|
|
|
проблемы |
|
|
|
|||
widersprechen |
der |
vorhandenen |
противоречат |
существующему |
|||||||||
Vermutung, dass … |
|
|
|
предположению, что … |
|
||||||||
geben |
die |
|
Möglichkeit, |
zur |
дают возможность прийти к |
||||||||
Schlußfolgerung zu kommen, dass … |
выводу, что … |
|
|
||||||||||
Der Autor kommt zur Schluß- |
автор приходит к выводу, что … |
||||||||||||
folgerung, dass … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
In der Arbeit sind die Ergebnisse |
В |
работе |
представлены |
||||||||||
einer |
|
umfangreichen |
Übersicht |
результаты обширного обзора |
|||||||||
gegeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Im |
Verlauf |
der |
Untersuchung |
В |
ходе |
исследования было |
|||||||
wurde eine |
kleine |
(bedeutende, |
обнаружено |
небольшое |
|||||||||
volle, |
auffallende) |
Nichtüberein- |
(значительное, |
|
полное, |
||||||||
stimmung |
|
(Auseinandersetzung) |
разительное) |
несоответствие |
|||||||||
festgestellt |
|
|
|
|
|
|
(расхождение) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Окончание табл. 4.10 |
||
|
|
|
|
||||||||||
Zum Schluss wird ein guter |
В |
заключение дается |
хороший |
||||||||||
Überblick gegeben |
|
|
|
обзор |
|
|
|
||||||
Man kann feststellen, dass |
|
Можно утверждать, что |
|
38
Es sei betont, dass |
|
Следует отметить, что |
|
||||||
|
Таблица 4.11. Положительная оценка работы |
|
|||||||
|
|
||||||||
Dieses Buch, diese Arbeit, dieser |
Эта книга, работа, статья, |
||||||||
Artikel, diese Publikation |
|
публикация |
|
|
|
|
|||
ist die (erste) bedeutende Verglei- |
является (первым) значительным |
||||||||
chsanalyse |
|
сравнительным анализом |
|
||||||
ist ein nützliches Hilfsmittel für |
является |
полезным |
подспорьем |
||||||
alle, die sich … interessieren |
|
для тех, кто интересуется |
|
||||||
ist vom methodologischen Stand- |
интересна с |
методологической |
|||||||
punkt aus interessant |
|
точки зрения |
|
|
|
|
|||
ist klar und logisch geschrieben |
написана ясно и логично |
|
|||||||
stellt eine klare, gut argumentierte |
представляет собой четкое, хоро- |
||||||||
Darlegung dar |
|
шо аргументированное изложение |
|||||||
ist eine wertvolle Quelle der |
является |
ценным |
|
источником |
|||||
Information für alle, die sich für |
информации для тех, кто |
||||||||
diese Frage interessieren (die auf |
занимается |
этим |
|
вопросом |
|||||
diesem Gebiet arbeiten) |
|
(работает в этой области) |
|
||||||
trägt zum vollen Verständhis bei |
способствует полному пониманию |
||||||||
In der Arbeit wird eine |
gute |
В |
работе |
дается |
хорошее |
||||
Darlegung der Theorie gegeben |
изложение теории |
|
|
|
|||||
Der Vorzug des Buches besteht |
Достоинство книги заключается |
||||||||
darin, dass es deutliche (bestimmte) |
в том, |
что |
она |
дает |
четкие |
||||
Antworten auf … gibt |
|
(определенные) ответы на … |
|||||||
Die Bedeutung des Artikels besteht |
Значение статьи состоит в том, |
||||||||
darin, dass er wertvolle Information |
что она содержит информацию |
||||||||
über … enthält |
|
о … |
|
|
|
|
|
|
|
Der Artikel veranschaulicht (illust- |
Статья иллюстрирует насущные |
||||||||
riert) wichtige Probleme der Ge- |
проблемы современности |
|
|||||||
genwart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Es ist ganz offensichtlich, dass die |
Вполне очевидно, что метод |
||||||||
Methode eine praktische Bedeutung |
имеет практическое значение |
||||||||
hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Окончание табл. 4.11 |
|||
|
|
|
|
|
|
||||
Diese |
Untersuchung |
scheint |
Кажется, |
что |
исследование |
||||
nützlich für … zu sein |
|
является полезным для … |
|
||||||
Wie es sich erwiesen hat, hat die |
Как |
оказалось, работа |
имеет |
39
Arbeit |
für die |
Wissenschaftler, |
большое |
значение |
для |
ученых |
||
Forscher und Studenten eine große |
(исследователей, студентов) |
|
||||||
Bedeutung |
|
|
|
|
|
|
|
|
Es hat sich herausgestellt, dass die |
Выяснилось, что работа имеет |
|||||||
Arbeit für praktische Zwecke und |
большое |
значение |
|
для |
||||
für das theoretische Studium eine |
практических |
целей |
и |
для |
||||
große Bedeutung hat |
теоретического изучения |
|
|
|||||
Der Leser wird dieses Buch (diese |
Читатель |
найдт |
эту |
книгу |
||||
Untersuchung) für nützlich (inte- |
(исследование) |
|
полезной |
|||||
ressant, wichtig) halten |
(интересной, важной) |
|
|
|||||
|
Таблица 4.12. Отрицательная оценка работы |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
Dem Autor gelang es nicht, das |
Автору |
не |
