Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский и немецкий язык для аспирантов

.pdf
Скачиваний:
55
Добавлен:
09.03.2016
Размер:
486.49 Кб
Скачать

без длинных и сложных периодов. Нередко справочные аннотации состоят всего из нескольких назывных предложений.

3. Отбор сведений для аннотации и порядок их следования зависят от характера аннотируемого документа и от назначения аннотации.

Алгоритм аннотирования:

1.Название работы на иностранном языке, перевод названия. Фамилия и инициалы автора на иностранном языке.

2.Выходные данные, название журнала на иностранном языке, номер и год издания, место издания, том и количество страниц, количество рисунков, таблиц.

3.Перечень основных проблем, затронутых в работе.

4.Характеристика и оценка аннотируемой работы. Установлено, что основная информация содержится: 1) в

ссылках, графиках, таблицах; 2) в последнем и предпоследнем абзацах каждого раздела; 3) в первых трех абзацах; 4) в подписях к рисункам и таблицам.

7

3. КЛИШЕ В РЕФЕРАТАХ И АННОТАЦИЯХ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)

Таблица 3.1. Определение основной тематической направленности работы

The

author

gi-

a brief survey of

 

Автор дает (представляет)

ves, presents

 

the problem

 

 

краткий обзор проблемы

investigates, stu-

the

nature

and

 

исследует (изучает, анализи-

dies,

examines,

origins

of

the

 

рует) характер и истоки

analysis, consi-

problems

 

 

 

проблем

 

 

 

ders

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

discusses

 

the

relationship

 

рассматривает (излагает, об-

 

 

 

between

inflation

 

суждает)

взаимосвязь между

 

 

 

and unemployment

 

инфляцией и безработицей

provides

 

useful information

 

сообщает (дает представление)

 

 

 

regarding

energy,

 

важную информацию

относи-

 

 

 

production,

 

 

тельно (о) энергии, произ-

 

 

 

consumption rates

 

водства, уровня потребления

outlines

 

problem

topics

 

в

общих

чертах

излагает

 

 

 

such

as

storage

 

(кратко описывает) проблем-

 

 

 

transport

 

 

 

ные вопросы, такие как скла-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

дирование, транспорт

 

has embarked on

a

 

 

detailed

 

начал (положил начало) под-

 

 

 

discussion

of

the

 

робное обсуждение проблемы

 

 

 

problem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surveys, tackles

the

problem

of

 

рассматривает проблему (обра-

 

 

 

inflation

 

 

 

щается к проблеме) инфляции

describes, gives

 

 

 

 

 

 

описывает (дает описание, рас-

description of

 

 

 

 

 

 

 

смотрение)

 

 

The

book,

contains

 

a

 

 

factual

В книге (работе, статье)

the paper, the

 

 

 

description of

 

дается

(содержится)

article

 

 

 

 

 

 

 

 

 

конкретное описание

The

 

concerns

 

the most

 

up

to

В реферируемой моно-

monograph

 

 

 

date

information

графии рассматривается

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

under review

 

 

on

 

 

 

новейшая

 

информация

 

 

 

 

 

 

 

(связанная с) о

 

 

 

The survey

presents

a refined analysis

В обзоре дается тща-

 

 

 

of

 

 

 

тельный анализ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Продолжение табл. 3.1

 

 

 

 

 

 

 

deals with

the

 

various

Обзор посвящен (рас-

 

 

 

experiments

in

сматривает)

разнооб-

 

 

 

the field of

 

разным

экспериментам

 

 

 

 

 

 

 

в области

 

 

 

 

 

This

covers

the last

twenty

Этот

сборник

очерков

collection of

 

 

years

 

 

 

раскрывает (сообщает о)

essays

 

 

achievements

in

достижения в области …

 

 

 

 

the field of

 

за последние 20 лет

 

The

provides

useful

 

 

 

В учебнике дается (со-

textbook

 

 

information

 

общается)

 

 

полезная

 

 

 

regarding

 

 

информация

 

 

 

The lecture

offers

the

 

views,

Курс

лекций

 

пред-

course

 

 

positions

 

and

лагает вниманию чита-

 

 

 

intentions

of

the

телей

точку зрения, по-

 

 

 

representatives of

зицию

 

и

намерения

 

 

 

 

 

 

 

представителей

 

 

The

focuses on

the new trends in

В

публикации

(издании

publication

(is

focu-

 

 

 

 

произведений)

большое

 

sed

on,

 

 

 

 

внимание

 

уделено.