удалось |
собрать |
||||
umfangreiche Material zu sammeln |
обширный материал и изложить |
|||||||
und es klar und logisch darzustellen |
его ясно и логично |
|
|
|
||||
Es sieht danach aus, dass der Autor |
Похоже, что автор совершает две |
|||||||
in der Untersuchung zwei Fehler |
ошибки |
в |
исследовании, |
|||||
macht, die … bedingt sind |
обусловленные … |
|
|
|
||||
Im Artikel fehlt es an der |
В статье не хватает определения |
|||||||
Bestimmung |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwischen diesem Artikel und der |
Между |
этой |
статьей |
и |
||||
vorigen Arbeit des Autors gibt es |
предыдущей |
работой |
автора |
|||||
einen Widerspruch |
существует противоречие |
|
||||||
Es sieht danach aus, dass es in der |
Похоже, что в исследовании не |
|||||||
Untersuchung an |
überzeugenden |
хватает убедительных примеров |
||||||
Beispielen fehlt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Der |
Gutachter |
bezweifelt die |
Рецензент подвергает сомнению |
|||||
Genauigkeit, mit der der Autor … |
точность, с которой автор |
|||||||
darlegt (beschreibt). |
излагает (описывает) … |
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)
40
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ
+plus – плюс; знак плюс; положительная величина; добавочный, дополнительный
–minus – минус, без; знак минус; отрицательная величина, отрицательный
± plus or minus – плюс-минус; minus or plus – минус-плюс
•multiplication sign – знак умножения
. |
point – точка (в десятичных дробях) |
. . . |
and so on – и так далее |
/division sign – знак деления
: ratio sign – знак отношения; is to – относится к
::sign of proportion – знак пропорции; equals, as – равняется,
равно
=sign of equality – знак равенства; equals, (is) equal to –
равняется, равно
≠ (is) not equal to – неравно
~difference – разность
≈ approximately equal – приблизительно равно = approaches – достигает значения
~similar to – подобный
> |
greater than – больше (чем) |
< |
less than – меньше (чем) |
≥ |
equal or greater than – больше (чем) или равно; not less than – |
|
не меньше (чем) |
≤equal or less than – меньше (чем) или равно; not greater than –
|
не больше (чем) |
|
=0= |
equivalent to – эквивалентен |
|
√ |
square root (out) of – корень квадратный из |
|
3√ |
cube root (out) of – |
корень кубический из |
n√ |
n-th root (out) of – |
корень n-й степени из |
[ ] |
brackets, square brackets – квадратные скобки |
|
( ) |
parentheses, round brackets – круглые скобки |
|
{} |
braces – фигурные скобки |
||parallel to – параллельно
AB length of line from A to В – длина линии от А до В º degree – градус
41
´minute – минута
′foot, feet – фут, футы
″ second – секунда; inch – дюйм
<angle – угол
∟right angle – прямой угол
perpendicular – перпендикуляр, перпендикулярный
ٱsquare – квадрат, квадратный
○round – круг, круглый; circle – круг, окружность
āa barred – а с черточкой
ãa tilded – а с волнистой черточкой
a star – а со звездочкой
а prime – а штрих
a second prime или a double prime – а два штриха a third prime или a triple prime – а три штриха
b sub one или b first – b один (b с индексом один) sub two или b second – b два (b с индексом два) с sub т или с, m-th – с m (с с индексом m)
a first prime – a один штрих
a second, second prime – а два два штриха
prime, sub с или b sub с, prime – b штрих с индексом с first derivative of z – первая производная z
second derivative of z – вторая производная z limit – предел, лимит
logarithm – логарифм
common logarithm – десятичный логарифм logarithm natural – натуральный логарифм sine – синус
cosine – косинус tangent – тангенс cotangent – котангенс secant – секанс cosecant – косеканс
versed sine – синус-верзус
covers coversine coversed sine – косинус-верзус antisine – арксинус
anticosine – арккосинус
42
sinb |
hyperbolic sine – синус гиперболический |
|
cosh |
hyperbolic cosine – |
косинус гиперболический |
tanh |
hyperbolic tangent – |
тангенс гиперболический |
f(x) |
function of x – функция от x |
xincrement of x – приращение x
Σsummation – знак суммирования dx differential of x – дифференциал x
dy/dx derivative of у with respect to x – производная у по x
d2y/dx2 second derivative of у with respect to x – вторая производная у пo x dny/dxn n-th derivative of у with respect to x – n-я производная у по x y/x derivative of у with respect to x – производная у no x
∫ integral of – интеграл от
Ex E absolute value of x – абсолютное значение x
&and – и
&C |
et cetera – и так далее |
N |
number – число; цифра |
N(s) |
number(s) – номер(а) |