В

 

concentrat

 

 

 

 

публикации

рассматри-

 

es on)

 

 

 

 

ваются

главным

обра-

 

 

 

 

 

 

 

зом новые направления в

 

is

based

more

than

two

Публикация

основана

 

on

 

hundred

 

 

на … . В основе пуб-

 

 

 

interviews

 

with

ликации

 

лежат

более

 

 

 

business

 

 

двухсот

 

интервью

с

 

 

 

executives from

представителями

дело-

 

 

 

 

 

 

 

вых кругов из

 

 

 

 

surveys

the

 

recent

В

публикации

дается

 

 

 

literature on

 

обзор новейшей литера-

 

 

 

 

 

 

 

туры по

 

 

 

 

 

 

The paper

examines

critical

issues of

В

работе

 

рассматрива-

9

the situation of

ются (исследуются, ана-

industrial labour

лизируются) актуальные

in

проблемы

положения

 

рабочих в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Окончание табл. 3.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is devoted

 

 

 

 

Работа посвящена

 

 

to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

assesses

the

political

and

В работе делается оцен-

 

 

 

economic

impact

ка (оценивается) эко-

 

 

 

of

 

 

 

номического и полити-

 

 

 

 

 

 

 

ческого влияния

 

 

 

introduces

data on

 

 

Работа дает (представ-

 

 

gives

 

 

 

 

ляет) данные о

 

 

 

presents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

draws

a realistic picture

В

работе

воссоздается

 

 

 

of

 

 

 

реалистическая картина

The article

 

reveals

the problem of

В

статье

раскрывается

 

 

 

 

 

 

 

проблема

 

 

 

 

points out

that

 

 

 

В статье указывается на

 

 

 

 

 

 

 

(подчеркивается, что)

 

 

treats

the opinion

 

В

статье

рассматри-

 

 

 

 

 

 

 

вается

(комментирует-

 

 

 

 

 

 

 

ся) точка зрения

 

 

 

demonstra

that

the

smaller

В статье показывается,

 

 

tes

Western

 

 

что экономика

малых

 

 

 

European

 

 

стран Западной Европы

 

 

 

economies

 

are

испытывает

значи-

 

 

 

significantly

 

тельное влияние

 

 

 

 

influenced by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 3.2. Цели и задачи работы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The main,

aim,

of the book,

is

 

Главная цель (назна-

principal,

objective,

of the paper,

 

 

чение,

задача)

книги

chief,

purpose,

of the article

 

 

(работы, исследова-

primary

task, object

 

 

 

 

 

ния, статьи) заклю-

 

 

 

 

 

 

 

 

чается в

 

 

The

stress

in the work

is

 

Особое

внимание в

10

particular,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

put

 

 

работе уделено

 

special

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

concern

 

of

 

 

 

the

 

is

 

 

Значительное

(боль-

 

 

 

 

 

 

 

discussion

 

 

 

 

 

шое) внимание в ходе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обсуждения уделяется

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Окончание табл. 3.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The central

 

thesis

 

 

in

 

 

 

the

 

is

 

 

Главным тезисом, выд-

 

 

 

advanced

 

publication

 

 

 

 

 

винутым

(рассматри-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ваемым) в публика-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ции, является

 

 

The work

 

intended

 

to determine

 

Цель

 

этой

работы

– опре-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

делить

 

 

 

 

 

The

study,

 

was

 

 

for

 

 

the

 

Это

исследование

предназ-

research

 

designed

 

estimation

 

началось для определения

The book

 

under

 

 

aims

at stri-

 

Цель реферируемой работы –

 

 

 

review

 

 

king

 

up

a

 

положить

начало

обсуж-

 

 

 

 

 

 

 

debate

 

 

дению

 

 

 

 

 

The

work,

 

under

 

 

attem

 

to exami-

 

Реферируемая

(анно-

study,

 

review,

 

pts,

 

ne,

to

тируемая, обсуждаемая,

paper

 

discussion,

 

inten

 

describe,

 

рассматриваемая) работа

 

 

 

considerati

 

ds

 

 

to

give,

 

имеет

своей

целью,

де-

 

 

 

on

 

 

aim

 

to

 

 

 

 

лает

попытку

изучить,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

provide,

 

описать,

представить,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

explain,

 

объяснить, дать обзор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

survey

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 3.3. Структура работы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

book,

 

is

divided

 

an

 

introduction

 

Работа (статья, пуб-

the

article,

 

into

three

 

(an

 

introductary

 

ликация)

состоит

из

the

 

 

 

parts

 

 

 

 

look at), a survey

 

трех

частей

(делится

publication

 

(consists

of

 

of

 

and

a

 

 

на три части): вступ-

 

 

 

 

three parts)

 

conclusion

 

 

 

 

ление

(предваритель-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

emphasizing that

 

ное рассмотрение …),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обзор

и

заключе-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ние, в котором под-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

черкивается, что

 

In

the first

 

effort

 

is

 

to

analyse

the

 

В первой части рабо-

11

part (chapter,

undertaken

 

nature of

 

ты

делается попытка

section)

of

 

 

 

 

 

 

 

 

проанализировать

 

the book

 

 

 

 

 

 

 

 

 

природу

 

 

 

 

 

attention

is

 

to functioning of

В первой главе книги

 

 

 

paid

 

 

 

 

 

 

внимание

уделено

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

функционированию

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Окончание табл. 3.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

emphasis

is

 

to the importance

В первом разделе кни-

 

 

 

given

 

 

of

the law

of

ги

подчеркивается

 

 

 

 

 

 

 

supply

and

важность закона спро-

 

 

 

 

 

 

 

demand

 

са и предложения

 

The

next

is based on

 

the discussion of

Следующая часть ос-

section

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нована на обсуждении

The

major

is

concerned

 

relations

 

Основная

часть

рас-

part

 

 

with

 

 

between

 

сматривает

отноше-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ния (посвящена отно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шениям) между

 

The

final

is

followed

 

a set of examples

Последняя

глава

за-

chapter

 

by

 

 

 

showing that

 

вершается рядом при-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

меров,

демонстриру-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ющих, что

 

 

Chapter

 

1

begins

(starts,

Глава 1 начинается с

 

 

 

 

 

opens) with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 introduces

 

 

 

2-я глава вводит (знакомит с)

 

 

 

 

3 examines

 

 

 

3-я глава исследует (посвящена)

 

 

 

4 shows

 

 

 

 

В главе 4 показано (показывается)

 

 

 

5 ends by (with)

 

5-я глава

заканчивается (завер-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шается)

 

 

 

 

 

In conclusion the article reads

В заключение в статье говорится, что

On reading the article we rea-

Прочитав статью, мы убеждаемся в

lise the fact that

 

 

 

 

том, что

 

 

 

 

 

 

The

author

comes

to

the

Автор приходит к выводу, что

 

conclusion that

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note.

Существительные

“attention”, “emphasis”

(“

внимание”)

часто встречаются в сочетании с прилагательными “special”, “particular”, “specific”, “primary”, “great” (“ особое, первостепенное”).

12

Таблица 3.4. Характеристика исследования, проведенного в работе

The present

 

study

 

was made by

 

Настоящее

исследование

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

было проведено

 

 

A detailed

 

study

 

has

 

been

 

Было

проведено

подроб-

 

 

 

 

 

carried out

 

ное исследование

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Окончание табл. 3.4

 

 

 

 

 

 

 

A similar

study

is under

way

 

Аналогичное

исследова-

 

 

 

 

now

 

 

 

 

ние проводится сейчас

A

 

research

was

undertaken

 

Недавно

было

предпри-

comprehen

work

recently

 

 

 

нято (проведено) всесто-

sive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

роннее исследование

 

A thorough

research

will be taken up

 