# |
1. No, number – номер, если знак предшествует числу; |
2. pound – англ. фунт, если знак поставлен после числа
!factorial – факториал
%per cent – процент
׳ apostrophe – апостроф
,comma – запятая
. |
full stop – точка (знак препинания) |
–dash – тире
§section mark – параграф
*asterisk – звездочка, знак выноски
ADDITION – СЛОЖЕНИЕ
add – прибавлять, складывать addend – слагаемое
make (made) – делать, сопоставлять item – слагаемое
sum – сумма, суммировать
43
summand – слагаемое
total – целое, сумма, итог, целый, суммарный, подводить итог quantity – количество, величина
negligible – незначительный
negligible quantity – величина, которой можно пренебречь unknown – неизвестное
equal – равный, равняться equality – равенство
symbol – символ, условный знак, условное обозначение sign – знак, символ; ставить знак
+ – 1. plus – плюс; 2. positive – положительный; позитивный; положительная величина; 3. positive sign – знак плюс; 4. sign of addition – знак сложения
SUBTRACTION – ВЫЧИТАНИЕ
subtract – вычитать decrease – уменышать(ся) diniinish – убавлять(ся) from – из
leave – оставлять
less – без, минус, за вычетом minuend – уменьшаемое subtrahend – вычитаемое difference – разность between – между
negative – отрицательный
– – 1. minus – минус, без, отрицательный, знак минус, отрицательная величина; 2. negative sign – минус, отрицательный знак; 3. sign of subtraction – знак вычитания
MULTIPLICATION – УМНОЖЕНИЕ
multiply – множить, умножать multiplicand – множимое multiplier – множитель
actor – множитель, коэффициент, фактор product – произведение
× – multiplication sign – знак умножения; при арифметическом умножении небольших целых чисел читается в большинстве случаев как
44
times |
|
|
|
once – |
один раз |
|
|
twice – |
дважды |
|
|
three times – трижды |
|||
table of multiplication – таблица умножения |
|||
|
|
|
DIVISION – ДЕЛЕНИЕ |
divide – делить (ся), подразделяться |
|||
dividend – делимое |
|||
divisor – |
делитель, дивизор |
||
quotient – частное, отношение |
|||
the unknown – искомое |
|||
remainder – остаток, остаточный член, разность |
|||
: (или /) – division sign – знак деления; divided by, over – деленное на |
|||
|
|
|
FRACTIONS – ДРОБИ |
|
|
COMMON FRACTIONS – ПРОСТЫЕ ДРОБИ |
|
numerator – числитель |
|||
denominator – знаменатель |
|||
integer – |
целое число |
||
cardinal numbers – |
количественные числительные |
||
ordinal numbers – |
порядковые числительные |
||
nought – |
нуль (главным образом в математике) |
||
zero – |
нуль (главным образом на шкалах) |
||
decimal – |
десятичный |
||
В |
простых |
дробях числитель выражается количественным |
числительным, а знаменатель – порядковым. Если числитель больше единицы, то знаменатель принимает окончание “s”. В смешанном числе целое число читается как количественное числительное, а дробь присоединяется к нему союзом “and”.
DECIMAL FRACTIONS – ДЕСЯТИЧНЫЕ ДРОБИ
В Англии и Америке знаки десятичных дробей отделяют точкой – point [point], которая может стоять внизу, в середине или вверху строки. Каждая цифра читается отдельно. Нуль читается любым из трех следующих способов: zero ['zierou], nought [no:t], 0 [ou]. Нуль целых
45
можно совсем не читать, а читать только point.
|
|
|
INVOLUTION – ВОЗВЕДЕНИЕ В СТЕПЕНЬ |
||||
power – |
степень, показатель степени |
||||||
base – |
основание, уровень отсчета, базисный, базовый |
||||||
difference base – |
разностная база |
||||||
raise to a power – |
возводить в степень |
||||||
exponent – показатель |
|
||||||
square – |
квадрат, квадратный, возводить в квадрат |
||||||
cube – |
куб, кубический, возводить в куб |
||||||
even – |
четный; even form – |
четная степень |
|||||
odd – |
нечетный; odd form – |
нечетная степень |
|||||
|
|
|
|
|
|
RATIO – ОТНОШЕНИЕ |
|
magnitude – |
величина |
|
|||||
determine – |
определять, вычислять |
||||||
arithmetical – |
арифметический |
||||||
geometrical – |
геометрический |
||||||
: – ratio sign – |
знак отношения читается как to или is to |
||||||
|
|
|
|
|
|
PROPORTION – ПРОПОРЦИЯ |
|
term – |
член, терм |
|
|||||
expression – |
выражение |
|
|||||
extremes – крайние члены пропорции |
|||||||
means – |
средние члены пропорции |
||||||
mean – |
среднее, среднее значение, средний |
||||||
proportional – |
пропорциональный; член пропорции |
||||||
direct – |
непосредственный, прямой |
||||||
directly – |
прямо, непосредственно |
||||||
inverse – |
обратный, инверсный |
||||||
inversely – обратно, обратно пропорционально |
|||||||
vary – |
меняться |
|
|
constant – постоянная (величина); константа; a varies as – изменяется
EQUATION – УРАВНЕНИЕ
formula – формула
46