Этой

группой

ученых

(careful)

work

by this group of

 

будет

проведено

тщатель-

 

 

 

 

scientists

in

the

 

ное исследование в об-

 

 

 

 

field of

 

 

 

ласти

 

 

 

 

 

A

brief

research

was

initiated

by

 

Краткий анализ (исследо-

(short)

 

work

the specialists

 

вание) был сделан по

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

инициативе специалистов

A

new

study

is divided by the

 

Авторы делят свою новую

extensive

 

 

authors into

fo-

 

обширную

работу

на

 

 

 

 

ur parts

 

 

 

четыре части

 

 

 

The

 

study

is

composed

 

Предварительное

иссле-

preliminary

 

 

(consists) of two

 

дование

состоит

из

двух

 

 

 

 

parts

 

 

 

 

частей

 

 

 

 

 

The

 

study

is

still

 

in

 

Упомянутое

исследование

mentioned

 

 

progress, but

 

 

еще не закончено, но

 

These

 

studies

complement and

 

Эти

тщательно

выпол-

carefully

 

 

illustrate

 

the

 

неные

исследования

до-

deve-loped

 

 

author’s

 

 

 

полняют

и иллюстрируют

 

 

 

 

consions

 

 

 

выводы

автора

 

отно-

 

 

 

 

concerning

 

 

сительно

 

 

 

 

The initial

studies

were

completed

 

Первоначальные

иссле-

 

 

 

 

(finished) by

 

 

дования были завершены

The

 

studies

were devoted to

 

Теоретические исследова-

theoretical

 

 

(directed

 

at,

 

ния были направлены на

 

 

 

 

focused on)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

The

reseach

suggests

a

Это исследование подво-

 

 

solution to

the

дит к решению проблемы,

 

 

prob-lem that

 

которая

Note. В сочетании типа “a study is made (is given, is carried out)”,

как правило, употребляется неопределенный артикль.

Таблица 3.5. Теория и используемый метод

The present

theory

was

carefully

Настоящая

теория

была

 

 

 

(accurately)

 

 

тщательно разработана

 

 

 

worked out by

 

 

 

 

 

 

The

above

theory

was

thoroughly

Вышеупомянутая

теория

mentioned

 

(in detail) work-

была подробно (деталь-

 

 

 

ed out in

 

 

но) разработана в

 

A complete

theory

has been put for-

Теория

в

завершенном

(a detailed)

 

ward

(has

been

виде была предложена

 

 

 

proposed, has be-

 

 

 

 

 

 

 

 

en advanced) by

 

 

 

 

 

The

 

theory

came into being

Соответствующая

теория

correspondin

 

(emerged)

after

возникла

в

результате

g

 

 

a

prolonged

продолжительной

экспе-

 

 

 

experimental

 

риментальной

работы,

 

 

 

work undertaken

проведенной

 

 

 

 

 

by

 

 

 

 

 

 

 

 

Specific

theories

have

 

been

Своеобразные (оригиналь-

 

 

 

developed by

 

ные) теории были созда-

 

 

 

 

 

 

 

ны (разработаны)

 

One

of the

theories

has

 

been

Одна из наиболее

четко

most

clearly

 

elaborated

 

on

изложенных теорий была

presented

 

the basis of

 

 

разработана на основе

This

well –

theory

has

 

been

Эта общеизвестная (хо-

known

 

recently

 

 

рошо

известная)

теория

 

 

 

improved

 

 

была недавно доработана

The accepted

theory

could be a little

Принятую теорию можно

 

 

 

bit modified by

видоизменить, используя

A new

theory

was

outlined

at

Новая теория была из-

 

 

 

the

conference

ложена

на

конференции,

 

 

 

devoted to

 

 

посвященной

 

 

This

unfe-

theory

results from

a

Эта несостоятельная тео-

14

nable

 

 

 

false

premise

рия возникла в резуль-

 

 

 

 

 

put forward

 

тате

ложной

посылки,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

выдвинутой

 

 

The theory

is based

the supposition

В основе этой теории ле-

 

 

 

on

 

that

 

 

жит предположение, что

 

 

 

 

 

the concept that

концепция, связанная с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Продолжение табл. 3.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the

conclusi-

выводы, к которым приш-

 

 

 

 

 

 

ons made by

ли

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the results ac-

результаты, полученные

 

 

 

 

 

 

hieved

 

 

 

 

 

 

The theory

proposes

 

 

 

 

В

теории

выдвигается

 

 

 

that

 

 

 

 

 

предложение

 

 

The theory

formulates

 

 

 

 

Теория объясняет (рас-

 

 

 

explains

 

 

 

 

сматривает, трактует)

 

 

 

treats

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

 

was

confir-

 

 

 

Практическая

ценность

usefulness of

med

by the

 

 

 

этой теории была под-

the theory

results of

 

 

 

 

тверждена результатами

Main,

chief,

methods

 

are widely ap-

Основные методы широко

basic,

 

 

 

 

plied

 

применяются в

 

 

principle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The general

method

 

was employed

Общий

метод

был

 

 

 

 

 

 

(used)

 

применен

 

 

 

An

up-to-

method

 

has

 

been

Был создан (разработан)

date, current,

 

 

 

developed for

современный метод для

modern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

complica-

method

 

was

devised.

Был разработан (создан)

ted

(sophis-

 

 

 

It is being tes-

сложный, важный, эффек-

ticated)

im-

 

 

 

ted now

 

тивный (действенный) ме-

portant

ef-

 

 

 

 

 

 

тод. Сейчас он прове-

fective

 

 

 

 

 

 

 

ряется (апробируется)

The available

approach

 

offers

an

Используемый

в

настоя-

at present

 

 

 

opportunty

щее время (широко при-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

меняемый)

метод дает

 

 

 

 

 

 

 

 

 

возможность

 

 

This reliable,

method

 

is

applicable

Этот надежный

метод

15

sound

 

 

to

 

 

 

применим к

 

 

This

one of

methods

provides

data

Этот

один из

наиболее

the

most

 

 

badly

needed

перспективных

методов

promising

 

 

for

 

 

 

дает

возможность полу-

(perspective)

 

 

 

 

 

 

чить данные, необходи-

 

 

 

 

 

 

 

 

мые для

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Окончание табл. 3.5

 

 

 

 

 

 

 

The

latter

method

has

 

thrown

Последний предложенный

proposed

 

 

light on

 

метод пролил свет на

 

The

impro-

method

rests upon (is

Этот

усовершенствован-

ved,

modi-

 

 

based on)

 

ный метод основан на

 

fied

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

basic

method

consists in

Суть

метода

в

том

idea of the

 

 

 

 

 

 

(состоит в том), что

 

No

doubt

method

can

be fully

Не

вызывает

сомнения,

that

this

 

 

utilized in

 

что

этот целесообразный

useful,

 

 

 

 

 

 

метод может быть все-

fruitful

 

 

 

 

 

 

цело использован (успеш-

 

 

 

 

 

 

 

 

но применен) в

 

 

The

 

method,

allows to sol-

Этот

метод

позволяет

 

 

approach

ve

the prob-

решить проблему

 

 

 

 

 

lem of

 

 

 

 

 

 

 

The

 

method,

allows

 

to

Этот метод дает возмож-

 

 

approach

study

 

the

ность

изучить

действие

 

 

 

 

functioning

(функционирование)

 

The

 

method,

allows

 

to

Этот

метод

позволяет

 

 

approach

determine

the

определить закон

 

 

 

 

 

law of

 

 

 

 

 

 

 

The

 

method,

provides

an

Этот подход дает ответ на

 

 

approach

answer to

 

 

 

 

 

 

The

 

method,

seems

(appe-

Этот подход (метод)

ка-

 

 

approach

ars to be hig-

жется

(представляется)

 

 

 

 

hly exact (ac-

самым

совершенным

 

 

 

 

curate)

 

 

(точным)

 

 

In applying

this

appro-

the

 

author

Применяя этот

подход к

 

 

ach

to the

assumes that

решению проблемы, автор

 

 

problem

 

 

 

 

допускает, что

 

 

16